Küppersbusch EEB6551.0 Instructions For Use And Installation

Summary of EEB6551.0

  • Page 1

    Lesen sie unbedingt die gebrauchsanleitung und den montageplan vor aufstellung, installation sowie inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it. Service und kundendienst telefon: 0209 – 401 631 email:...

  • Page 3: Hier Fi Nden Sie...

    3 hier fi nden sie... Bevor sie ihren backofen in betrieb nehmen, lesen sie die in diesem handbuch enthaltenen informationen bitte aufmerksam durch. Hier fi nden sie wichtige hinweise für ihre sicherheit sowie über einsatz, pfl ege und wartung ihres geräts, damit sie lange zeit freude daran haben. S...

  • Page 4: Gesamtansicht Ihres Geräts

    4 gesamtansicht ihres geräts 1 schalterleiste 2 abklappbarer grill (oberhitze/grill) 3 anschluss für das bratenthermometer 4 warmluftgebläse 5 einschubebenen 6 backofentür serienzubehör: backrost emaille-backblech emaille-kuchenblech sonderzubehör: pizzastein (zubehör nr. 145) backrost (zubehör nr. ...

  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5 sicherheitshinweise einschalten und betrieb ausschließlich kÜppersbusch kochfelder wurden für den einsatz über einem kÜppersbusch backofen konstruiert und getestet. Die verwendung anderer kochfelder ist nicht gestattet. Alle eingriffe oder reparaturen des geräts, einschließlich des austauschs des ...

  • Page 6: Allgemeines Zum Backofen

    6 durch drücken auf das symbol oder werden auf dem display die 5 bedienfunktionen der uhr angezeigt. Nachdem sie die funktion zur uhreinstellung , gewählt haben, drücken sie bitte auf das symbol . Anschließend wird die aktuelle uhrzeit auf dem display angezeigt. Drücken sie auf dem glas auf das symb...

  • Page 7: Backofenbedienung

    7 backofenbedienung allgemeine hinweise bei einigen programmen wird der lüfter ein- und ausgeschaltet, was jedoch kein anzeichen für eine störung ist. Backofen einschalten um mit ihrem backofen garen zu können, müssen sie auf das symbol drücken. Im anschluss sehen sie in weißer farbe die verschieden...

  • Page 8: Betriebsarten Des Backofens

    8 ober-/unterhitze für biskuitteig und kuchen, bei denen die empfangene wärme für eine lockere textur gleichmäßig sein muss. Oberhitze für leichte wärmezufuhr. Zum aufwärmen von speisen. Unterhitze hitze nur von der unterseite. Zum aufwärmen von speisen oder zum aufgehen von kuchenteig und Ähnlichem...

  • Page 9

    9 schnellzugriff auf betriebsarten sobald sie den backofen (durch drücken auf das symbol ), einschalten, haben sie sofort die möglichkeit zum schnellzugriff auf folgende betriebsarten, die weiß aufl euchten: drücken sie auf das symbol der gewünschten betriebsart. Es ertönen zwei kurze, aufeinander f...

  • Page 10

    10 drücken sie auf das symbol , das rot angewählt erscheint. Auf dem display erscheinen das symbol und der wert des gewichts der speise, die nach dem gewählten programm gegart werden soll. Drücken sie auf das symbol bzw. , um dieses gewicht zu ändern. Drücken sie abschließend auf das symbol . Es ert...

  • Page 11: Zusatzfunktionen

    11 die einstellungen werden automatisch übernommen. Betriebsart oder programm wählen. Abschließend muss der braten in den backofen gestellt werden. Der backofen schaltet um 11:30 uhr ein und beendet den garvorgang um 13:00 uhr. Backofen abschalten drücken sie auf das symbol . Der backofen ist ausges...

  • Page 12

    12 auf dem rost braten blech und rost verwenden. Große braten (z. B. Pute, gans, 3-4 hähnchen oder eisbein) können unmittelbar auf dem blech oder auf dem rost mit einem blech darunter zubereitet werden. Wir empfehlen, fisch aufrecht (in der gleichen stellung wie beim schwimmen) auf dem blech zu brat...

  • Page 13

    13 tabelle garprogramme im backofen ihr backofen bietet ihnen die möglichkeit, ihre speisen anhand vorgeschlagener programme zuzubereiten. Zu diesem zweck müssen sie nur das geeig- nete programm wählen, das gewicht des jeweiligen garguts angeben und es in den backofen stellen. Sie müssen sich um son...

  • Page 14

    14 fleischsorte kalbsbraten 160 170-190 160 160 18 roastbeef 180 200-220 180 180-200 8-10 filet 180 200-220 180 180-200 8 kalbfl eisch 160 170-190 160 160-180 12 empfohlenes bratprogramm temperatur in °c heißluft ober-/ unterhitze braten auf dem rost intensivheißluft bratdauer je cm fleischhöhe in m...

  • Page 15: Bratenthermometer

    15 bratenthermometer und innentemperaturfunktion das bratenthermometer misst die temperatur im inneren des garguts. Sobald die vom thermometer festgestellte temperatur einen bestimmten wert erreicht hat, ist der braten wie gewünscht, d. H. Nicht zu trocken und nicht zu roh, sondern „au point“. Das g...

  • Page 16: Garen Bei Niedrigerer

    16 es ist wichtig, dass sie am ende der gardauer anwesend sind, da der braten zu diesem zeitpunkt im gewünschten zustand serviert werden kann. Bleibt der braten im backofen stehen, brät er mit der im back- ofeninneren vorhandenen wärme weiter, so dass das ergebnis nicht mehr ihren wünschen entsprich...

  • Page 17

    17 fleischsorte schweinefl eisch steak 400-600 g 5 60-90 80 schweinesteak 800-1000 g 7 90-105 80 nuss 1000-1.500 g 10-12 230-250 80 kotelett 800-1000 g 8-10 120-140 80 rippchen 1000-1500 g 10-12 120-150 80 rind steak 700-1.200 g 5-9 100-140 80 entrecôte 1500-1.800 g 10-12 150-180 80 roastbeef 700-1....

  • Page 18: Backen Mit Betriebsarten

    18 backen mit betriebsarten heißluft kein vorheizen erforderlich – es kann auf mehreren stufen gleichzeitig gebacken werden. Einschubhöhen: 1 blech: 2. Einschubebene von unten 2 bleche: 3. Und 7. Einschubebene von unten beim backen von mehreren fl achen kuchen oder formkuchen verlängert sich die bac...

  • Page 19

    19 backwaren rührteig napfkuchen 1 150-160 1 170-180 50-65 kastenkuchen 1 150-160 1 170-190 50-70 sandkuchen 1 150-160 1 160-180 60-70 torten 2 150-160 1 170-180 40-60 tortenböden 2 170-180 2 180-200 20-30 feine obstkuchen 2 150-160 1 170-180 2 150-160 45-60 kleingebäck 2 150 2 170-180 15-30 blechku...

  • Page 20

    20 grillen nur bei geschlossener backofentür grillen! Heizmodus wählen. Temperatur auf 250 °c einstellen. Bei großen braten ist es besser, eine temperatur zwischen 200 und 250 °c einzustellen, damit der braten nicht verbrennt. – heizmodus . – backofen 5 minuten lang vorheizen. – grillgut auf grillro...

  • Page 21: Kindersicherung

    21 wählen sie die pizza-funktion. Verwenden sie nur frische nahrungsmittel und bereiten sie sie nach den üblichen rezepten zu. Kochen sie maximal 6 x 1 l große einmachgläser ein. Verwenden sie nur gleich hohe gläser und füllen sie sie bis ¾ ihres fassungsvermögens mit dem gleichen inhalt. Die gläser...

  • Page 22

    22 nicht mit den ecken des reinigungsschabers kratzen und vorsichtig damit umgehen, um die dichtungen nicht zu beschädigen. Verwendung von backofenspray – hinweise beachten sie in allen fällen die herstellerhinweise. Aluminium sowie lackierte oberfl ächen und kunststofffl ächen werden durch backofen...

  • Page 23: Ökotherm®-

    23 backofentür anbringen – backofentür seitlich mit beiden händen fassen und die scharniere in die entsprechenden Öffnungen einführen. Das scharnier einrasten. – backofentür langsam und vollständig öffnen. – die bügel an den türscharnieren wieder nach unten klappen. – backofentür schließen. Modell e...

  • Page 24: Abhilfe Im Störungsfall

    24 abhilfe im störungsfall reparaturen dürfen nur von zugelassenem personal ausgeführt werden! Einige störungsfälle können sie selbst lösen. Prüfen sie zuerst, ob es sich um einen bedienungsfehler handelt. Während der garantiedauer sind reparaturen von störungen aufgrund von bedienfehlern oder nicht...

  • Page 25: Typenschild

    25 türdichtung auswechseln backofen nicht ohne oder mit beschädigter türdichtung einsetzen! Wenn die dichtung zerstört ist oder nicht mehr gereinigt werden kann, muss sie ausgewechselt werden. Die neue dichtung kann beim kÜppersbusch-kundendienst erworben werden. Türdichtung lösen – um die dichtung ...

  • Page 26

    26 modell eebk6551.0 einbau in das küchenmöbelstück backofeneinbau in ein küchenmöbelstück – stecker in die steckdose stecken. – backofen vollständig in die schranknische schieben. Dabei ist darauf zu achten, dass das anschlusskabel des geräts nicht gequetscht wird. Backofenbefestigung am küchenmöbe...

  • Page 27: What You Will Fi Nd Here

    27 what you will fi nd here read the instructions in this manual carefully before turning on your oven. Here you will fi nd the most important instructions regarding the safety, use, care and maintenance of your appliance, so that it will give you lasting enjoyment. If your oven becomes damaged at a...

  • Page 28: Oven Features

    28 oven features 1 control panel 2 fold down grill (top heat/grill) 3 socket for roasting thermoprobe 4 hot air fan 5 shelf levels 6 oven door accessories included: grid shelf enamel roasting tray enamel baking tray special accessories: pizza stone (acc. No. 145) grid (acc. No. 124) oven tray (acc. ...

  • Page 29: Safety Warnings

    29 safety warnings connection and use only kÜppersbusch hobs have been manufactured and tested for use over a kÜppersbusch oven. Do not use other hobs. Any handling or repair to the appliance, including replacement of the feed cable, should be carried out by authorised technical service personnel us...

  • Page 30: General Oven Information

    30 when you have chosen the time setting function , touch . You will then see the current time on the display. Touch or on the glass to set the hour . Touch and on the glass to set the minutes . You will then hear a double beep confi rming the time is set. First cleaning – remove packaging and acces...

  • Page 31

    31 : electronic clock settings. These let you programme timer functions for use with your oven. , and . : conventional oven cooking functions. This enables you to select any cooking function by combining different heat sources. : automatic cooking recipe settings. Simply put the food into the oven a...

  • Page 32

    32 top/bottom heat this function is for use when baking cakes where the heat should be even to give a spongy texture. Top heat for when you need to heat food gently. Plate warming. Bottom heat heat only comes from lower part. Suitable for warming dishes or letting dough or similar products rise. Gri...

  • Page 33

    33 shortcut to conventional cooking functions when you turn the oven on (by touching ), you have shortcuts to the following cooking functions, which will be lit up in white: touch the symbol for the desired cooking function. You will hear a double beep confi rming the function has been set. The oven...

  • Page 34

    34 changing the cooking temperature the cooking temperature is pre-programmed for all cooking functions. It is only possible to adjust the temperature within a predetermined range when using the automatic cooking function. The temperature can be freely selected for conventional cooking functions in ...

  • Page 35: Additional Settings

    35 additional settings alarm setting you can set an alarm on your oven, even if it is not being used. Touch . This will light up in red. If you touch or , you will see the 5 clock functions on the display: cooking time, end time, alarm, setting the clock and stand-by mode. Touch the alarm setting, ,...

  • Page 36

    36 if you use an earthenware casserole, read the manufacturers instruc- tions. The following is recommended: – rinse the pot or casserole with water or use a little oil or fat. – seal the prepared (dressed) meat in a pan on the hob. – place it in the pot or casserole. Cover with the lid and place it...

  • Page 37

    37 automatic cooking recipe chart your oven offers the possibility of cooking with the following recipes. You only need to set the desired recipe, specify the weight of the food to be cooked and put it in the oven. There is no need to worry about anything else; the oven will cook it for you, with pe...

  • Page 38

    38 meat type roast veal 160 170-190 160 160 18 roast beef 180 200-220 180 180-200 8-10 steak 180 200-220 180 180-200 8 rosé veal 160 170-190 160 160-180 12 recommended roasting setting temperature in °c hot air top/bottom heating grilling fan-forced hot air cooking time per cm meat height in mins. R...

  • Page 39: Thermoprobe and Inside

    39 thermoprobe and inside temperature function the thermoprobe measures the inside temperature of the food being roas- ted. When the temperature detected by the probe has reached a set value, the roast is perfectly cooked: not too dry or too rare, but ‘just right’. Cooking continues until the inside...

  • Page 40: Slow Cooking

    40 you should be present when the cooking fi nishes as the roast is just right for serving. If you leave the roast in the oven, it will continue to cook with the heat inside the oven and the result will not be as ideal. To set this function, connect the thermoprobe. Touch . This will light up in red...

  • Page 41

    41 meat type pork steak 400-600 g 5 60-90 80 pork fi llet 800-1,000 g 7 90-105 80 ham 1,000-1,500 g 10-12 230-250 80 chops 800-1,000 g 8-10 120-140 80 spareribs 1,000-1,500 g 10-12 120-150 80 beef steak 700-1,200 g 5-9 100-140 80 rib steak 1,500-1,800 g 10-12 150-180 80 roast beef 700-1,800 g 10-12 ...

  • Page 42: Baking With Cooking Settings

    42 baking with cooking settings hot air preheating is not required – you can bake different things on different levels at the same time. Shelf levels: 1 tray: shelf level 2 from bottom 2 trays: shelf levels 3 and 7 from the bottom when baking several fl at sponges or cakes in moulds the baking time ...

  • Page 43

    43 cakes and pastries sponge cake recipe flat sponge cake in mould 1 150-160 1 170-180 50-65 cake in mould 1 150-160 1 170-190 50-70 fruit cake 1 150-160 1 160-180 60-70 flat sponge cake 2 150-160 1 170-180 40-60 sponge base 2 170-180 2 180-200 20-30 fruit-garnished fl at sponge 2 150-160 1 170-180 ...

  • Page 44

    44 grilling grill with the oven door closed only. Select heating mode . Set the temperature to 250°c. In the case of large cuts, it is better to select a temperature between 200 and 250°c so that the meat does not burn. – heating mode . – preheat the oven for 5 mins. – put the food for grilling on t...

  • Page 45: Child Safety Lock

    45 select pizza mode . Only use fresh produce and prepare according to the usual recipes. Make no more than 6 jars holding 1 litre each. Use the same size jars. Fill them to ¾ their capacity with the same content. Do not let the jars touch each other. – place the baking tray on shelf level 1 countin...

  • Page 46

    46 do not scratch with the corners of the scraper and be careful not to damage the gaskets with the scraper. Using an oven spray - instructions always read the manufacturer’s instructions. Oven spray can damage aluminium, varnished and plastic surfaces. Do not spray the fan opening on the back wall....

  • Page 47: Catalyst

    47 attaching the oven door. – hold the oven door with both hands and insert the hinges in the corres- ponding slots. The hinge should fi t snugly. – slowly open the door fully. – again lower the supports on the door hinges. – close the oven door. Model eebk6551.0 removing the oven door. – open the o...

  • Page 48: Assistance In The Event

    48 assistance in the event of malfunction repairs must only be carried out by an authorised professional. You may be able to solve some malfunctions yourself. First check if there has been a problem with the way it is being used. Repairs during the guarantee period are not exempt from costs in the c...

  • Page 49: Technical Information

    49 changing the door gasket do not use the oven without a gasket or with a damaged one. If the gasket is damaged or can no longer be cleaned, it must be changed. A new gasket can be purchased from the kÜppersbusch after-sales service. Removing the gasket – to remove the gasket you must carefully pul...

  • Page 50

    50 model eebk6551.0 assembly in kitchen unit assembly of oven in kitchen unit – insert the plug into the socket. – fully insert the oven into the cupboard unit. Take care not to trap the cable of the appliance. Securing the oven to the kitchen unit – open the oven door. With the screws provided secu...

  • Page 51: Vous Trouverez Ici…

    51 vous trouverez ici… veuillez lire attentivement les informations fi gurant dans ce manuel avant de faire fonctionner votre four. Des indications importantes vous seront données sur la sécurité, l’emploi, la manipulation et l’entretien de votre appareil, afi n de pouvoir profi ter de celui-ci pend...

  • Page 52

    52 vue d’ensemble de votre appareil 1 tableau de commande 2 résistance de gril rabattable (chaleur supérieure / gril) 3 prise pour thermo-sonde de rôtissage 4 ventilateur à air chaud 5 guides d’insertion 6 porte du four accessoires fournis : grille plaque de rôtissage émaillée plaque à pâtisserie ém...

  • Page 53: Avertissements De Sécurité

    53 avertissements de sécurité branchement et fonctionnement seules les plaques de cuisson kÜppersbusch ont été conçues et fabriquées pour être utilisées au-dessus d’un four kÜppersbusch. Aucune autre plaque de cuisson ne peut être utilisée. Toute manipulation ou réparation de l’appareil, y compris l...

  • Page 54: Généralités Sur Le Four

    54 en appuyant sur les symboles ou , les 5 fonctions de manipulation de l’horloge s’affi cheront à l’écran. Lorsque vous aurez sélectionné la fonction de mise à l’heure , appuyez sur le symbole . Vous pourrez ensuite voir l’heure affi chée à l’écran. En appuyant sur les symboles ou , vous pourrez sé...

  • Page 55: Fonctionnement Du Four

    55 fonctionnement du four indications générales le ventilateur se déclenche ou s’arrête en fonction des programmes utilisés, ce qui ne constitue aucun défaut. Allumage du four pour cuisiner avec votre four, appuyez sur le symbole . Vous pourrez ensuite voir apparaître en blanc les différentes possib...

  • Page 56: Fonctions De Cuisson Du Four

    56 chaleur supérieure / inférieure elle sert à faire des gâteaux ou des tartes pour lesquels la chaleur de cuisson doit être uniforme afi n d’obtenir une texture spongieuse. Chaleur supérieure idéal pour l’application d’une chaleur légère sur les aliments. Chauffer les plats. Chaleur inférieure la c...

  • Page 57

    57 accès rapide aux fonctions de cuisson lorsque vous allumez le four (en appuyant sur le symbole ), vous avez tout de suite la possibilité d’accéder rapidement aux fonctions de cuisson suivantes, qui seront affi chées en blanc : appuyez sur le symbole de la fonction de cuisson souhaitée. Vous enten...

  • Page 58

    58 le symbole s’affi che à l’écran, ainsi que le poids de l’aliment à cuisiner suivant la recette sélectionnée. Appuyez sur les symboles et pour modifi er ce poids. Pour fi nir, appuyez sur le symbole . Vous entendrez 2 bips consécu- tifs qui confi rmeront la modifi cation. Modifi cation de la tempé...

  • Page 59: Fonctions Supplémentaires

    59 sélectionner la fonction de cuisson ou recette. Pour fi nir, introduire le rôti dans le four. Le four s’allumera à 11h30 et la cuisson s’achèvera à 13h00. Arrêt du four appuyez sur . Si le four est éteint, l’heure actuelle sera affi chée et ce symbole sera allumé en blanc. Fonctions supplémentair...

  • Page 60

    60 il est conseillé de rôtir le poisson en position droite (dans la même position que s’il nageait) sur la plaque. Ainsi, il n’est pas nécessaire de le retourner : il ne se brise pas si facilement et il cuit plus uniformément. Si le poisson ne peut pas se maintenir tout seul dans cette position, il ...

  • Page 61

    61 tableau de recettes de cuisson du four votre four vous offre la possibilité de cuire vos aliments en suivant les recettes proposées. Pour ce faire, il vous suffi t juste de sélectionner la recette appropriée, d’indiquer le poids de l’aliment à cuisiner et d’introduire celui-ci dans le four. Vous ...

  • Page 62

    62 type de viande rôti de boeuf 160 170-190 160 160 18 rosbif 180 200-220 180 180-200 8-10 bifteck 180 200-220 180 180-200 8 veau 160 170-190 160 160-180 12 programme de rôtissage recommandé température en ºc chaleur tournante chaleur supérieure / inférieure rôtir au gril chaleur tournante intense d...

  • Page 63: Thermo-Sonde Et Fonction

    63 thermo-sonde et fonction de température intérieure la thermo-sonde mesure la température à l’intérieur de l’aliment pendant sa cuisson. Lorsque la température mesurée par la sonde atteint une valeur déterminée, le rôti est alors prêt : ni trop sec ni trop saignant, mais « à point ». La cuisson s’...

  • Page 64: Cuisson À Une Température

    64 cuisson semi-automatique avec thermo-sonde cette fonction permet de programmer l’heure du début de la cuisson. Une fois que la thermo-sonde aura détecté la température sélectionnée, elle éteindra le four. Vous ne pourrez pas programmer la durée de cuisson puisque celle-ci est déterminée au moment...

  • Page 65

    65 type de viande porc filet 400-600g 5 60-90 80 filet de porc 800-1000g 7 90-105 80 noix 1000-1500g 10-12 230-250 80 côtes 800-1000g 8-10 120-140 80 côtelettes 1000-1500g 10-12 120-150 80 boeuf steak 700-1200g 5-9 100-140 80 entrecôte 1500-1800g 10-12 150-180 80 rosbif 700-1800g 10-12 120-180 70 fl...

  • Page 66: De Cuisson

    66 cuire en utilisant les fonctions de cuisson chaleur tournante un préchauffage n’est pas nécessaire et il est possible de faire cuire les aliments à plusieurs niveaux en même temps. Hauteurs d’insertion : 1 plaque : guide d’insertion 2 à partir du bas 2 plaques : guides d’insertion 3 et 7 à partir...

  • Page 67

    67 articles de pâtisserie pâte de biscuit galette en moule 1 150-160 1 170-180 50-65 gâteau en moule 1 150-160 1 170-190 50-70 gâteau sablé 1 150-160 1 160-180 60-70 tartes 2 150-160 1 170-180 40-60 fonds de tartes 2 170-180 2 180-200 20-30 tartes délicates aux fruits 2 150-160 1 170-180 2 150-160 4...

  • Page 68

    68 rôtir sur la grille veillez à toujours rôtir les aliments avec la porte du four fermée ! Sélectionnez le mode de chauffage . Réglez la température à 250° c. En cas de gros morceaux, il est préférable de sélectionner une température entre 200 et 250° c, afi n de ne pas brûler le rôti. – mode de ch...

  • Page 69: La Sécurité Pour Enfants

    69 sélectionnez le mode pizza . Utilisez uniquement des ingrédients frais et préparez-les d’après les recettes habituelles. Vous devez confi re au maximum 6 bocaux de conserve de 1 litre. Utilisez uniquement des bocaux de la même hauteur, remplissez-les aux ¾ de leur capacité avec la même garniture....

  • Page 70

    70 veillez à ne pas rayer les surfaces avec les angles de la raclette, ni à endommager les joints. Utilisation d’un nettoyant en bombe - indications respectez toujours les indications du fabricant. Le nettoyant en bombe abîme l’aluminium, tout comme les surfaces vernies et les plastiques. N’aspergez...

  • Page 71: Ökotherm®

    71 installer la porte du four – saisissez latéralement la porte du four avec les deux mains et introduisez les charnières dans les ouvertures correspondantes. La charnière s’emboîte. – ouvrez lentement et entièrement la porte du four. – rabaissez de nouveau les étriers au niveau des charnières de la...

  • Page 72: Aide En Cas De Panne

    72 aide en cas de panne les réparations ne peuvent être réalisées que par un professionnel agréé ! Vous pourrez cependant réparer certaines pannes. Vérifi ez d’abord si une erreur de manipulation a été commise. Les réparations effectuées sous garantie ne sont pas exemptes de frais, en cas d’erreur d...

  • Page 73: Plaque Signalétique

    73 remplacer le joint de la porte ne pas faire marcher le four sans joint de porte ou avec celui-ci endommagé ! Si le joint est endommagé ou qu’il est impossible de nettoyer, il faut alors le remplacer. Un joint neuf est disponible auprès du service après-vente kÜppersbusch. Détachement du joint – p...

  • Page 74

    74 modèle eebk6551.0 montage dans le meuble de cuisine montage du four dans le meuble de cuisine – branchez la prise de courant. – introduisez le four en entier dans le logement de l’armoire. Veillez à ne pas coincer le câble de branchement de l’appareil ! Fixation du four au meuble de cuisine – ouv...

  • Page 75: Hier Vindt U...

    75 hier vindt u... Lees de informatie in deze handleiding alstublieft aandachtig alvorens uw oven aan te zetten. U vindt hier belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid, het gebruik, de reiniging en het onderhoud van uw toestel, zodat u er langer van kunt genieten. Als er zich op een bepaald moment...

  • Page 76

    76 algemeen overzicht van uw oven 1 bedieningspaneel 2 neerklapbare grill (bovenverwarming / grill) 3 aansluiting voor temperatuurvoeler 4 warmeluchtventilator 5 insteekniveaus 6 ovendeur meegeleverde accessoires: rooster geëmailleerde braadplaat geëmailleerde bakplaat speciale accessoires: pizzaste...

  • Page 77: Veiligheidswaarschuwingen

    77 veiligheidswaarschuwingen aansluiting en werking alleen de kÜppersbusch kookplaten zijn vervaardigd en gecontroleerd voor gebruik bovenop een kÜpperbusch oven. Het gebruik van andere kookplaten is niet toegestaan. Elke handeling of reparatie aan het apparaat, inclusief de vervanging van de voedin...

  • Page 78: Algemene Informatie Over

    78 door het symbool of in te toetsen verschijnen de 5 bedieningsfuncties van de klok op het scherm. Wanneer de functie gelijkzetten is geselecteerd, het symbool intoetsen. Hierna wordt de huidige tijd op het scherm getoond. Door het symbool of op het glas aan te tikken, wordt het uur geselecteerd. D...

  • Page 79: Bediening Van De Oven

    79 bediening van de oven algemene aanwijzingen bij sommige programma’s wordt de ventilator afwisselend in- en uitgeschakeld, wat niet op een storing duidt. De oven aanzetten om met uw oven te bakken, dient u het sym- bool in te toetsen. Vervolgens lichten de verschillende bedieningsmogelijkheden van...

  • Page 80: Bakfuncties Van De Oven

    80 boven- / onderverwarming wordt gebruikt voor cakes en taarten waarbij de warmte gelijkmatig verdeeld moet worden zodat een luchtige textuur wordt verkregen. Bovenverwarming geschikt voor een milde warmtetoevoer naar de etenswaren. Gerechten opwarmen. Onderverwarming voorziet alleen warmte aan de ...

  • Page 81

    81 sneltoets bakfuncties wanneer u de oven aanzet (door het symbool in te toetsen), wordt u onmiddellijk in de gelegenheid gesteld om snel toegang te krijgen tot de volgende bakfuncties, die wit oplichten: druk op het symbool van de gewenste bakfunctie. U hoort 2 opeenvolgende pieptonen als bevestig...

  • Page 82

    82 op het scherm verschijnt het symbool en het gewicht van het te bereiden product in navolging van het geselecteerde recept. Toets op de symbolen en om dit gewicht te wijzigen. Druk ten slotte op het symbool . Daarna hoort u 2 opeenvolgende pieptonen als bevestiging van de wijziging. Wijziging van ...

  • Page 83: Extra Functies

    83 selecteer de bak- of receptfunctie. Doe ten slotte het braadgerecht in de oven. De oven gaat om 11:30u aan en eindigt het bakproces om 13:00u. Uitschakeling van de oven druk op het symbool . De oven is uitgeschakeld. Op het scherm verschijnt de huidige tijd en het symbool is wit. Extra functies k...

  • Page 84

    84 wij raden aan om vis recht (in dezelfde positie als wanneer hij zwemt) op de bakplaat te bereiden. Op deze manier hoeft hij niet omgedraaid te worden: zo breekt hij niet zo gemakkelijk en wordt hij gelijkmatiger gaar. Als de vis niet zelf zo blijft liggen is het mogelijk om gebruik te maken van b...

  • Page 85

    85 bakreceptentabel van de oven uw oven biedt u de mogelijkheid om uw etenswaren volgens een aantal recepten te bereiden. U hoeft alleen maar het passende recept te selecteren, het gewicht van het te bereiden voedsel aan te geven en in de oven te doen. U hoeft verder niets te doen. Uw oven doet het ...

  • Page 86

    86 vleessoort rundvlees 160 170-190 160 160 18 rosbief 180 200-220 180 180-200 8-10 filet 180 200-220 180 180-200 8 kalfsvlees 160 170-190 160 160-180 12 aanbevolen braadprogramma temperatuur in ºc warme lucht boven- / onderverwarming grillen intensieve warme lucht duur van het braadproces per cm ho...

  • Page 87: Temperatuurvoeler En

    87 temperatuurvoeler en binnentemperatuurfunctie de temperatuurvoeler meet de temperatuur binnenin het product dat wordt gebraden. Wanneer de door de temperatuurvoeler waargenomen temperatuur een bepaalde waarde heeft bereikt, is het braadstuk klaar: niet te droog, niet te ongaar, maar “perfect” geb...

  • Page 88: Bereiding Op Een Lagere

    88 halfautomatisch bereidingsproces met temperatuurvoeler met deze functie kan de begintijd van het bereidingsproces worden gepro- grammeerd. Zodra de temperatuurvoeler de geselecteerde temperatuur heeft waargenomen, wordt de oven uitgeschakeld. De duur van het bereidingsproces kan niet worden gepro...

  • Page 89

    89 vleessoort varkensvlees filet 400-600g 5 60-90 80 varkensfi let 800-1000g 7 90-105 80 varkenshaas 1000-1.500g 10-12 230-250 80 karbonade 800-1000g 8-10 120-140 80 koteletjes 1000-1500g 10-12 120-150 80 rundvlees filet 700-1.200g 5-9 100-140 80 entrecote 1500-1.800g 10-12 150-180 80 rosbief 700-1....

  • Page 90: Bakken Met Bakfuncties

    90 bakken met bakfuncties warme lucht voorverwarmen is niet nodig. Er kan op verschillende niveaus tegelijk worden gebakken. Insteekniveaus: 1 bakplaat: insteekniveau 2 van onderaf 2 bakplaten: insteekniveau 3 en 7 van onderaf wanneer diverse platte taartjes of gebak in bakvormen worden gebakken, is...

  • Page 91

    91 gebak luchtig cakedeeg tulband 1 150-160 1 170-180 50-65 cake 1 150-160 1 170-190 50-70 zandgebak 1 150-160 1 160-180 60-70 taartjes 2 150-160 1 170-180 40-60 taartbodem 2 170-180 2 180-200 20-30 vruchtentaartjes 2 150-160 1 170-180 2 150-160 45-60 kleine gebakjes 2 150 2 170-180 15-30 plaatgebak...

  • Page 92

    92 roosteren alleen met gesloten ovendeur roosteren! Selecteer de verwarmingsfunctie . Stel de temperatuur op 250ºc in. Bij grote braadgerechten is het beter om een temperatuur tussen 200 en 250ºc te kiezen zodat de gerechten niet aanbranden. – verwarmingsfunctie . – verwarm de oven 5 minuten voor. ...

  • Page 93: De Kinderbeveiliging

    93 selecteer de pizzafunctie . Gebruik alleen verse producten en maak deze in overeenstemming met de gebruikelijke recepten klaar. Konfi jt maximaal 6 conservenpotten van 1 liter. Gebruik alleen potten die dezelfde hoogte hebben. Vul ze voor 3/4 van hun capaciteit met dezelfde inhoud. De potten moge...

  • Page 94

    94 kras niet met de hoek van de schra- per en let erop de ovendichtingen niet te beschadigen. Gebruik van een ovenspray - aanwijzingen steeds de aanwijzingen van de fabrikant in acht nemen. Ovenspray beschadigt het aluminium, net als gelakte en plastic oppervlakken. De opening van de ventilator op d...

  • Page 95: Katalysator

    95 – open de ovendeur langzaam volledig. – breng de beugels opnieuw omlaag op de scharnieren van de deur. – sluit de ovendeur. Model eeb6551.0 de ovendeur demonteren – open de ovendeur volledig. – breng de veiligheidspennen aan in de scharniergaten van de deur. – pak de ovendeur met beide handen aan...

  • Page 96: Hulp Bij Storingen

    96 hulp bij storingen reparaties mogen alleen door een bevoegde vakman worden verricht! Sommige storingen kunt u zelf oplossen. Controleer eerst of er sprake is van een bedieningsfout. Reparaties tijdens de garantieperiode zijn niet kosteloos als er sprake is van een bedieningsfout of als de onderst...

  • Page 97: Typeplaatje

    97 losmaken van de afdichting – om de afdichting los te maken, dient deze voorzichtig aan alle hoeken naar buiten toe te worden getrokken. Plaatsing van de nieuwe afdichting – haak de ene na de andere hoek aan de voorkant van de oven vast. Zorg ervoor dat de haken niet worden dubbelgevouwen! Typepla...

  • Page 98

    98 model eeb6551.0 montage in een keukenmeubel montage van de oven in een keukenmeubel – doe de stekker in het stopcontact. – doe de oven volledig in de kastnis. Let erop dat de aansluitkabel van het toestel niet verstrikt raakt! Bevestiging van de oven aan het keukenmeubel – open de ovendeur. Maak ...

  • Page 99: 0.64

    0.64 0.85 57 81 1 38 kg kwh/cycle* kwh/cycle* l * * eeb6551.0 0.69 0.82 38 kwh/cycle* kwh/cycle* l * * eebk6551.0 97,2 1 33 kg.

  • Page 100

    Küppersbusch hausgeräte gmbh postfach 10 01 32, d-45801 gelsenkirchen, küppersbuschstraße 16, d-45883 gelsenkirchen telefon: (0209) 401-0, telefax: (0209) 401-303 www.Kueppersbusch.De teka austria gmbh eitnergasse 13, a-1230 wien telefon: (01) 86680-15, telefax: (01) 86680-50 www.Kueppersbusch.At k0...