LaCimbali M21 JUNIOR Owner's Manual

Summary of M21 JUNIOR

  • Page 1

    Code 442 - 257 - 010 (rev.04/04) gentile signora, egregio signore ci congratuliamo con lei per la sua nuova cimbali. Con questo acquisto lei ha scelto una macchina per caffè espresso d'avanguardia costruita secondo i più avanzati principi della tecnica moderna; una macchina che non soltanto è in gra...

  • Page 2

    Manuale - manual - manuel - handbuch - manual - manual i gb leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale, prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo la macchina, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d'uso della stessa. La macchina per caff...

  • Page 3

    M21 junior s/1 7 1 15 16 2 4 3 10 5 9 8 14 12 13.

  • Page 4

    Legenda - legend - legende - legende - leyenda - legenda legende 1 interrupteur général 2 touche de débit du café 3 tuyau (lance) orientable de la vapeur 4 poignée de réglage de la vapeur 5 tuyau (lance) d’eau chaude 7 porte-filtres 8 voyant lumineux auto-niveau 9 manomètre de la chaudière 10 cuvett...

  • Page 5

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação i gb gb gb gb gb d f attenzione l'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attention installation, disassembly and setting should be carr...

  • Page 6

    Indicazioni per l'installazione 1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. 2. Questo appare...

  • Page 7

    Indications pour l'installation 1. Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret du fait qu'ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretien. Conserver ce livret avec soin pour toute consultation ultérieure. 2. Aprè...

  • Page 8

    Indicaciones para la instalaciÓn 1. Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que las mismas suministran importantes indicaciones con respecto a la seguridad de instalación, de uso y de manutención. Conservar con cuidado este manual para cualquier ulterior consulta. 2. Es...

  • Page 9

    Rumorosita' noise bruit gerÄusch ruidosidad ruido l'apparecchio non supera i 70 db. The equipment does not exceed 70db. L'appareil ne depasse pas 70 db. Das gerät überschreitet 70 db nicht. El aparato no supera los 70 db. O aparelho não ultrapassa os 70 db. Dati tecnici technical data données techni...

  • Page 10

    I f d e p gb installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação posizionare l'apparecchio in perfetto piano orizzontale agendo sui piedini, indi fissarli. Non necessita di alcun collegamento alla rete idrica in quanto dotata di serbatoio; pertanto per la messa in f...

  • Page 11

    I collegamento elettrico ricordiamo che il costruttore non risponde dei danni provocati da un non corretto collegamento elettrico. Ricordiamo inoltre la responsabilità dell'installatore nel caso di danni. Controllare inoltre che: - il tipo di collegamento indicato sulla etichetta posta sul cavo di a...

  • Page 12

    D stromanschluss mit potentialausgleich dieses gerät ist unter dem untergestell mit einer anschlußklemme ver- sehen, die mit einem externen stromausgleichsleiter zu verbinden ist. Nach der installation muss der stromanschluß wie folgt vorgenommen werden: einen leiter verwenden, dessen nennquerschnit...

  • Page 13

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação i check up funzionamento verificare le condizioni per un buon funzionamento 1) allacciamento idraulico assenza di perdite dagli allacciamenti o dai tubi. 2) funzionamento tenuta valvola antirisucchio; pressione in ...

  • Page 14

    AtenÇÃo: uma vez terminada a instalaÇÃo da mÁquina, antes de iniciar o trabalho proceder À lavagem do interior seguindo as instruÇÕes a seguir indicadas. Grupos: - prender o manípulo do filtro ao grupo (sem café). - mandar sair água de cada grupo durante cerca de 1 minuto. Água quente: - distribuir ...

  • Page 15

    L'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato installation, disassembly and setting should be carried out by qualified technical personnel only l'installation le démontage et les réglages doivent être faits uniquement par le pe...

  • Page 16

    Regolazioni - setting - reglages - einstellungen - regulaciones - regulações i macchina equipaggiata con termostato di sicurezza in caso di intervento del termostato, riarmare gb machine equipped with safety thermostat in case of thermostat intervention, switch on again f maquine equipÉe de thermost...

  • Page 17: Index

    English english ce declaration of conformity according to the ec directives we , cimbali s.P.A. Hereby declare that the design and construction of the machines designated below, as marketed cimbali conform to the relevant safety and health requirements of the ec directive. This declaration shall not...

  • Page 18

    English english daily switch-on heating phase delivery of the coffee remove the filter carrier, empty the old coffee grounds and fill with 1 or 2 doses of ground coffee, according to the filter carrier capacity. Level off the ground coffee using the doser-grinder press. Remove any ground coffee resi...

  • Page 19

    English english checking water level in the basin periodically empty the tray of water. Checking water level in the boiler the machine is fitted with a series of automatic level control devices to keep the water in the boiler at a pre-set level. The indicator light (11) comes on when water enters th...

  • Page 20

    English english cleaning and maintenance 1 3 2 cleaning the dispenser units this procedure should be carried out at the end of the working day on all dispenser units. Clean the underpan gasket with a brush. Fit the blank ring into the filter holder (7), and pour in the content of a sachet or a measu...

  • Page 21

    English english the manufacturer disclaims all liability for damages to items or persons due to improper use or due to the coffee machine being used for reasons other than its intended use. Never work the coffee machine with wet hands or naked feet. Cup-warming plate place only coffee cups, cups and...

  • Page 22

    English english defects - malfunctions direct action by the customer before calling service personnel, to avoid useless expense, check whether the machine problem corresponds to one of the cases listed below. Problem the coffee machine is not working. Solution check the electricity supply. Check tha...

  • Page 23

    Evc g z1 ig l1-2-3 pv pr r c tc sl ss fi = elettrovalvola carico caldaia = elettrovalvola caffè gruppo = pulsante start-stop = interruttore generale = led = pompa = pressostato = resistenza caldaia = termostato di sicurezza caldaia = sonda livello caldaia = sonda livello serbatoio = filtro gb f p e ...

  • Page 24

    Legend legenda = caldaia servizi = elettrovalvola carico caldaia = elettrovalvola caffè = gruppo caffè = manometro = pressostato = pompa = valvola antirisucchio = valvola di sovrapressione = valvola di sicurezza caldaia = addolcitore = serbatoio = iniettore gb f cs evc g gc mn pr pv va vp vs ad s in...

  • Page 25

    I gb la cimbali s.P.A. Via a. Manzoni, 17 20082 binasco (mi) italy tel. ..39 2 90.55.501 / 90.04.91 fax ..39 2 90.54.818 la cimbali si riserva il diritto di apportare cambiamenti all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli paesi e di effettuare modifiche dovute agli avanza...

  • Page 26

    I la cimbali e il "service line" il servizio assistenza della società cimbali, nell'intento di essere vicino ai sigg. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè, visualizza la linea: eco line - prodotti per la pulizia a) 610-004-129 liquido per i cappuccinatori...