Kemot URZ3221 User Manual

Manual is about: 16” STAND FAN

Summary of URZ3221

  • Page 1

    1 instrukcja obsługi - język polski 16” wentylator stojĄcy model: urz3221 dla własnego bezpieczeństwa i innych proszę przeczytać uważnie poniższe informacje przed użyciem urządzenia po raz pierwszy..

  • Page 2: Ostrzeżenia I Uwagi

    2 ostrzeŻenia i uwagi ostrzeżenia • nigdy nie umieszczać wentylatora w pobliżu urządzeń gazowych, ognia lub cieczy łatwopalnych. • by zapobiec uszkodzeniu wentylatora nigdy nie uderzaj lub nim nie wstrząsaj. • aby zapobiec przegrzaniu wentylatora nie zakrywaj i nie blokuj wlotów/wylotw powietrza. • ...

  • Page 3

    3 • w czasie pracy wentylatora nigdy nie wkładaj palców, ołówków, ani żadnych innych przedmiotów w osłonę wentylatora. • wtyczka musi być usunięta z gniazdka przed czyszczeniem, serwisowaniem, konserwacją urządzenia. • wentylator nie powinien być umieszczany w miejscach o dużej wilgotności (np. łazi...

  • Page 4: Montaż I Praca

    4 montaŻ i praca montaż podstawy twój wentylator został zapakowany niezmontowany w celu zminimalizowania wielkości opakowania. Każda część jest specjalnie zaprojektowana tak by była łatwa do dopasowania do drugiej cześci jak również by w przyszłości można było łatwo rozebrać wentylator by go wyczyśc...

  • Page 5

    5 montaż osłony i śmigła usuń śmigło (obracając je w prawo) a następnie zdejmij nakrętkę osłony tylniej z trzpienia silnika (obracając ją przeciwnie do kierunku wskazówek zegara). Umieść tylną osłonę bezpieczeństwa i upewnij się czy osłona dobrze przylega do obudowy silnika (rys.1) jeśli zostało to ...

  • Page 6: Czyszczenie I Konserwacja

    6 złącz obie osłony ze sobą i zabezpiecz wszystkie zaciski. Śruba i nakrętka na dole grila muszą do siebie pasować (rys 4) ustawienia wentylatora wentylator posiada 3 ustawienia szybkości naciśnij przycisk na panelu sterowania aby ustawić żądaną prędkość: • “1” wolne obroty • “2” Średnie obroty • “3...

  • Page 7: Dane Techniczne

    7 4. Nigdy nie używać silnych lub lotnych substancji chemicznych do czyszczenia wentylatora gdyż może spowodować to uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. 5. Nie zanurzaj w wodzie urządzenia, i nigdy nie dopuść by woda ściekała do obudowy silnika. 6. Po sezonie, ważne jest, aby przetrzymywać wenty...

  • Page 8: User Manual – English

    8 user manual – english 16” stand fan model: urz3221 please read the instruction manual carefully before using the unit.

  • Page 9: Warnings And Pre-Cautions

    9 warnings and pre-cautions warnings • never place the fan near any gas appliances, fire or flammable liquids. • never hit or shake the fan to prevent damage. • never cover or obstruct the air inlet or outlet to prevent overheating. • never spray water or place the fan near water to prevent electric...

  • Page 10: Assembly & Operation

    10 • place the unit on a flat surface with less than 5 degree inclination. • do not use chemical solvents (i.E. Benzene, alcohol-grazer) to clean the unit surface to avoid scratching and damaging the surface. • do not use your appliance with an extension cord unless it has been checked and tested by...

  • Page 11

    11 loose the height adjustment ring and extend the support pole to your desired height. Retighten the height adjustment ring to prevent slipping, then place the fan assembly onto the pole and tighten the pole screw manually. To assemble the safety grille and blade assembly remove the spinner (by tur...

  • Page 12

    12 fix the blade into place by gently hand tightening the spinner (fig 2) anti-clockwise onto the end of the motor spindle. The spinner is self-tightening; do not force it. (fig 2 – spinner tightens anti-clockwise) lift out all locking clips on the front safety grille (fig 3) place the safety grille...

  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    13 the fan and motor assembly are attached to a 4-position ratchet. Tilt up or down until the assembly clicks into the desired position. Press the button on the control panel to suit your desired fan speed: • “1” button for low speed • “2” button for medium speed • “3” button for high speed • “0” bu...

  • Page 14: Technical Reference Data

    14 if electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. Maintenance if the unit working efficiency decreases, the unit is broken or other problems arise, please stop runnin...

  • Page 15: Model: Urz3221

    15 instructiuni de functionare - românã ventilator cu picior 16” model: urz3221 cititi cu atentie instructiunile de utilizare inainte de utilizarea produsului.

  • Page 16: Avertizari Si Precautii

    16 avertizari si precautii avertizari • nu amplasati niciodata ventilatorul langa surse de gaz, foc sau lichide inflamabile • nu loviti sau scuturati niciodata ventilatorul pentru a preveni deteriorarea acestuia • pentru a preveni incalzirea ventilatorului, nu obturati circulatia aerului inspre di d...

  • Page 17: Asamblare Si Operare

    17 • pastrati o distanta de cel putin 1m fata de alte aparate electrice cum ar fi tv, radio, pentru a evita interferentele electromagnetice. • nu expuneti ventilatorul in bataia directa a razelor solare, pentru a preveni decolorarea paletelor ventilatorului. • pe durata transportului nu inclinati ve...

  • Page 18

    18 asamblarea grilei de protectie si a paletelor scoateti rozeta (prin rotirea in sensul acelor de ceasornic), apoi piuliţa de blocare (rotind-o in sens invers acelor de ceasornic) de la axul motor. Amplasati partea din spate a grilei de protectie pe pozitie. Asigurati-va ca aceasta intra in locasul...

  • Page 19: Curatare Si Intretinere

    19 amplasati grila de protectie (partea din fata) in pozitia corecta si asigurati-o cu ajutorul clipurilor de siguranta. Surubul si piulita trebuie sa se potriveasca in partea de jos a grilei. Utilizarea ventilatorului desfaceti cordonul de alimentare. Ventilatorul si ansamblul motor sunt atasate la...

  • Page 20: Date Tehnice

    20 dezafectarea produsului 5. Nu aruncati produsul impreuna cu gunoiul menajer. 6. Predati produsul dezafectat la centrele speciale de colectare. Intretinere daca produsul prezinta anomalii in functionare, opriti-l imediat si deconectati-l de la retea. Nu permiteti accesul la ventilator a copiilor s...

  • Page 21: 16” Standventilator

    21 bedienungsanleitung – german 16” standventilator model: urz3221 lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch bevor sie das gerÄt benutzen.

  • Page 22: Sicherheitshinweise Und

    22 sicherheitshinweise und vorsichtsmassnahmen sicherheitshinweise • stellen sie den ventilator niemals in der nähe von gasgeräten, feuer oder brennbaren flüssigkeiten. • schütteln sie niemals den ventilator um schäden zu vermeiden. • verdecken sie niemals luftein- bzw. Auslass um Überhitzung zu ver...

  • Page 23: Montage & Bedienung

    23 • der ventilator darf nicht an einem feuchten ort gebracht werden, oder wo die luftfeuchtigkeit hoch ist (z. B. Badezimmer). • halten sie das gerät mindestens 1 meter entfernt von elektrischen geräten wie fernseher und radios, um elektromagnetische störungen zu vermeiden. • setzen sie das gerät n...

  • Page 24

    24 den höhenverstellungsring lösen und mast auf die gewünschte höhe ausziehen. Den höhenverstellungsring wieder anziehen um ein verrutschen zu verhindern, danach ventilatorgehäuse aufstecken und schrauben mit der hand anziehen. Montage des schutzgitters und des rotorblattes entfernen sie von der mot...

  • Page 25

    25 schutzgitter durch anziehen der befestigungsmutter mit der hand, befestigen (abb. 1). Befestigungsmutter nicht überziehen. (abb. 1 befestigungslachen und befestigungsmutter) die nut in der mitte des rotorblattes wird an der t-förmigen nabe auf der motorspindel ausgerichtet um korrekte positionier...

  • Page 26

    26 legen sie das schutzgitter in die richtige position und sichern sie es durch die befestigungslachen über den äußeren rand. Die schraube und mutter an der unterseite des schutzgitters müssen angebracht werden. (abb. 4) bedienung des standventilators entfernen sie den kabelbinder und lösen sie das ...

  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    27 reinigung und pflege reinigung 19. Stecker des ventilators herausziehen vor beginn der reinigung. 20. Zum reinigen des schutzgitters und rotorblatt, zuerst schutzgitter entfernen, befestigungsmutter aufschrauben und rotorblatt von der rotorspindel abnehmen. 21. Reinigen sie den ventilator mit ein...

  • Page 28: Technische Daten

    28 pflege wenn der wirkungsgrad sinkt, ist das gerät defekt oder andere probleme sind aufgetreten, schalten sie bitte das gerät aus und ziehen den netzstecker. Dieses gerät ist nicht für den gebrauch durch personen (einschließlich kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen f...