Küppersbusch EKE8342.2 Instructions For Use Manual

Summary of EKE8342.2

  • Page 1

    Eke8342.2.

  • Page 2

    Küppersbusch-kundendienst zentrale kundendienst- / ersatzteilanforderung deutschland: küppersbusch hausgeräte gmbh küppersbuschstraße 16 45883 gelsenkirchen telefon: 0209 - 401631 telefax: (02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15 internet: www.Kueppersbusch.De sie erreichen uns: montag bis donnerstag von 8:30 uhr...

  • Page 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, vielen dank für ihre entscheidung zum kauf eines kochfeldes von kÜppersbusch. Bitte lesen sie die informationen in diesem heft sorgfältig durch bevor sie ihr kochfeld in betrieb nehmen. Sie finden hier wichtige hinweise für ihre sicherheit, den gebrauch, die...

  • Page 4: Sicherheit

    4 sicherheit vorsichtsmaßnahmen vor der inbetriebnahme alle teile der verpackung abnehmen. Das gerät darf nur von einem elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für schäden, die durch fehler beim einbauen oder anschließen verursacht ...

  • Page 5

    5 allgemeine sicherheitshinweise schalten sie nach jedem gebrauch die kochzonen aus. Überhitzte fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn sie speisen in fett oder Öl (z.B. Pommes frites) zubereiten, sollten sie den kochvorgang beobachten. Wenn sie kochen und braten, werden die kochzonen heiß. Hüten...

  • Page 6: Schutz Vor Beschädigungen

    6 schutz vor beschädigungen verwenden sie keine töpfe oder pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem boden. Diese können die glaskeramikscheiben verkratzen. Beachten sie, dass auch sandkörner kratzer verursachen können. Glaskeramik ist unempfindlich gegen temperaturschocks und sehr widerstandsfä...

  • Page 7

    7 vorsichtsmaßnahmen bei geräteausfall sollte ein fehler festgestellt werden, muss das gerät ausgeschaltet und vom stromnetz getrennt werden. Wenn brüche, sprünge oder risse auf dem glas auftreten: schalten sie das kochfeld sofort aus, trennen sie das kochfeld vom stromnetz und wenden sie sich an un...

  • Page 8: Gerätebeschreibung

    8 gerÄtebeschreibung technische beschreibung typ eke8342.2ed gesamt leistung 7600 w energieverbrauch der kochmulde ec hob ** 177.5 wh/kg kochzone vorne links Ø 220/145 mm nominal leistung 2200 / 1000 w standardisiertes kochgeschirr kategorie** c energieverbrauch ec cw ** 171.1 wh/kg kochzone hinten ...

  • Page 9: Bedienung Des Kochfeldes

    9 bedienung des kochfeldes funktion der sensorschaltfelder das kochfeld wird über sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte berührungen des glases mit dem finger. Wenn sie die tasten etwa eine sekunde lang berühren, werden die steuerbefehle ausgeführt. Jede reaktion der schaltfelder wird m...

  • Page 10

    10 inbetriebnahme des kochfeldes vor dem ersten aufheizen reinigen sie ihr gerät zuerst mit einem feuchten lappen und reiben sie es dann trocken. Benutzen sie kein reinigungsmittel, da dieses eine bläuliche färbung auf der verglasten oberfläche hinterlassen könnte. Kochfeld ein- und ausschalten koch...

  • Page 11

    11 zeitschaltuhr mit der integrierten zeitschaltuhr kann auf allen vier kochzonen eine gardauer von 1 bis 99 minuten eingestellt werden. Jede kochzone kann eine andere einstellung haben. Timer einschalten: vorgang bedienfeld anzeige auswählen der gewünschten zone auf de n “slider“ drücken gegenüber ...

  • Page 12

    12 ankochautomatik alle kochzonen sind mit einer ankochautomatik ausgestattet. Bei aktivierter ankochautomatik heizt die kochzone automatisch mit höchster leistung an und schaltet dann auf die von ihnen gewählte fortkochstufe zurück. Die ankochzeit hängt von der gewählten fortkochstufe ab. Aktivieru...

  • Page 13

    13 memory-funktion nach dem ausschalten des kochfeldes bleiben die letzten einstellungen gespeichert. Durch die memory-funktion können sie diese werte wieder aktivieren. Folgende einstellungen können durch die memory-funktion wieder aktiviert werden: leistungsstufen der kochzonen. Timer- einstellung...

  • Page 14: Kochempfehlungen

    14 kochempfehlungen einstellbereiche (diese angaben sind richtwerte) 1 bis 2 schmelzen, auflösen, zubereitung saucen, butter, schokolade gelatine, joghurt , 2 bis 3 quellen, auftauen, warmhalten reis, gefrorene gerichte, fisch, gemüse 3 bis 4 dampfgaren, dünsten fisch, gemüse, obst 4 bis 5 dünsten, ...

  • Page 15: Umweltschutz

    15 eine kochzone oder das gesamte kochfeld schaltet ab: die sicherheits-abschaltung hat ausgelöst. Es ist vergessen worden, eine kochzone abzuschalten. Es sind mehrere sensortasten bedeckt. Der topf ist leer und überhitzt. Durch eine Überhitzung hat die elektronik automatisch die leistung reduziert ...

  • Page 16: Montagehinweise

    16 montagehinweise montage und anschluss dürfen nur durch einen autorisierten fachmann vorgenommen werden. Der benutzer muss darauf achten, dass die in seinem wohnsitz geltenden normen eingehalten werden. Dichtung einbau : einbau : einfügdimensionen: a b e f h eke8342.2ed 598 mm 518 mm 560 mm 490 mm...

  • Page 17: Elektroanschluss

    17 die arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem kleber (100 °c) verarbeitet sein. Die wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein das kochfeld darf nicht über herde ohne lüfter, geschirrspülern, wasch- oder trockengeräten eingebaut werden. Um eine ausreichende belüftung der elektronik im kochfeld...

  • Page 18

    18 achtung! Dieses gerät ist nur für eine strom-versorgung von 230 v~ 50/60 hz ausgelegt. Schließen sie immer die erde mit an. Beachten sie das anschlussschema. Der anschlusskasten befindet sich auf der unterseite des gerätes. Um das gehäuse zu öffnen, verwenden sie einen schraubenzieher und schiebe...

  • Page 19: Summary

    19 dear customer, thank you for having chosen a kÜppersbusch ceramic hob in order to install properly your appliance and to make the best use of it, please read this entire instruction manual carefully. Summary safety .....................................................................................

  • Page 20: Safety

    20 safety precautions before using unpack all the materials. The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. To be used, the appliance must be well-equipped and ins...

  • Page 21

    21 metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. In general do not place any metallic object except heating containers on the glass surface. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. ...

  • Page 22: Other Protections

    22 if a drawer is situated under the embedded appliance, make sure the space between the content of the drawer and the inferior part of the appliance is large enough (2 cm). This is essential to guaranty a correct ventilation. Never put any inflammable object (ex. Sprays) into the drawer situated un...

  • Page 23

    23 description of the appliance technical data type eke8342.2ed total power 7600 w energy consumption for the hob ec hob ** 177.5 wh/kg front left heating zone Ø 220/145 mm nominal power 2200 / 1000 w standardised cookware category** c energy consumption ec cw ** 171.1 wh/kg rear left heating zone Ø...

  • Page 24: Use

    24 use sensitive touches your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger touches the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a control light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound. Touch only o...

  • Page 25

    25 starting-up start-up/ switch off the hob action control panel display to start press the key [ ] [ 0 ] to stop press the key [ ] nothing or [ h ] start-up/ switch off a heating zone action control panel display zone selection press on the “slider“ across from the desired zone [ 0 ] select the pow...

  • Page 26

    26 automatic stop at the end of the cooking time: as soon as the selected cooking time is finished, the timer displays blinking [ 00 ] , a sound rings and the heating zone stops. To stop the sound and the blinking it is enough to press the timer key [ ]. Egg timer function: action control panel disp...

  • Page 27

    27 start up / stop the pause function action control panel display engage pause press [ ] key 3s. [ ii ] in the heating zone stop the pause press [ ] key 3s. And on the slider last settings recall function after switching off the hob ( ), it is possible to recall the last settings. Cooking stages of...

  • Page 28: Cooking Advices

    28 cooking advices examples of power setting (the values below are indicative) 1 to 2 melting, reheating sauces, butter, chocolate, gelatine dishes prepared beforehand 2 to 3 simmering, defrosting rice, pudding, sugar syrup dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 steam vegetables, fish, meat ...

  • Page 29: Environment Protection

    29 one or all cooking zones cut-off: the safety system has engaged you forgot to cut-off the cooking zone for a long time. One or more sensitive keys are covered. The pan is empty and has overheated. The automatic cooking system « go and stop » doesn’t start-up: the cooking zone is still hot [ h ] t...

  • Page 30: Installation Instructions

    30 installation instructions the installation must be performed by a qualified electrical contractor. This contractor will take the entire responsibility of the installation. The installation has to comply with the legislation and the standards in force in your country. How to stick the gasket: the ...

  • Page 31: Electrical Connection

    31 the piece of furniture or the support in which the hob is to be fitted, as well as the edges of furniture, the laminate coatings and the glue used to fix them, must be able to resist temperatures of up to 75 °c. The mural rods of edge must be heat-resisting. Not to install the hob to the top of a...

  • Page 32

    32 caution! This appliance has only to be connected to a network 230 v~ 50/60 hz. Connect always the earth wire. Respect the connection diagram. The connection box is located underneath at the back of the hob casing. To open the cover use a medium screwdriver. Place it in the slits and open the cove...

  • Page 33: Sommaire

    33 chère cliente, cher client, nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant une table de cuisson vitrocéramique de la marque kÜppersbusch. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation et de la conserve...

  • Page 34: Securite

    34 securite précautions avant utilisation en cuisson retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des domm ages résultant d’une erreur d’encastrement ou de ...

  • Page 35: Utilisation De L’Appareil

    35 utilisation de l’appareil coupez toujours les foyers après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. Assurez- ...

  • Page 36

    36 précautions pour ne pas détériorer l’appareil les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vit...

  • Page 37: Autres Protections

    37 précautions en cas de défaillance de l’appareil si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impér ativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente. ...

  • Page 38: Descriptio

    38 descriptio n de l’appareil caractéristiques techniques type eke8342.2ed puissance totale 7600 w consommation d’énergie de la table de cuisson ec hob ** 177.5 wh/kg foyer avant gauche Ø 220/145 mm puissance nominale 2200 / 1000 w catégorie de la casserole standard** c consommation d’énergie ec cw ...

  • Page 39: Utilisation De L’Appareil

    39 utilisation de l’appareil touches sensitives votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d...

  • Page 40

    40 mise en route enclencher / arrêter la table de cuisson : action bandeau de commande afficheur enclencher appuyer sur [ ] [ 0 ] arrêter appuyer sur [ ] aucun ou [ h ] réglage de la zone de chauffe : action bandeau de commande afficheur sélectionner la zone appuyer sur le “slider“ en-face de la zon...

  • Page 41

    41 minuterie utilisée hors cuisson : action bandeau de commande afficheur enclencher appuyer sur [ ] [ 0 ] sélectionner la minuterie appuyer sur [ ] [ 00 ] régler la minuterie appuyer sur [ ] pour augmenter de 10 [ 10, 20, 30...] glisser sur le “slider“ [ 31, 32, 33...] après quelques secondes, le v...

  • Page 42

    42 enclencher / arrêter la fonction pause : action bandeau de commande afficheur activer la pause appuyer sur la touche [ ] 3s. [ ii ] sur les afficheurs stopper la pause appuyer sur la touche [ ] 3s. Et appuyer sur le slider les réglages précédents fonction « memory » après avoir éteint la table [ ...

  • Page 43: Conseils De Cuisson

    43 conseils de cuisson exemples de réglage des puissances de cuisson (les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 faire fondre réchauffer sauces, beurre, chocolat, gélatine plats pré-cuisinés 2 à 3 gonfler décongélation riz, pudding et plats cuisinés légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 vape...

  • Page 44

    44 la soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table : ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil. La soufflerie s’arrête automatiquement. La commande de cuisson automat ique ne s’enclenche pas : la zone de cuisson est encore cha...

  • Page 45

    45 instructions d’installation le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infil...

  • Page 46: Connexion Électrique

    46 les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle. Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace ...

  • Page 47

    47 attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 v~ 50/60 hz. Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez- vous d’un tournevis moyen. Placez ...

  • Page 48

    48 küppersbusch-kundendienst servizio d'assistenza tecnica / pezzi di ricambi germania: küppersbusch hausgeräte gmbh küppersbuschstraße 16 45883 gelsenkirchen tel.: 0209 - 401631 telefax: (02 09) 4 01 - 7 14 / 7 15 internet: www.Kueppersbusch.De siamo raggiungibili: da lunedì a giovedì dalle ore 8.3...

  • Page 49: Indice

    49 gentile cliente, grazie per avere scelto il nostro piano di cottura kÜppersbusch. Siete pregati di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. Per ottenere il meglio dal suo piano cottura, la preghiamo di leggere con attenzione l...

  • Page 50: Sicurezza

    50 sicurezza precauzioni prima del primo utilizzo sballare eliminando tutti i materiali di imballo. L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o co...

  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    51 istruzioni di sicurezza spegnere le piastre riscaldanti dopo l’uso. Controllare le cotture che utilizzano grasso o olio: potrebbero incendiarsi con facilità. Fare attenzione a non ustionarsi durante o dopo l’uso dell’apparecchio. Verificare che nessun cablaggio di apparecchi fissi o mobili venga ...

  • Page 52

    52 precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio pentole con fondo graffiato o danneggiato possono danneggiare il vetro ceramico. Le pentole potrebbero graffiare la superficie in vetroceramica. Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramico. Il vetro ceramico non è sensibile...

  • Page 53: Altre Precauzioni

    53 precauzioni in caso di malfunzionamento dell’apparecchio se si nota un difetto di funzionamento, spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dalla rete elettrica. Se il vetro ceramico è rotto o crepato: disconnettere immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica, svitando e rimuovendo il fusibile...

  • Page 54: Descrizione Dell'Apparecchio

    54 descrizione dell'apparecchio dati tecnici typo eke8342.2ed potenza totale 7600 w consumo di energia del piano cottura ec hob ** 177.5 wh/kg posizione anteriore sinistra Ø 220/145 mm potenza nominale 2200 / 1000 w categoria standard di pentola ** c consumo di energia ec cw ** 171.1 wh/kg posizione...

  • Page 55: Uso Del Piano Di Cottura

    55 uso del piano di cottura le funzioni dei sensori il piano di cottura viene comandato con sensori che reagiscono sfiorando il vetro col dito. Se si sfiorano i sensori per un secondo circa, le funzioni selezionate si attivano. Ogni reazione dei sensori viene confermata da un segnale acustico e/o vi...

  • Page 56

    56 accensione/spegnimento del piano di cottura: operazione sensore di comando indicazione accendere premere [ 0 ] spegnere premere nessuna o [ h ] accensione/spegnimento delle zone di cottura: operazione sensore di comando indicazione selezionare una zona di cottura toccare il rispettivo slider in f...

  • Page 57

    57 uso del timer come contaminuti: operazione sensore di comando indicazione accendere il piano di cottura premere [ ] [ 0 ] selezionare il timer premere [ ] [ 00 ] impostare la durata premere [ ] per aumentare di 10 [ 10, 20, 30 ] scivolare sullo slider [ 31, 32, 33 ] dopo alcuni secondi l’indicazi...

  • Page 58

    58 attivare /disattivare la funzione stop&go: operazione sensore di comando indicazione accendere la funzione pausa premere per 3 secondi [ ] [ ii ] nell’indicazione spegnere la funzione pausa premere per 3 secondi [ ] e toccare lo slider impostazioni precedenti funzione memory dopo aver spento il p...

  • Page 59: Consigli Per La Cottura

    59 consigli per la cottura esempi di regolazione della potenza (i valori sotto sono indicativi) 1 - 2 far sciogliere, stemperare, riscaldare salsine, burro, cioccolato, gelatina, yogurt 2 - 3 mettere in ammollo, scongelare, riscaldare riso, prodotti congelati, pesce, verdura 3 - 4 cuocere con acqua ...

  • Page 60: Tutela Ambientale

    60 una zona di cottura o il piano di cottura si spengono: È scattato il dispositivo di disinserimento di sicurezza. Si è dimenticato di spegnere una zona di cottura. Uno o più sensori sono coperti. Un recipiente di cottura vuoto si è surriscaldato. A causa del surriscaldamento, i dispositivi elettro...

  • Page 61: Istruzioni Di Montaggio

    61 istruzioni di montaggio il montaggio e l'allacciamento elettrico del piano di cottura devono essere eseguiti soltanto da un tecnico autorizzato. L’installatore è tenuto a rispettare la legislazione locale e le normative in vigore nel paese in cui viene installato l’apparecchio. Come fissare la gu...

  • Page 62: Allacciamento Elettrico

    62 i supporti a muro devono essere resistenti al calore. Non installare l’apparecchio al di sopra di un forno non opportunamente ventilato, o di una lavastoviglie, lavatrice o asciugatore. Garantire la presenza di uno spazio di almeno 20 mm al di sotto della cassetta dell’apparecchio, onde permetter...

  • Page 63

    63 attenzione! Questo apparecchio può solo essere collegato ad una rete elettrica a 230 v~ 50/60 hz. Collegare sempre il cavo di terra. Rispettare il diagramma di connessione. La targhetta dei dati è applicata sotto l'apparecchio. Per aprire l'apparecchio usare un cacciavite e inserirlo nell'apertur...

  • Page 64

    K06-180041/01 18594-2.