Kemot Alkomat AT551 MIE2124 User Manual

Summary of Alkomat AT551 MIE2124

  • Page 1

    Pl de ro bedienungsanleitung instrukcja obsługi manual de utilizare en user's manual alkomat kemot at551 mie2124.

  • Page 3

    De lesen sie diese bedienungsanleitung vor dem benutzen und heben sie auf für späteres nachschlagen. Einleitung • dieses gerät ist zur messung der alkoholkonzentration in der menschlichen atemluft bestimmt. Die durch dieses gerät erhalten messungen, werden bei der diagnose von alkoholvergiftungen ei...

  • Page 4

    De bedienung • eines der mundstücke in das blasloch einstecken. • drücken und halten der taste test bis sich das gerät einschaltet. • warten sie auf countdown zu null. • nachdem der countdown beendet ist, wird am bildschirm der buchstabe c blinken. Atmen sie tief ein, blasen stetigen in das mundstüc...

  • Page 5

    De • der lcd bildschirm wird die farbe wechseln, wenn das ergebnis den alarmpunkt überschreitet. • es zeigt eine fehlermeldung er-b an bei falschem blasen (siehe kapitel „fehlersuche“ für details). Das gerät schaltet sich aus nach anzeige der fehlermeldung. Fehlersuche fehlermel- dung/problem beschr...

  • Page 6

    De wichtige hinweise • warten sie wenigstens 15 minuten nachdem sie aufgehört haben zu trinken bevor sie den test durchführen. • die blaszeit darf nicht unter der erforderlichen zeit liegen (etwa 6 sekunden). • der bildschirm kann fehlermeldungen anzeigen, wenn kein atem bläst, er unterbrochen wurde...

  • Page 7

    De die gewünschte einheit anzeigen und warten, bis gerät schallsignal sendet und ausschaltet - Änderung wurde erfolgreich gespeichert; oder drücken und halten sie erneut die taste test - das gerät schaltet zur selektiven alarm-punkt funktion. • selektiver alrampunkt: um den alarmpunkt zu ändern ■ dr...

  • Page 8

    De aufwärmzeit: 10 sekunden durchführungsdauer: 10 sekunden testwiederholung: weniger als 60 sekunden einstellbare maßeinheit:%, ‰, mg / l zeigt „hi”, beim überschreiten des anzeigebereichs lcd farbe wechselt, beim überschreiten der promillegrenze selektiver alarmpunkt für 0,02 ~ 0,08% (standard: 0,...

  • Page 9

    De vorsichtsmassnahmen • ihr blutalkoholwert (bac) kann sich einige minuten später ändern. • sie sollten ihr alkoholtester jede 12 monate oder nach 200 tests kalibrieren. Nichtbeachtung kann dazu führen, dass ihre messwerte ungenau sind. • verwenden sie nicht dieses gerät, um festzustellen, ob sie f...

  • Page 10: Deutsch

    De deutsch korrekte entsorgung dieses produkts (elektromüll) (anzuwenden in den ländern der europäischen union und anderen europäischen ländern mit einem separaten sammelsystem) die kennzeichnung auf dem produkt bzw. Auf der dazugehörigen literatur gibt an, dass es nach seiner lebensdauer nicht zusa...

  • Page 11

    En read this instruction manual before use and keep it for future reference. Introduction • this device is intended for measuring alcohol concentration in human breath. Measurements obtained by this device are used in the diagnosis of alcohol intoxication. • the device is for personal use, must not ...

  • Page 12

    En operation • insert one of the mouthpieces into the ‚blow in’ hole. • press and hold the test button until the device powers on. • wait for countdown to zero. • once the countdown is over, the screen will display flashing c letter. Take a deep breath, blow steady into the mouthpiece until hearing ...

  • Page 13

    En • the lcd screen will change the color if the test result is above alarm point. • it will show error notification er-b when incorrect blowing (refer to the chapter of the “troubleshooting” for details). The device will be turned off after indicated error. Troubleshooting error messa- ge/problem d...

  • Page 14

    En important notes • wait 15 minutes to test since your last drinking. • the blowing time must not be below required time (around 6 seconds). • the screen may display error if there’s no breath blow, it has been interrupted or too short. • if the device changes temperature suddenly, wait some minute...

  • Page 15

    En display flashing c letter (do not blow into the mouthpiece). ■ next, the screen will display error notification er-b - press and hold test button. ■ the screen will display unit. Press and hold the test button again. The screen will display alar. ■ to change alarm point, repeatedly press test but...

  • Page 16

    En calibration and record • you should have your alcohol tester calibrated every 12 months or 200 tested times. Failure to do so may cause your readings to be inaccurate callibration record date of first use serial number # calibration date remarks recalibra- tion by precautions • your blood alcohol...

  • Page 17

    En specifications are subject to change without prior notice. English correct disposal of this product (waste electrical & electronic equipment) (applicable in the european union and other european countries with separate collection systems) this marking shown on the product or its literature, indic...

  • Page 18

    Pl przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Wprowadzenie • urządzenie przeznaczone jest do pomiaru stężenia alkoholu w wydychanym powietrzu. • urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego; nie może by...

  • Page 19

    Pl obsługa • należy umieścić ustnik w urządzeniu jak zaznaczono na rysunku. • następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk test do momentu uruchomienia urządzenia. • rozpocznie się odliczanie. • po zakończeniu odliczania, na ekranie wyświetli się migająca litera c. Weź głęboki wdech i dmuchaj jednostaj...

  • Page 20

    Pl • jeśli zostanie przekroczona alarmowa wartość, wyświetlacz lcd zmieni kolor. • w przypadku nieprawidłowego pomiaru na ekranie wyświetli się symbol er-b (więcej informacji w rozdziale „rozwiązywanie problemów”). Po wykryciu błędu, urządzenie się wyłączy. Rozwiązywanie problemów błąd/problem opis ...

  • Page 21

    Pl uwagi • przed pomiarem należy odczekać przynajmniej 15 minut po spożyciu alkoholu. • nie należy przerywać wydechu przed upływem wymaganego czasu. • jeśli wydech był przerwany lub za krótki, na ekranie zostanie wyświetlona informacja o błędzie. • jeśli temperatura urządzenia ulegnie nagłej zmianie...

  • Page 22

    Pl • zmiana poziomu załączenia alarmu: aby zmienić poziom załączenia alarmu należy: ■ nacisnąć i przytrzymać przycisk test. ■ urządzenie rozpocznie odliczanie. ■ po zakończonym odliczaniu na ekranie pojawią się migające litery c (nie należy dmuchać w ustnik). ■ następnie, na ekranie pojawi się powia...

  • Page 23

    Pl kalibracja: co 1 rok lub 200 pomiarów wskaźnik niskiego poziomu baterii w zestawie 5 ustników zasilanie: 1x bateria aaa temperatura pracy: 10ºc ~ 40ºc temperatura przechowywania: 0ºc ~ 50ºc kalibracja urządzenia • urządzenie powinno być kalibrowane co 12 miesięcy lub co 200 pomiarów. W przeciwnym...

  • Page 24: Poland

    Pl zmianie w ciągu kilku minut. • urządzenie powinno być kalibrowane co 12 miesięcy lub co 200 pomiarów. W przeciwnym wypadku, pomiary mogą być niedokładne. • urządzenie nie powinno być używane w celu ustalenia czy użytkownik jest w stanie prowadzić pojazd. • nie można wykorzystywać wyników badań ur...

  • Page 25

    Ro citiți cu atentie acest manual de instrucțiuni înainte de utilizare și păstrați-l pentru consultari ulterioare. Introducere • aparatul este destinat pentru masurarea continutului de alcool din aerul expirat. Rezultatele masurarii pot fi utilizate pentru determinarea gradului de alcoolemie. • apar...

  • Page 26

    Ro operare • introduceti una din piesele pentru gura (mustiuc) in orificiul blow. • apasati si tineti apasat butonul test pana cand aparatul porneste. • așteptați numărătoarea inversă la zero. • pe ecran apare simbolul “c” care va palpai. Inspirati adanc, suflati continuu si ferm in piesa pentru gur...

  • Page 27

    Ro • daca nu suflati corect, va apare eroare. Consultati capitolul erori si depanare. Aparatul se va opri singur dupa aparitia simbolului de eroare. Depanare mesaj de eroare/pro- blema descriere observatii nu afiseaza · apasati si tineti apasat butonul test pentru a porni aparatul · verificati bater...

  • Page 28

    Ro note importante • inainte de testare, asteptati cel putin 15 minute dupa ce ati cunsumat alcool. • timpul de suflare trebuie sa fie suficient de mare( in jur de 6 secunde). • daca apare mesajul de eroare err, intrerupeti procesul de masura, asteptati 60 sec. Si incepeti testul din nou. • daca apa...

  • Page 29

    Ro apasati si tineti apasat butonul test. ■ pe ecran apare unit. Apasati si tineti apasat butonul test. Pe ecran apare alar. ■ pentru a schima nivelul de alarma, apasati in mod repetat butonul test; dispozitivul va afisa valoarea nivelului de alarmă (nivele de alarmă disponibile pentru unitățile ale...

  • Page 30

    Ro calibrare si inregistrare • aparatul trebuie recalibrat la fiecare 12 luni sau 200 de testari. • in caz contrar masuratorile efectuate pot fi incorecte inregistrare proces calibrare data primei utilizari numar serie # data calibrarii observatii calibrare efectuata de catre precautii • alcoolemia ...

  • Page 31: Romania

    Ro specificatiile sunt supuse schimbarilor fara notificare prealabila. Romania reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat ...

  • Page 32

    Www.Kemot.Com.