- DL manuals
- La Sommeliere
- Refrigerator
- VIP265P
- Instructions For Use Manual
La Sommeliere VIP265P Instructions For Use Manual - Problemi E Soluzioni
75
IT
Problemi e soluzioni
Problema
Possibile causa
Intervento
L’apparecchio non
L’apparecchio è spento.
Premere il pulsante ON/OFF.
funziona
Manca la corrente.
Controllare se l’apparecchio è
Il fusibile è guasto.
allacciato correttamente alla rete
Scorretto allacciamento
di alimentazione.
dell’apparecchio alla rete di
Sostituire il fusibile.
alimentazione
.
C’è acqua nella
Il tubo di scarico dell’acqua di
Pulire il canale di scarico e la
zona
inferiore
sbrinamento è otturato.
bocca del tubo di scarico sulla
del frigorifero.
parete interna posteriore.
Vibrazioni o rumori
L’apparecchio non si trova
Livellare l’apparecchio con una
anomali
in posizione livellata.
livella a goccia (ad alcol).
L’apparecchio è in contatto
Lasciare più spazio tra
con un altro
apparecchio
l’apparecchio e l’apparecchio
per cucina.
con cui è in contatto.
All’interno
del
frigorifero i
Lasciare più spazio tra i
contenitori
o
le bottiglie
contenitori o bottiglie..
sono in contatto l’uno con
l’altro.
Il compressore non
La temperatura del locale è troppo
Provvedere all’adeguata
si spegne.
alta.
ventilazione del locale.
Sul display è
Il sensore è staccato oppure è in
Chiamare il tecnico. Finché il guasto
visualizzata la scritta
cortocircuito.
non sarà eliminato, tra i due valori
P1.
impostati la temperatura all’interno
del frigorifero rimarrà sul valore più
alto
.
Summary of VIP265P
Page 1
Version: 3 vip265v / vip315v multizone uk instructions for use fr mode d’emploi de bedienungsanleitung es instrucciones para el uso it manuale di istruzioni per l’uso.
Page 2
2 uk for your own safety and for the proper utilisation of the appliance, read this manual carefully, including the warnings and recommendations, before installing the appliance and using it for the first time. In order to avoid damage to the appliance and/or personal injury, persons using the appli...
Page 3
3 uk • if you decide to scrap the appliance, disconnect it from the wall socket, cut the connection cable (as close to the appliance as possible) and remove the door, in order to prevent children playing with it, with the resulting risk of electric shock or being trapped inside. • if an appliance wi...
Page 4
4 uk compartment, unless they are tolerated by the manufacturer. • caution — the refrigerating and insulating systems contain inflammable gases. When the appliance is scrapped, it should be deposited at an accredited collection centre. Do not expose the appliance to fire. Refrigerating fluid the ref...
Page 5
5 uk electrical safety • we decline any liability in respect of incidents caused by poor electrical installation. • do not extend the power cable. Do not use an extension cable, or adapter, or multi-way socket. • check that the wall socket is not damaged. A wall socket in poor condition may cause th...
Page 6
6 uk after-sales service. • the power socket must be easily accessible but out of reach of children. In case of doubt, contact your installation technician. Daily utilisation • do not store inflammable substances or fluids inside the appliance. This would create a risk of explosion. • do not operate...
Page 7
7 uk caution! Cleaning and servicing • before carrying out servicing, switch off the power supply and disconnect the appliance. • when cleaning the appliance, do not use metal objects, steam systems, volatile fluids, organic solvents or abrasive substances. • do not use sharp or pointed objects to r...
Page 8
8 uk en (compressor, condenser). Observe the installation recommendations. • the appliance should not be placed close to radiators or cooking hot plates or gas rings. • check that electrical sockets remain accessible when the appliance is installed. Power saving to limit the electricity consumption ...
Page 9
9 uk the appliance is designed for home use only. The manufacturer declines any liability whatsoever in the case of other utilisation. Protection of the environment the packaging materials with this appliance may be recycled. Contribute to their recycling and to the protection of the environment by ...
Page 10
10 uk r600a safety instructions caution: do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance. Caution: do not damage the refrigerating circuit in the appliance. Caution: the r...
Page 11
11 uk this appliance meets the requirements of all applicable european directives and their amendments, and notably complies with the following standards: 1907/2006 (reach) 2011/65/eu (rohs) 2006/95/ec relating to electrical safety 2004/108/ec relating to electro-magnetic compatibility 2008/48 relat...
Page 12
12 uk get to know your wine cooler lock control panel lighting charcoal filter wooden shelf sealing strip door handle adjustable feet fig.1.
Page 13: Contents
13 climate class optimum room tem- perature sn +10 ºc to +32 ºc n +16 ºc to +32 ºc st +18 ºc to +38 ºc t +18 ºc to +43 ºc uk contents installation and start-up warning ....................................................................... 2 get to know your wine cooler .............. 12 before use ...
Page 14: The Appliance Viewed From
14 600 uk 600 698 fig. 2 the appliance viewed from above if the appliance is placed beside a wall, there must be sufficient room for its door to be opened wide enough to allow the shelves to be pulled out (fig. 4). 698 fig. 4 1075 698 fig. 3 ventilation it is important that the appliance be well ven...
Page 15: Setting Up
15 uk setting up it is important that the appliance be abso- lutely level. It can be levelled by screwing the adjustable feet at the front of the appli- ance up or down (figs 7). Use a spirit level to check that the appliance is absolutely level sideways. Fig. 7 technical data this device complies w...
Page 16: Operation And Function
16 uk operation and function fig. 8 electronic control the electronic control ensures that the temperatures set at the top and at the bot- tom of the appliance are maintained. This is achieved by means of an advanced control of the refrigeration system, the heating ele- ment. The set temperature wil...
Page 17: Bottom Of The Appliance
17 uk temperature setting at the bottom of the appliance push set2. Then the temperature at the bottom of the appliance can be adjusted up and down by means of the “up and down” buttons. The temperature can be adjusted from 7 to 9°c. Advice we advise you to put always a temperature gap of 10°c betwe...
Page 18: Defrosting, Cleaning
18 uk . Defrosting, cleaning and maintenance automatic defrosting the wine cooler is defrosted automatically. Defrost water runs through a pipe and is collected in a tray above the compressor where the heat generated by the compressor causes it to evaporate. The defrost water tray should be cleaned ...
Page 19: Fault Finding
19 uk fault finding fault possible cause remedy the appliance not working the appliance is switched off. Power failure; the fuse is blown; the appliance is not plugged in correctly. Press the on/off switch. Check that power is connected. Reset the fuse. Water collects in the bottom of the cabinet. T...
Page 20: Warranty Disclaimer
20 uk n warranty, spare parts and service warranty disclaimer faults and damage caused directly or indirectly by incorrect operation, misuse, insufficient maintenance, incorrect building, installation or mains connection. Fire, ac- cident, lightening, voltage variation or other electrical interferen...
Page 21
21 uk la sommeliere 143 boulevard pierre lefaucheux 72230 arnage (france).
Page 22: Personnes Vulnérables
22 fr pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afind’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesse...
Page 23: Sécurité Générale
23 fr sécurité générale • attention — cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique. • attention — ne rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. • attention — si le cordon d’alimentation est endom...
Page 24
24 fr il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution.
Page 25: Sécurité Électrique
25 fr sécurité électrique • nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique. • le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple. • vérifiez bien que la priser murale n’est...
Page 26: Utilisation Quotidienne
26 fr fr utilisation quotidienne • ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’explosion. • ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). ...
Page 27: De L’Installation!
27 fr information importante à propos de l’installation! • pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. • déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signal...
Page 28: Dépannage
28 fr fr dépannage • tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent. • cet appareil doit être dépanné par un centre de réparation agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. Cet appareil est réservé à un usage domestique exclusivement. Le fabr...
Page 29: R600A
29 fr r600a instructions de sécurité attention: n’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil...
Page 30
30 fr fr cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles et est conforme notamment aux normes suivantes : 1907/2006 (reach) 2011/65/eu (rohs) 2006/95/ce relative à la sécurité électrique 2004/108/ce relative à la compatibilité électromagn...
Page 31
31 fr protection de l ’ environnement les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matéri...
Page 32
32 fr pour apprendre à connaître votre cave à vin serrure panneau de commande Éclairage filtre à charbon clayette en bois joint d’étanchéité poignée de porte pieds réglables fig.1.
Page 33: Sommaire
33 fr sommaire avertissement ............................. 22 pour apprendre à connaître votre cave à vin ............................................. 32 avant la mise en marche ................ 33 installation et mise en marche ......... 33 caractéristiques techniques ............ 35 utilisation e...
Page 34: Installation
34 fr installation la surface sur laquelle l’appareil est placé doit être plane et horizontale. Ne pas utiliser de cadre ou de support similaire. L’appareil peut être installé comme unité indépendante le long d’un mur, être encastré dans un élément de cuisine, ou placé côte à côte avec d’autres appa...
Page 35: Mise En Place
35 fr mise en place il est important que l’appareil soit placé sur une surface parfaitement plane. Pour ce faire, ajuster les pieds réglables de devant en les tournant pour lever ou baisser (fig. 7). Contrôler à l’aide d’un niveau que l’appareil est bien positionné. Caractéristiques techniques ce di...
Page 36: Commande Électronique
36 fr utilisation et fonctionnement commande électronique la commande électronique assure le maintien des températures programmées dans les deux parties de l’appareil. Ceci grâce à un contrôle perfectionné du système de refroidissement, de l’élément chauffant et du ventilateur. Après une éventuelle ...
Page 37: Dispositifs D’Alarme :
37 fr dispositifs d’alarme : l’appareil est équipé d’un détecteur de température trop basse et d’un détecteur de température trop élevée. L’alarme comporte un signal sonore et l’affichage d’un code d’erreur sur l’écran. Alarme suite à une température trop élevée : un signal sonore + le code d’erreur...
Page 38: Dégivrage, Nettoyage
38 fr dégivrage, nettoyage et entretien dégivrage automatique le dégivrage de la cave à vin est automatique ; l’eau de dégivrage s’écoule par un tuyau et est recueillie dans un bac spécial placé au-dessus du compresseur. Elle s’évapore ensuite sous l’action de la chaleur dégagée par le compresseur. ...
Page 39: Recherche De Pannes
39 fr recherche de pannes panne cause possible remède l’appareil ne fonctionne l’appareil est éteint. Appuyer sur le bouton marche- pas panne de courant ; fusible grillé arrêt . Ou disjoncteur déclenché ; prise vérifier l’alimentation électrique. Mal enfoncée. Contrôler le fusible ou le disjoncteur....
Page 40: Exclusion De Garantie
40 fr garantie, pièces de rechange et service après-vente exclusion de garantie pièces de rechange les pannes ou les dommages dus directement ou indirectement à une utilisation incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incend...
Page 41: Hilfsbedürftigen Personen
41 de lesen sie die bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen warnhinweise und nützlichen tipps, zu ihrer sicherheit und zum korrekten gebrauch des geräts vor der installation und inbetriebnahme des geräts aufmerksam durch. Um das gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötigeverletzun...
Page 42: Allgemeine Sicherheit
42 de allgemeine sicherheit • a chtung! Das gerät ist für den hausgebrauch ausgelegt. • achtung! Bewahren sie keine entzündlichen stoffe, wie z.B. Spraydosen, im inneren des gerätes auf, da sie dort auslaufen können. • achtung! Ist das netzkabel beschädigt, muss es zur vermeidung der stromschlaggefa...
Page 43: Elektrosicherheit
43 de elektrosicherheit • wir können nicht für schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte elektroinstallation verursacht werden. • das netzkabel darf nicht verlängert werden. Kein verlängerungskabel, keinen adapter und keine mehrfachsteckdose verwenden. • prüfen, dass die wandsteckdo...
Page 44: Täglicher Gebrauch
44 de täglicher gebrauch • keine entzündlichen stoffe oder flüssigkeiten im geräteinneren aufbewahren, da explosionsgefahr besteht. • keine anderen elektrogeräte (mixer, eismaschinen, usw.) im geräteinneren betreiben. • beim abtrennen des gerätes von der stromversorgung am netzstecker und nicht am k...
Page 45: Energieeinsparungen
45 de wichtiger hinweis zur installation! • zur ordnungsgemäßen ausführung der elektrischen anschlüsse die vorschriften in der bedienungsanleitung beachten. • das gerät auspacken und visuell prüfen, dass es nicht beschädigt ist. Das gerät nicht anschließen, wenn es beschädigt ist. Etwaige schäden de...
Page 46: Störungsbehebung
46 de störungsbehebung • alle elektrischen arbeiten müssen von einer sachkundigen elektrofachkraft durchgeführt werden. • das gerät muss von einer zugelassenen reparaturstelle repariert werden. Für die reparatur dürfen nur originalersatzteile verwendet werden. Das gerät ist ausschließlich für den ha...
Page 47: R600A
47 de r600a sicherheitshinweise achtung! Die lüftungsgitter des gerätes nicht versperren. Achtung! In dem gerät keine explosionsfähigen stoffe, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichem treibgas, lagern. Achtung! Den kältemittelkreislauf des gerätes nicht beschädigen. Achtung! Die kühleinheiten funktion...
Page 48
48 de das gerät entspricht allen geltenden europäischen richtlinien und ihren etwaigen Änderungen und ist insbesondere konform mit den folgenden normen: 1907/2006 (reach) 2011/65/eu (rohs) 2006/95/eg niederspannungsrichtlinie 2004/108/eg richtlinie über die elektromagnetische verträglichkeit 2008/48...
Page 49
49 de lernen sie ihren weinkühler kennen schloß kontrollpanel beleuchtung kohlenfilter horzfach isolierstreifen türgriff verstellbarer fuß.
Page 50: Inhaltsverzeichnis
50 de inhaltsverzeichnis inhaltsverzeichnis warnung ............................................ 41 lernen sie ihren weinkühler kennen ............. 49 vor der inbetriebnahme ............................ 50 platzierung und einschaltung ...................... 50 technische daten ........................
Page 51
51 de 600 698 abb. 2 698 abb. 3 draufsicht der anlage falls die anlage an die wand gestellt wird, soll der zur verfügung stehende raum ausreichen, die tőr weit gnug aufzumachen und die fächer auszuziehen. (abb. 4 ) 698 abb. 4 1075 belüftung es ist wichtig die gute belüftung der anlage zu gewährleist...
Page 52
52 de aufstellung es ist besonders wichtig, daß die anlage in einer vollkommen waagerechter lage autgestellt wird. Die waagerechte einstellung geschieht mittels der stellfüße auf der vorderseite der anlage. (abb. 7) kontrollieren sie mit alkohol-richtwaage die vollkommen waagerechte lage der anlage....
Page 53: Betrieb Und Funktion
53 de betrieb und funktion die elektronische kontrolle die elektronische kontrolle gewährleistet die temperatureinstellumg, welche mittels fortschrittlicher kontrolle des kühllsystems erreicht ist. Der eingestelte temperaturwert bleibt auch bei einem strom-ausfall erhalten. Die elektronische kontrol...
Page 54: Alarmfunktionen
54 de alarmfunktionen der apparat verfügt über temperatursensoren für zu hohe und zu niedrige temperaturen. Bei einer fehlfunktion hört man einen warnton und der fehlercode erscheint am display. Alarm bei hoher temperatur: warnton + am display erscheint fehlercode „hta“ und die aktuelle temperatur a...
Page 55: Abtauen, Reinigung Und
55 de abtauen, reinigung und instandhaltung automatisches abtauen der weinkühler taut automatisch ab. Das kondensat fließt durch ein rohr in das tablett über dem kompressor, wo es durch die vom kompressor entwickelte wärme verdampft. Das tablett soll von zeit zu zeit gereinigt werden. Reinigung vor ...
Page 56: Fehlersuche
56 de fehlersuche fehler die mögliche ursache abhilfe die anlage funktioniert die anlage ist ausgeschaltet. Drücken sie die ein- und ausschalttaste. Nicht. Strom fällt aus.. Kontrolle, ab die anlage vom netz sicherung defekt. Abgetrennt ist. Die anlage ist nicht korrekt ans netz sicherung wechseln. ...
Page 57
57 de haftung, ersatzteile und service haftung, ersatzteile und service die haftung wird ausgeschlossen bei - direkt oder indirekt - inkorrektem betrieben, bei nicht bestimmungsgemäßem gebrauch, bei unsachgemäßer instandhaltung, bei unrichtigem einbau, installation oder stromanschluß. Feuer, un- fal...
Page 58
58 it per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, èimportante...
Page 59: Liquido Refrigerante
59 it avvertenze di sicurezza generali • attenzione — questo apparecchio è destinato ad un uso domestico. • attenzione — non riporre mai sostanze infiammabili come gli spray all'interno dell'apparecchio perché potrebbero fuoriuscire. • attenzione — se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo so...
Page 60: Sicurezza Elettrica
60 it attenzione: rischio di incendio se il circuito di refrigerazione fosse danneggiato: - evitare le fiamme libere e qualsiasi fonte di accensione. - ventilare bene il locale in cui si trova l'apparecchio. È pericoloso modificare in qualsiasi modo la composizione di questo apparecchio. Se il cavo ...
Page 61
61 it • scollegare l'apparecchio dalla corrente prima di sostituire la lampadina. • questo apparecchio funziona con corrente monofase 220~240v/50hz. L'apparecchio deve essere collegato a una presa elettrica a muro messa a terra secondo le normative vigenti. • se il cavo di alimentazione è danneggiat...
Page 62: Uso Quotidiano
62 it uso quotidiano • non conservare mai sostanze o liquidi infiammabili all'interno dell'apparecchio. Rischio di esplosione. • non far funzionare altre apparecchiature elettriche all'interno di questo apparecchio (mixer, gelatiere elettriche, ecc.). • per scollegare l'apparecchio dalla presa di co...
Page 63: Informazioni Importanti
63 it informazioni importanti per l'installazione! • per effettuare i collegamenti elettrici in modo corretto, seguire attentamente le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni. • togliere l'apparecchio dall'imballo e ispezionarlo per controllare che non sia danneggiato. Non collegare l'appare...
Page 64: Risoluzione Dei Problemi
64 it it risoluzione dei problemi • tutti gli interventi elettrici devono essere effettuati da un tecnico qualificato e competente. • per qualsiasi riparazione, rivolgersi a un centro riparazioni autorizzato e richiedere l'uso esclusivo di pezzi di ricambio originali. Questo apparecchio è destinato ...
Page 65: R600A
65 it r600a istruzioni di sicurezza attenzione: non ostruire nessuna griglia di ventilazione dell'apparecchio. Attenzione: non conservare all'interno dell'apparecchio sostanze esplosive come le bombolette spray con gas infiammabile. Attenzione: non danneggiare il circuito frigorifero dell'apparecchi...
Page 66
66 it questo apparecchio è conforme a tutte le direttive europee vigenti e alle loro eventuali modifiche ed è conforme in particolare alle seguenti norme: 1907/2006 (reach) 2011/65/eu (rohs) 2006/95/ce relativa alla sicurezza elettrica 2004/108/ce relativa alla compatibilità elettromagnetica 2008/48...
Page 67
67 it protezione dell'ambiente i materiali d'imballo di questo apparecchio sono riciclabili. Ricordarsi di riciclarli gettandoli negli appositi cassonetti per contribuire a proteggere l'ambiente. Anche l'apparecchio è costituito da molti materiali riciclabili. Riporta quindi il simbolo del cassonett...
Page 68
68 it descrizione della cantina frigo chiusura pannello comandi lampada filtro al carbone ripiano in legno guarnizione maniglia piede regolabile.
Page 69: Indice
69 it indice avvertenze ................................... 58 descrizione della cantina frigo ......... 68 prima della messa in funzione ......... 69 collocazione e accensione .............. 69 dati tecnici ................................... 71 funzionamento e funzioni ................ 72 sbriname...
Page 70: Disegno Planimetrico
70 it disegno planimetrico dell’apparecchio se l’apparecchio viene collocato vicino al muro lasciare abbastanza spazio per poter aprire la porta in modo che si possa estrarre i ripiani (fig. 4). 698 fig. 4 1075 aerazione l’aerazione adeguata è molto importante pertanto sopra, sotto e intorno all’app...
Page 71: Installazione
71 it installazione È importante che l’apparecchio sia in posizione assolutamente orizzontale. Si può regolare la posizione mediante i piedini regolabili (fig. 7). Verificare la precisa posizione orizzontale dell’apparecchio mediante una livella a bolla (ad alcol). Dati tecnici l’apparecchio rispond...
Page 72: Funzionamento E Funzioni
72 it funzionamento e funzioni controllo elettronico l’impostazione della temperatura è garantita da un controllo elettronico. Questo avviene mediante il controllo evoluto del sistema di refrigerazione. Il valore impostato di temperatura rimane conservato anche in caso di interruzione della corrente...
Page 73: Nella Parte Inferiore
73 it impostazione della temperature nella parte inferiore dell’apparecchio premere il pulsante set2. Procedere all’impostazione della temperatura per la parte inferiore dell’apparecchio con i tasti “su” e “giù”. La temperatura può essere regolata da 7 a 9°c. Allarmi: l’apparecchio è munito di senso...
Page 74: Sbrinamento Automatico
74 it sbrinamento, pulizia e manutenzione sbrinamento automatico lo sbrinamento della cantina frigo è automatico. L’acqua di sbrinamento defluisce per un tubo nella vaschetta stituata sopra il compressore e si evapora grazie al calore prodotto dal compressore. Ogni tanto è necessario pulire la vasch...
Page 75: Problemi E Soluzioni
75 it problemi e soluzioni problema possibile causa intervento l’apparecchio non l’apparecchio è spento. Premere il pulsante on/off. Funziona manca la corrente. Controllare se l’apparecchio è il fusibile è guasto. Allacciato correttamente alla rete scorretto allacciamento di alimentazione. Dell’appa...
Page 76: Esclusione Della Garanzia
76 it garanzia, ricambi ed assistenza tecnica esclusione della garanzia in caso di guasti o danni dovuti – direttamente o indirettamente – all’esercizio scorretto, uso improprio, scarsa manutenzione, scorretta installazione, messa in servizio o allacciamento alla rete di alimentazione, in caso di gu...
Page 77: Personas Vulnerables
77 es s por su seguridad y para utilizar correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual, así como las advertencias y los consejos útiles que contiene . Con la finalidad de evitar que usted resulte herido innecesariamente o que el aparato se es...
Page 78: Seguridad General
78 es seguridad general • atenciÓn: este aparato se ha diseñado para un uso doméstico . • atenciÓn: no guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrían derramarse. • atenciÓn: si el cable de alimentación está estropeado, deberá reemplazarlo i...
Page 79: Seguridad Eléctrica
79 es seguridad eléctrica • declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalación eléctrica. • el cable de alimentación no debe alargarse. No utilice ningún alargador, ningún adaptador ni ninguna toma múltiple. • compruebe que la toma mural no esté dañada. Una toma mu...
Page 80: Utilización Diaria
80 es utilización diaria • no almacene en ningún caso sustancias ni líquidos inflamables dentro del aparato, pues implicaría un riesgo de explosión. • no ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos dentro del aparato (batidoras, heladeras eléctricas, etc.). • cuando desenchufe el aparato, agar...
Page 81: Instalación
81 es información importante acerca de la instalación • para que las conexiones eléctricas sean correctas, siga las instrucciones que se proporcionan en este manual. • desembale el aparato y compruebe visualmente que no esté dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los daños constatados...
Page 82: Reparación De Averías
82 es reparación de averías • las operaciones eléctricas debe efectuarlas un técnico cualificado y competente. • este aparato debe repararlo un centro de reparación autorizado y solo deben utilizarse piezas originales. Este aparato está reservado para uso doméstico exclusivamente. El fabricante decl...
Page 83: R600A
83 es r600a instrucciones de seguridad atención: no obstruya ninguna rejilla de ventilación del aparato. Atención: no almacene sustancias explosivas como esprays de aerosol inflamables con propulsor en este aparato. Atención: no estropee el circuito frigorífico del aparato. Atención: las unidades de...
Page 84
84 es este aparato cumple todas las directivas europeas vigentes y sus posibles modificaciones y, concretamente, las normas siguientes: 1907/2006 (reach), 2011/65/eu (rohs), 2006/95/ce (relativa a la seguridad eléctrica), 2004/108/ce (relativa a la compatibilidad electromagnética), 2008/48 (relativa...
Page 85
85 es protecciÓn del medio ambiente los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuirá así a proteger el medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto. El aparato contiene también numerosos materiales reciclables...
Page 86
86 es conocer su acondicionador de vino cerrojo control panel iluminación filtro carbón estantemader cintaselladora manilla pie ajustable.
Page 87: Índice
87 es Índice advertencia .................................. 77 conocer el acondicionador de vino ... 86 antes de su uso ............................ 87 instalación y puesta en marcha ........ 87 datos técnicos .............................. 89 funcionamiento y funciones ............. 90 deshielo, li...
Page 88: Ventilación
88 es 600 698 fig. 2 698 figura 3 el aparato visto desde arriba si el aparato se coloca junto a una pared, habrá que dejar espacio suficiente para poder abrir la puerta de tal manera que se pueda sacar los estantes.(4 figura). 698 figura 4 1075 ventilación es importante que el aparato esté bien vent...
Page 89: Colocación
89 es colocación es importante que el aparato esté colocado en una superficie absolutamente horizontal. Se puede encontrar la nivelación en la parte delantera del aparato, se podrá hacerlo atornillando el pie ajustable (figura 7). Use un nivel de burbuja para comprobar si el aparato está colocado ab...
Page 90: Funcionamiento Y Funciones
90 es funcionamiento y funciones control electrónico el control electrónico asegura que la temperatura esté bien puesta. Esto se obtiene gracias a un avanzado control del sistema de refrigeración. La temperatura puesta se guardará en caso de un apagón también. El mando electrónico tiene las siguient...
Page 91: Funciones De Alarma:
91 es ajuste de la temperatura en la parte inferior del aparato pulsar el botón de set2. Es posible ajustar la temperatura en la parte inferior del aparato con los botones de arriba y abajo. El rango de temperatura está entre 7 y 9 °c. Funciones de alarma: el aparato está provisto de sensores de baj...
Page 92: Descongelación,
92 es descongelación, limpieza y mantenimiento descongelación automática el acondicionador de vino descongelará automáticamente. El agua descongelada correrá por el tubo a la bandeja que se encuentra por encima del compresor donde el calor generado por el compresor la hará evaporar. Se limpiará la b...
Page 93: Búsqueda De Averías
93 es búsqueda de averías avería causas posibles qué hacer? El aparato no el aparato está apagado. Pulse el botón on/off.Chequea si funciona hay un apagón. El fusible está el aparato está conectado a la red fundido. El aparato no está eléctrica. Cambie el fusible. Apropriadamente conectado a la red ...
Page 94: De Garantía
94 es garantía, piezas de recambio y servicio limitación de responsabilidad de garantía la garantía no cubre los errores y dańos ocasionados directa o indirectamente por funcionamiento incorrecto, uso indebido, mantenimiento insuficiente, colocación, instalación incorrectas, puesta en marcha o conex...
Page 95
95 vip265v désignation valeur / value unité / unit marque / trade mark la sommeliere référence du modèle / model reference vip265v catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / category of the household refrigerating appliance model 2 classe d’efficacité énergétique / energy efficiency class a c...
Page 96
Vip315v désignation valeur / value unité / unit marque / trade mark la sommeliere référence du modèle / model reference vip315v catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / category of the household refrigerating appliance model 2 classe d’efficacité énergétique / energy efficiency class a cons...