LA NORDICA INSERTO CRYSTAL 100 Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Summary of INSERTO CRYSTAL 100

  • Page 1

    Inserto crystal 50 - 50 verticale - 70 - 80 - 100 testato secondo / tested according to / geprüft nach / testé conformément à la : en13229 complimenti per aver acquistato un prodotto: la nordica. Congratulations for purchasing a product by: la nordica. Wir gratulieren sie für den einkauf eines einsa...

  • Page 2

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 2 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr.

  • Page 3

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 3 dichiarazione di conformita’ del costruttore oggetto: assenza di amianto e cadmio si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e ...

  • Page 4

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 4 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr indice it 1. Avvertenze generali ................................................................................................................................................. 6 2. Descrizione...........................

  • Page 5

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 5 inhaltverzeichnis de 1. Allgemeine anweisungen........................................................................................................................................ 30 2. Beschreibung.............

  • Page 6

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6 6096801 - rev.09 – it 1. Avvertenze generali l’installazione di un camino deve avvenire in conformità alle leggi e ai regolamenti di ciascun paese. La nostra responsabilità è limitata alla fornitura dell’apparecchio. Il suo impianto va realizzato in modo c...

  • Page 7

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it 7 • accertarsi che la canna fumaria e i tubi a cui verrà collegato l’apparecchio siano idonei al funzionamento dello stesso. • lasciare sempre un minimo di vuoto d’aria tra l’inserto e le pareti, laterale e posteriore, come indi...

  • Page 8

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 8 6096801 - rev.09 – it 5. Canna fumaria requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell’apparecchio: • la sezione interna deve essere preferibilmente circolare; • essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resis...

  • Page 9

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it 9 5.1. Comignolo il tiraggio della canna fumaria dipende anche dall’idoneità del comignolo. È pertanto indispensabile che, se costruito artigianalmente, la sezione di uscita sia più di due volte la sezione interna della canna fu...

  • Page 10

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 10 6096801 - rev.09 – it c o mig no l i d ist anz e e po s iz io name n t o u n i 1 068 3/ 98 inclinazione del tetto distanza tra il colmo e il camino altezza minima del camino (misurata dallo sbocco) a (m) h (m) 0,50 m oltre il colmo 15° > 1,85 m 1,00 m dal...

  • Page 11

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it 11 7. Collegamento alla canna fumaria / aria per la combustione (presa d’aria) il collegamento al camino deve essere eseguito con tubi rigidi in acciaio alluminato con spessore minimo di 2 mm oppure in acciaio inox 316 con spess...

  • Page 12

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 12 6096801 - rev.09 – it 8. Presa d’aria esterna per un buon funzionamento dell’apparecchio è essenziale che nel luogo d’installazione venga immessa sufficiente aria per la combustione e la riossigenazione dell’ambiente stesso. Ciò significa che, attraverso ...

  • Page 13

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it 13 9. Collegamento e manutenzione ventilazione la centralina e l’impianto dovranno essere installati e collegati da personale abilitato secondo le norme vigenti. (vedi cap.1) attenzione il cavo di alimentazione non deve essere a...

  • Page 14

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 14 6096801 - rev.09 – it 10. Combustibili ammessi / non ammessi i combustibili ammessi sono ceppi di legna. Si devono utilizzare esclusivamente ceppi di legna secca (contenuto d’acqua max. 20%). I pezzi di legna dovrebbero avere una lunghezza di ca. 30 cm ed...

  • Page 15

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it 15 per effettuare una corretta prima accensione dei prodotti trattati con vernici per alte temperature, occorre sapere quanto segue: i materiali di costruzione dei prodotti in questione non sono omogenei, infatti coesistono part...

  • Page 16

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 16 6096801 - rev.09 – it 13. Funzionamento nei periodi di transizione durante il periodo di transizione, ovvero quando le temperature esterne sono più elevate, in caso di improvviso aumento della temperatura si possono avere dei disturbi alla canna fumaria i...

  • Page 17

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it 17 15. Fermo estivo dopo aver effettuato la pulizia del focolare, del camino e della canna fumaria, provvedendo all’eliminazione totale della cenere ed altri eventuali residui e chiudere tutte le porte del focolare ed i relativi...

  • Page 18

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 18 6096801 - rev.09 – en 1. General remarks the installation of the stack must occur in compliance with the laws and the regulations of each individual country. Our responsibility is limited to the supply of the appliance. Your plant has to be carried out in...

  • Page 19

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – en 19 • make sure that the flue and the pipes to which the appliance will be connected are suitable for the operation of the same. • always leave the recommended air pocket between the insert and the walls, rear and side min. (see ...

  • Page 20

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 20 6096801 - rev.09 – en 5. Flue essential requirements for a correct operation of the appliance: • the internal section must be preferably circular; • be thermally insulated and water-proof and produced with materials suitable to resist to heat, combustion ...

  • Page 21

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – en 21 5.1. Chimney cap the draught of the flue depends also on the suitability of the chimney cap. Therefore, if it is handicraft constructed, the output section must be more than twice as big as the internal section of the flue. S...

  • Page 22

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 22 6096801 - rev.09 – en chimney caps - distances and positioning uni 10683/98 inclination of the roof distance between the roof ridge and the stack minimum height of the stack (measured from the outlet) α αα α a (m) h (m) 0.50 m above the roof ridge 15° > 1...

  • Page 23

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – en 23 7. Connection to the flue / air for combustion (air intake) the connection to the stack must be performed with stiff pipes in aluminized steel with a minimum thickness of 2 mm or in 316 stainless steel with a minimum thicknes...

  • Page 24

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 24 6096801 - rev.09 – en 8. External air intake for a good operation of the appliance, it is essential that a sufficient quantity of air for the combustion and the re- oxygenation of the room is introduced the installation room itself. This means that, throu...

  • Page 25

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – en 25 9. Connection and maintenance of ventilation the control unit and the plant must be installed and connected by authorized personnel according to the standards in force. (see chapter.1) attention: the feeding cable must not be...

  • Page 26

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 26 6096801 - rev.09 – en 10. Allowed / not allowed fuels allowed fuels are logs. Use exclusively dry logs (max. Content of water 20%). Maximum 2 or 3 logs should be loaded. The pieces of wood should have a length of ca. 20-30 cm and a maximum circumference o...

  • Page 27

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – en 27 the temperature to which the body of the product is subject is not homogeneous: from area to area, variable temperatures within the range of 300°c - 500°c are detected; during its life, the product is subject to alternated li...

  • Page 28

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 28 6096801 - rev.09 – en 13. Operation during transition periods during transition periods when the external temperatures are higher, if there is a sudden increase of temperature it can happen that the combustion gases inside the flue cannot be completely su...

  • Page 29

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – en 29 15. Summer time after having performed the cleaning of the hearth, of the stack and of the flue, by removing completely the ash and other possible residuals, close all hearth doors and related registers. It is suggested to pe...

  • Page 30

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 30 6096801 - rev.09 – de 1. Allgemeine anweisungen die aufstellung eines kamins muss in Übereinstimmung mit den gesetzen und regelungen jedes landes ausgeführt werden. Unsere haftung ist an der lieferung der ausrüstung beschränkt. Ihre anlage ist nach der re...

  • Page 31

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – de 31 • die aufstellung in räumen, wo sammellüftungsrohrleitungen, hauben mit oder ohne abzieher, gasausrüstungen typ b, wärmepumpen oder die anwesenheit von ausrüstungen, dessen gleichzeitigen betriebs den raum zum unterdruck brin...

  • Page 32

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 32 6096801 - rev.09 – de 4.2. TrÄgerschutz mit rücksicht auf die abstrahlung der feuerstelle, ist es beim entwurf ihres schornsteines besonders auf den trägerschutz zu achten. Auf einer seite ist die nähe des trägers zu den außenseiten der feuerstelle, und a...

  • Page 33

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – de 33 innerhalb des schornsteinrohrs anlagerohre oder luftanleitungen durchgehen zu lassen. Keine Öffnung weder beweglich noch fest für den anschluss anderer geräte durchführen. 5.1. Schornstein der zug des schornsteinrohres hängt ...

  • Page 34

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 34 6096801 - rev.09 – de s c hor ns t e ine ab s t Änd e und s t e ll ung uni 1 0 6 8 3 /9 8 dachneigung abstand zwischen firstträger und dem schornstein mindesthöhe vom schornstein (vom austritt gemessen) a (m) h (m) 0,50 m vom first 15° > 1,85 m 1,00 m vom...

  • Page 35

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – de 35 6. LÜftung durch haube oder naheliegenden raum die einsätze cryst al 7 0 / 8 0 / 10 0 sind für die verbindung von zwei zusätzlichen lüftungsausgängen voreingestellt, es wird einen extra kit gebläse (optional zentrifugalventil...

  • Page 36

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 36 6096801 - rev.09 – de 7. Verbindung zum schornsteinrohr / luft fÜr die verbrennung (lufteinlass) die verbindung zum schornsteinrohr ist mit festen rohren aus aluminiumstahl mit einer mindestdicke von 2 mm oder aus edelstahl 316 mit einer mindestdicke von ...

  • Page 37

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – de 37 • sollte die luftzufuhr durch mit dem außen in verbindung stehende Öffnungen erfolgen, die sich in naheliegenden räumen befinden, sind lufteinlässe in verbindung mit garagen, küchen, badezimmern, thermischen stationen zu verm...

  • Page 38

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 38 6096801 - rev.09 – de 9. LÜftungsverbindung und -wartung die steuereinheit und die anlage müssen von nach den geltenden vorschriften zugelassenem personal aufgestellt und verbunden werden (siehe kap. 1). Achtung: die stromzuführung darf nicht in kontakt m...

  • Page 39

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – de 39 10. ZulÄssige / unzulÄssige brennstoffe der zulässige brennstoff ist scheitholz. Es sind ausschließlich klötze von trockenem holz anzuwenden (wassergehalt max. 20%). Man sollte maximal 2 oder 3 scheitholz laden. Die holzstück...

  • Page 40

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 40 6096801 - rev.09 – de nie die ausrüstung einschalten, wenn es brenngase im raum gibt. Um eine richtige erste anfeuerung der mit lacken für hohe temperaturen behandelten produkte auszuführen, muss man folgendes wissen: die baustoffe der betroffenen produkt...

  • Page 41

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – de 41 um die gute verbrennung zu prüfen, kontrollieren, ob der vom schornstein herausströmende rauch durchsichtig ist. Wenn der rauch weiß ist, bedeutet das, dass die ausrüstung falsch eingestellt ist, oder dass das holz zu nass is...

  • Page 42

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 42 6096801 - rev.09 – de 15. Sommerliche stilllegung nach der reinigung der feuerstelle, des schornsteines und des schornsteinrohres und der vollkommenen entfernung der asche und der etwaigen anderen reststoffen alle türen der feuerstelle und deren einstellv...

  • Page 43

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – fr 43 1. Avertissement general l’installation d’une cheminée doit se faire conformément aux lois et règlements en vigueur dans chacun des pays. Notre responsabilité se limite à la fourniture de l’appareil. Son installation doit êtr...

  • Page 44

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 44 6096801 - rev.09 – fr • s’assurer que le tuyau d’évacuation de la fumée et les conduits auxquels sera raccordé l’appareil soient adéquats au fonctionnement de cet appareil. • laisser toujours le minimum de vide d'air indiqué entre l’insert et les parois, ...

  • Page 45

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – fr 45 5. Tuyau d'evacuation conditions fondamentales pour un correct fonctionnement de l'appareil: • la section interne doit être préférablement circulaire; • être thermiquement isolé et imperméable et construit avec matériaux appr...

  • Page 46

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 46 6096801 - rev.09 – fr une section trop petite provoque une diminution du tirage. Le conduit de fumée doit être distancé des matérielles inflammables ou combustibles à travers une appropriée isolation or une interstice d’air. Il est interdit de faire passe...

  • Page 47

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – fr 47 tetes de cheminee et positionnement uni 10683/98 inclinaison du toit distance parmi la ligne de faîte et la cheminée hauteur minimale de la cheminée (mesurée depuis la sortie ) a (m) h (m) 0,50 m outre la ligne de faîte 15° >...

  • Page 48

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 48 6096801 - rev.09 – fr c) chaque tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur et doit être calorifugé avec matériaux isolants pour éviter bruit et dispersion de chaleur. D) les bouches doivent être positionnées à une hauteur non inférieure aux 2 m du sol p...

  • Page 49

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – fr 49 on obtient donc: • une plus grande sécurité • une augmentation de la chaleur créée par la circulation d’air autour de l’appareil. La grille évacuation chaleur (figure 15 pos. 6) se trouve sur la parte supérieure du manteau à ...

  • Page 50

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 50 6096801 - rev.09 – fr 9. Connexion et entretien la centrale et l'installation devront être installées et connectées par personnel habilité selon les normes en vigueur (v. Chap. 1). Attention: le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des ...

  • Page 51

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – fr 51 10. Combustibles admis / non admis les combustibles admis sont souches de bois. On doit utiliser exclusivement souches de bois sec (contenu d’eau max. 20%). On devrait charger au maximum 2 ou 3 souches de bois. Les pièces de ...

  • Page 52

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 52 6096801 - rev.09 – fr pour effectuer un premier allumage correct des produits traités avec des vernis pour hautes températures, il faut savoir ce qui suit: • les matériaux de construction des produits en question ne sont pas homogènes, en effet coexistent...

  • Page 53

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – fr 53 13. Fonctionnement pendant les periodes de transition pendant la période de transition, c’est-à-dire quand les températures externes sont plus élevées, en cas d’augmentation imprévue de la température, il peut se produire cer...

  • Page 54

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 54 6096801 - rev.09 – fr 15. Arret pendant l’ete après avoir nettoyé le foyer, la cheminée et le tuyau d’évacuation de la fumée et avoir retiré toutes les cendres et autres résidus éventuels, il faut fermer toutes les portes du foyer et les régulateurs corre...

  • Page 55: 50 Cr Ystal

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 55 17. Schede tecniche / technical data sheets / technische protokolle / fiche technique i ns e rt o 50 cr ystal i ns e rt o 50 cr ystal verticale.

  • Page 56: 70 Cr Ystal

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 56 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr i ns e rt o 70 cr ystal i ns e rt o 80 cr ystal.

  • Page 57: 100 Cr Ystal

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 57 18. Caratteristiche tecniche / technical features / technische merkmale / caracteristiques techniques dati / data / angaben / donnees inserto 50 crystal inserto 50 verticale crystal inserto 70 crystal inserto 8...

  • Page 58

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 58 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr dati / data / angaben / donnees inserto 50 crystal inserto 50 verticale crystal inserto 70 crystal inserto 80 crystal inserto 100 crystal kit ventilazione ventilation kit kit gebläse kit ventilation - - opzionale optio...

  • Page 59

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 59 19. Ventilazione in dotazione / seires ventilation / lÜftung – schon dabei / ventilation du serie / ventilation du serie 1 marrone brown braun 2 blu blue blau 3 giallo/verde yellow/green gelb /grün 4 giallo/ver...

  • Page 60

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 60 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 20. Collegamento elettrico kit ventilazione opzionale / electric connection for the optional ventilation kit / elektrische verbindung des extra kit gebläse / connexion électrique du kit ventilation optionnel 230 v~ 50h...

  • Page 61

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 61 i ns e rt o cryst al 70 / 80 / 100 attenzione: collegare ermeticamente. Atention : hermetic connect. Achtung : hermetisch verbinden. Atention : joindre hermetiquement Ø130

  • Page 62: Dichiarazione

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 62 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr dichiarazione di conformitÀ declaration of conformity konformitÄtserklÄrung in accordo con la direttiva 89/106/cee (prodotti da costruzione),la direttiva 2006/95 ce (bassa tensione), la direttiva 2004/108 ce (emc), il ...

  • Page 63: Informazioni Marcatura

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 63 informazioni marcatura ce marking information auszeichnungsinformationen la nordica s.P.A. 07 en 13229 inserto 50 crystal distanza minima da materiali infiammabili distance to adjacent combustible materials min...

  • Page 64: Dichiarazione

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 64 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr dichiarazione di conformitÀ declaration of conformity konformitÄtserklÄrung in accordo con la direttiva 89/106/cee (prodotti da costruzione),la direttiva 2006/95 ce (bassa tensione), la direttiva 2004/108 ce (emc), il ...

  • Page 65: Informazioni Marcatura

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 65 informazioni marcatura ce marking information auszeichnungsinformationen la nordica s.P.A. 08 en 13229 inserto 50 verticale crystal distanza minima da materiali infiammabili distance to adjacent combustible mat...

  • Page 66: Dichiarazione

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 66 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr dichiarazione di conformitÀ declaration of conformity konformitÄtserklÄrung in accordo con la direttiva 89/106/cee (prodotti da costruzione),la direttiva 2006/95 ce (bassa tensione), la direttiva 2004/108 ce (emc), il ...

  • Page 67: Informazioni Marcatura

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 67 informazioni marcatura ce marking information auszeichnungsinformationen la nordica s.P.A. 08 en 13229 inserto 70 crystal distanza minima da materiali infiammabili distance to adjacent combustible materials min...

  • Page 68: Dichiarazione

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 68 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr dichiarazione di conformitÀ declaration of conformity konformitÄtserklÄrung in accordo con la direttiva 89/106/cee (prodotti da costruzione),la direttiva 2006/95 ce (bassa tensione), la direttiva 2004/108 ce (emc), il ...

  • Page 69: Informazioni Marcatura

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 69 informazioni marcatura ce marking information auszeichnungsinformationen la nordica s.P.A. 06 en 13229 inserto 80 crystal distanza minima da materiali infiammabili distance to adjacent combustible materials min...

  • Page 70: Dichiarazione

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 70 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr dichiarazione di conformitÀ declaration of conformity konformitÄtserklÄrung in accordo con la direttiva 89/106/cee (prodotti da costruzione), la direttiva 2006/95 ce (bassa tensione), la direttiva 2004/108 ce (emc), il...

  • Page 71: Informazioni Marcatura

    Inserto crystal 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 71 informazioni marcatura ce marking information auszeichnungsinformationen la nordica s.P.A. 07 en 13229 inserto 100 crystal distanza minima da materiali infiammabili distance to adjacent combustible materials mi...

  • Page 72: Vor.

    Inserto 50 – 50 verticale – 70 – 80 – 100 72 6096801 - rev.09 – it – en – de – fr 6096801 - rev.09 – it– en – de – fr dati e modelli non sono impegnativi: la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso. Data and models are not binding: the company reserves the right to ...