LA NORDICA TermoRosa Ready D.S.A Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Manual is about: Woodburning cooker

Summary of TermoRosa Ready D.S.A

  • Page 1

    Testata secondo / tested according to / geprüft nach / certifié selon / : en12815 istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione - it instructions for installation, use and maintenance - en anweisungen fÜr die aufstellung, den gebrauch und die wartung - de instructions pour l’installation, ...

  • Page 3

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 3 dichiarazione di conformita’ del costruttore oggetto: assenza di amianto e cadmio si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d’apporto utilizzat...

  • Page 4

    Termorosa ready - dsa 4 7097503 - it - en - de - fr prima dell’installazione eseguire le seguenti verifiche. Before the installation perform the following checks. Vor der aufstellung folgende prÜfungen ausfÜhren. Avant l’installation il faut rÉaliser les suivantes vÉrifications.

  • Page 5

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 5 it - indice 1. Dati tecnici ..................................................................................................................................................................................7 2. Avvertenze generali ....................

  • Page 6

    Termorosa ready - dsa 6 7097503 - it - en - de - fr.

  • Page 7

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 7 1. Dati tecnici definizione: termoprodotto secondo en 12815 sistema costruttivo potenza termica globale in kw potenza termica nominale (utile) in kw potenza resa al liquido (h 2 o) in kw potenza resa all’ambiente in kw consumo orario legna in kg/h ...

  • Page 8

    Termorosa ready - dsa 8 7097503 - it - en - de - fr 3. Norme per l’installazione l’installazione del prodotto e degli equipaggiamenti ausiliari, relativi all’impianto di riscaldamento, deve essere conforme a tutte le norme e regolamentazioni attuali ed a quanto previsto dalla legge. L’installazione,...

  • Page 9

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 9 la valvola è alimentata dallo stesso ingresso acqua del carico dell’impianto: per questo motivo il carico dell’impianto deve essere tassativamente sempre aperto e senza organi di intercettazione a monte del prodotto. I collegamenti sono consultabil...

  • Page 10

    Termorosa ready - dsa 10 7097503 - it - en - de - fr 5. Descrizione tecnica i termoprodotti la nordica si addicono a riscaldare spazi abitativi dotati di un impianto di riscaldamento centralizzato costituito da radiatori o da termoconvettori sostituendo del tutto o in parte la tradizionale caldaia a...

  • Page 11

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 11 lingua buzzer on - off display 10 - 100% tarature tecnico tarature di fabbrica codice --- unita’ temperatura °c- f italiano inglese francese spagnolo tedesco 5.1.2. Funzionamento questo dispositivo elettronico digitale controlla l’avvio di due cir...

  • Page 12

    Termorosa ready - dsa 12 7097503 - it - en - de - fr l’intensità desiderata del display, tramite i pulsanti t2 / t3, da 0 a 100. Premere menu per confermare la scelta. Tarature tecniche. Premere il tasto t2 per entrare nel menutarature tecniche. Attenzione: è assolutamente sconsigliato modificare i ...

  • Page 13

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 13 i3 i1 i2 20mm lingua buzzer on - off display 10 - 100% tarature tecnico tarature di fabbrica codice 44 imposta °c- f italiano inglese francese spagnolo tedesco test uscite impianto pr02 isteresi circolatore out 1 (1 - 5°c) default = 5°c test out 1...

  • Page 14

    Termorosa ready - dsa 14 7097503 - it - en - de - fr il regolatore elettronico e l’impianto devono essere installati e collegati da personale abilitato secondo le norme vigenti. Tutte le operazioni di installazione e manutenzione devono essere fatte con l’alimentazione disinserita dalla rete elettri...

  • Page 15

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 15 6.2. Collegamento al camino i prodotti con chiusura automatica della porta (tipo 1) devono obbligatoriamente funzionare, per motivi di sicurezza, con la porta del focolare chiusa (fatta eccezione per la fase di carico del combustibile o l’eventual...

  • Page 16

    Termorosa ready - dsa 16 7097503 - it - en - de - fr 8. Combustibili ammessi / non ammessi i combustibili ammessi sono ceppi di legna. Si devono utilizzare esclusivamente ceppi di legna secca (contenuto d’acqua max. 20%). Si dovrebbero caricare al massimo 2 o 3 ceppi di legna. I pezzi di legna dovre...

  • Page 17

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 17 6. Una volta superato il “rodaggio” si potrà utilizzare il vostro prodotto come il motore di un’auto, evitando bruschi riscaldamenti con eccessivi carichi. Per accendere il fuoco consigliamo di usare piccoli listelli di legno con carta oppure altr...

  • Page 18

    Termorosa ready - dsa 18 7097503 - it - en - de - fr è regolato correttamente o la legna è troppo bagnata; se invece il fumo è grigio o nero è segno che la combustione non è completa (è necessaria una maggior quantità di aria secondaria). 10.1. Uso del forno (dove presente) grazie all’apporto d’aria...

  • Page 19

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 19 12. Manutenzione e cura controllare e pulire, almeno una volta all’anno, la presa d’aria esterna. Il camino deve essere regolarmente ramazzato dallo spazzacamino. Fate controllare dal vostro spazzacamino responsabile di zona la regolare installazi...

  • Page 20

    Termorosa ready - dsa 20 7097503 - it - en - de - fr 12.13. Manutenzione dell’impianto idraulico un eccessivo deposito di incrostazioni sulle pareti interne del focolare riduce notevolmente l’efficienza dello scambio termico, pertanto quando necessario bisogna asportare le incrostazioni mediante una...

  • Page 21

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 21 1. Technical data definition: in accordance with en 12815 constructive system global thermal power in kw nominal thermal power in kw power given back to water in kw power given back to the room in kw hourly wood consumption in kg / h (wood with 20...

  • Page 22

    Termorosa ready - dsa 22 7097503 - it - en - de - fr and to those envisioned by the law. The installation and the relating to the connections of the system, the commissioning and the check of the correct functioning must be carried out in compliance with the regulations in force by authorised profes...

  • Page 23

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 23 thermoproduct are reported at chapter dimensions . Attention: the filling of the system has to be filled only by means of the tap (pos. 3). When the manometer (m) shows a pressure of 1-1,2 bar, close the tap. During this phase, open all the bleed ...

  • Page 24

    Termorosa ready - dsa 24 7097503 - it - en - de - fr b - automatic thermostat (placed in the upper right-hand part of the back picture 6 at page 43 pos. C) the thermostat has the task of automatically increasing or decreasing combustion. Dependent on the position chosen, the thermostat will act on t...

  • Page 25

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 25 language buzzer on - off display 10 - 100% technical settings settings factory code --- set degrees °c- f italiano english francais espanol deutsh 1 2 3 4 5 6 t4 t3 t2 t1 5.1.5. Anti-blockage the anti-blockage function automatically starts the pum...

  • Page 26

    Termorosa ready - dsa 26 7097503 - it - en - de - fr language buzzer on - off display 10 - 100% technical settings settings factory code 44 set degrees °c- f italiano english francais espanol deutsh test outputs system pr01 circulator 1 threshold out 1 (55- 65°c) default = heating device 60°c pr02 c...

  • Page 27

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 27 i3 i1 i2 20mm l= 2 meters) and measured by the i1 water temperature probe, exceeds the selected one dt on=7°c (pr12). The puffer is off when the difference of the temperature is down of the selected one dt off=5°c (pr13). See chapter 5.4 and schem...

  • Page 28

    Termorosa ready - dsa 28 7097503 - it - en - de - fr 6. Flue essential requirements for correct appliance operation: • the internal section must preferably be circular; • the appliance must be thermally insulated and impermeable and built with suitable materials which are resistant to heat, combusti...

  • Page 29

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 29 7. Air flow in the place of installation during combustion as the thermo-product draw their combustion air from the place of installation, it is mandatory that in the place itself, a sufficient quantity of air is introduced. If windows and doors a...

  • Page 30

    Termorosa ready - dsa 30 7097503 - it - en - de - fr or of absolute standstill when season changes; • the new appliance, before being considered seasoned has to be subject to many start cycles to allow all materials and paints to complete the various elastic stresses; • in detail, initially it is po...

  • Page 31

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 31 the adjustment of the registers necessary to reach the rated calorific yield with a depression at the stack of 17-20 pa 1,7-2 mm of column of water) is the following one: see chapter technical description. The appliance works as an intermittent op...

  • Page 32

    Termorosa ready - dsa 32 7097503 - it - en - de - fr check the water level in the expansion tank and remove any air from the system by bleeding the radiators; also check to make sure that the plumbing and electrical accessories (control unit, circulator) are working properly. Attention: for no reaso...

  • Page 33

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 33 12.8. Cleaning out the ashes all the devices are equipped with a hearth grating and an ash drawer for the collection of the ashes. It is suggested to empty periodically the ash drawer and to avoid it fills completely in order not to overheat the g...

  • Page 34

    Termorosa ready - dsa 34 7097503 - it - en - de - fr 0. Installation scheme 14. Installation lay-out 14. Schema di installazione 0. Allgemeines installationsschema thermokÜche it la nostra responsabilità è limitata alla fornitura dell’apparecchio. Il suo impianto va realizzato a regola d’arte second...

  • Page 35

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 35 1 cr 8 cr cm cm 9 6 4 4 2 2 8 m sp 7 c1 c2 3 1 10 i1 vsp sf vast vast it - legenda en - key de - zeichenerklÄrung fr - clÉ i2 sonda puffer puffer probe puffersonde sonde puffer i3 sonda puffer puffer probe puffersonde sonde puffer 1 mandata caldai...

  • Page 36

    Termorosa ready - dsa 36 7097503 - it - en - de - fr vast 95°c vsp 3 bar c1 c2 sp dsa ü sf i1 2 vast 95°c vsp 3 bar c1 c2 sp dsa cm cr vec sf i1 3 termorosa ready dsa 8 1 2 6 termorosa ready + boiler ( pr07= 0 - pr08=on - pr11=off ) termorosa ready ( pr07= 0 - pr08=off - pr11=off ).

  • Page 37

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 37 vast 95°c vsp 3 bar c1 c2 sp dsa ü sf i1 4 vast 95°c vsp 3 bar c1 c2 sp dsa ü sf i1 5 termorosa ready + puffer ( pr07= 0 - pr08=off - pr11=on ) termorosa ready + boiler + puffer ( pr07= 0 - pr08=on - pr11=on ).

  • Page 38

    Termorosa ready - dsa 38 7097503 - it - en - de - fr vast 95°c vsp 3 bar c1 c2 sp dsa cm cr ü sf i1 vr vec vr ca 6 termorosa ready + caldaia ( pr07= 0 - pr08=off - pr11=off ).

  • Page 39

    Termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 39 14.1. Scheda tecnica valvola termostatica vast dati tecnici materiali fluido: acqua corpo della valvola ed altre parti metalliche: ottone forgiato pressione massima di esercizio: 10 bar molla: acciaio inox temperatura del fluido: da 5 a 110°c sens...

  • Page 40

    Figura 2 picture 2 abbildung 2 figure 2 figura 1 picture 1 abbildung 1 figure 1 termorosa ready - dsa 40 7097503 - it - en - de - fr a+1/2a a max. A+1/2a (3) (1) (2) (4) 2 1 50 cm 1 canna fumaria in acciaio aisi 316 con doppia camera isolata con materiale resistente a 400°c. Efficienza 100% ottima a...

  • Page 41

    Picture 3 figura 3 abbildung 3 figure 3 termorosa ready - dsa 41 7097503 - it - en - de - fr 2 m 10 m 1 m 3 1300 m m 500 m m 90° 1300 m m 500 m m 90° a a comignoli distanze e posizionamento uni 10683 chimney caps - distances and positioning uni 10683 schornsteine abstÄnde und stellung uni 10683 tete...

  • Page 42: A       B

    Picture 4 figura 4 abbildung 4 figure 4 figura 5 picture 5 abbildung 5 figure 5 termorosa ready - dsa 42 7097503 - it - en - de - fr 4 5 d a b c a b 30 30 a chiusura ermetica hermetic closure hermetischer verschluss fermeture hermetique b acciaio inox stainless steel stainless steel acier inox c tam...

  • Page 43

    Figura 6 picture 6 abbildung 6 figure 6 figura 7 picture 7 abbildung 7 figure 7 figura 8 picture 8 abbildung 8 figure 8 figura 9 picture 9 abbildung 9 figure 9 termorosa ready - dsa 7097503 - it - en - de - fr 43 6 7 8 9 130-150mm on off forno oven backen four.

  • Page 44

    Termorosa ready - dsa 44 7097503 - it - en - de - fr 3 c sf vst b 1 a d 4 2 vast 1. Dimensions 1. Maße 15. Dimensions 15. Dimensioni 1 - collettore mandata / supply collector / kollektor zulauf / collecteur refoulement 2 - collettore ritorno / return collector / kollektor rucklauf / collecteur défou...

  • Page 45: 149

    Gianni ragusa amministratore delegato - managing director geschäftsführer - administrateur délégué la nordica s.P.A. Via summano,104 – 36030 montecchio precalcino (vicenza) – tel. 0445 804000 – fax 0445 804040 capitale sociale euro 8.000.000 i.V. – r.E.A. N. 104860/vi – codice fiscale e partita iva ...

  • Page 46: Informazioni Marcatura  Ce

    Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce distanza minima da materiali infiammabili distance to adjacent combustible materials mindestabstand zu brennbaren materialen distance minimum par rapport aux matériaux inflammables laterale / late...

  • Page 48: La Nordica S.P.A.

    Dati e modelli non sono impegnativi: la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso. Data and models are not binding: the company reserves the right to perform modifications and improvements without notice. Daten und modelle sind nicht bindend. Die firma behält sich vor...