Summary of Q10

  • Page 1

    Uso e installazione use and installation usage et installation gebrauch und installation uso y instalaciÓn uso e instalaÇÃo q10

  • Page 3

    1 code 940-351-030 (rev. 1202) dichiarazione di conformità ce con la presente il gruppo cimbali s.P.A. Dichiara sotto la propria responsabilità che: ec declaration of conformity gruppo cimbali s.P.A., hereby declares, under its own responsibility, that: certificat de conformité ce par la présente le...

  • Page 4

    2 caldaia service boiler chaudiére heizkessel caldera caldeira boiler caffè coffee boiler boiler café boiler kaffee boiler café boiler cafè 140° c tipo di macchina type of machine type de la machine maschinentypen modelo de la machina tipo de la màquina acqua/vapore water/steam eau/vapeur wasser/dam...

  • Page 5: Q10

    3 q10 6 6a 1 3 5 16 tp 23 6b 26 39 28 14/ 15* 12/ 13*.

  • Page 6

    4 legenda - legend - legende - legende - leyenda - legenda legende 1 bec débit café 3 plaque à touches sélections 5 ecran graphique 6 trémies café 1 6a trémies café 2 6b trémies soluble * 12 bouton de l'eau chaude 13 bouton de la vapeur * 14 bec débit eau chaude 15 tuyau de la vapeur * 16 bassinelle...

  • Page 7: Portugûes

    5 portugûes italiano english français español deutsch italiano english français deutsch español portugûes istruzioni originali ......................................................7 translation of the original instructions ......................................................45 traduction des inst...

  • Page 8

    6.

  • Page 9

    Gentile signora, egregio signore ci congratuliamo con lei per la sua nuova cimbali. Con questo acquisto lei ha scelto una macchina per caffè espresso d'avanguardia costruita secondo i più avanzati principi della tecnica moderna; una macchina che non soltanto è in grado di offrirle una perfetta sinte...

  • Page 10

    1. Prescrizioni generali leggere attentamente le avvertenze e le prescrizioni contenute nel manuale d’uso prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo l’apparecchio, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza ed il rispetto della corretta prassi igienica nell'uso dell...

  • Page 11

    2. Prescrizioni di installazione all'installazione prevedere un dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione iii e una protezione da corrente di dispersione co...

  • Page 12

    4. Prescrizioni idrauliche di installazione requisiti idraulici l’acqua destinata ad alimentare la macchina per caffè, deve essere acqua adatta per il consumo umano (vedi direttive e legislazioni vigenti). Controllare che nel punto di ingresso acqua della macchina: il valore di ph sia conforme alle ...

  • Page 13

    Svuotamento del circuito idraulico quando l’apparecchio viene immagazzinato o durante il trasporto da una locazione ad un’altra, è necessario provvedere allo svuotamento della caldaia servizi, del boiler caffè e delle tubazioni del circuito idraulico. Tali operazioni richiedono l’apertura del pannel...

  • Page 14

    5. Check-up di installazione attenzione: terminata l’installazione verificare le condizioni di corretto funzionamento (vedere modulo c di installazione) attenzione: a macchina installata e pronta per l’uso, prima di consegnare la stessa all’operatore per il lavoro, eseguire un lavaggio dei component...

  • Page 15: Uso

    29 26 28 32 32 27 34 30 ok 31 bk sm 24 5 12/ 13* 39 italiano uso 6. Descrizione pannello comandi descrizione dei componenti 5 display grafico 12 tasto acqua calda 13 tasto erogazione vapore * 24 tasto "res" (uscire dalla programmazione) 26 tasto lavaggio circuito caffè 27 tasto "i" (visualizzazione ...

  • Page 16

    Italiano 7. Accensione giornaliera "prima di mettere in funzione la macchina accertarsi che: l'interruttore principale dell'alimentazione • elettrica sia inserito; il rubinetto principale dell'alimentazione idrica • sia aperto". Accensione manuale azionare l’interruttore generale (23); la macchina s...

  • Page 17

    Italiano questo simbolo rappresenta il livello acqua in caldaia. Durante la fase di caricamento, la parte inferiore scura dell’icona è visualizzata in modo alternato. Quando il livello ottimale è stato raggiunto, il simbolo appare così: quando la resistenza (caldaia servizi o boiler caffè) è attiva ...

  • Page 18

    Italiano funzione ripetizione selezioni questa funzione può essere attivata in diversi modi: 1) impostando il numero desiderato alla voce ripetizioni nella ricetta della bevanda (vedere al capitolo programmazione cliente paragrafi menù tasto ). Nota: per avere accesso alla programmazione cliente, oc...

  • Page 19

    Italiano svuotamento cassetto fondi quando la macchina ha raggiunto il numero di fondi impostato dal tecnico installatore, sul display compare un messaggio di avviso: questo messaggio avvisa l’utente che il cassetto fondi è pieno. E’ ancora possibile erogare dieci bevande a base di caffè (10 singole...

  • Page 20

    Italiano 8.1 erogazione bevande - cappuccino / latte indicazioni generali il latte è un prodotto biologico, delicato e quindi facilmente alterabile, il calore ne modifica la struttura. Dal momento dell’apertura del contenitore e per tutto il periodo di utilizzo, il latte va mantenuto ad una temperat...

  • Page 21

    Italiano accoppiamento macchina - modulo q10 milk + cup 1 2 3 4 40 40 per abbinare il modulo q10 milk + cup alla macchina operare nel seguente modo: 1) introdurre il tubetto di aspirazione latte (40), proveniente dalla macchina, nel collettore (c) posizionato nel foro dedicato del modulo q10 milk + ...

  • Page 22

    Pericolo di scottature ! Utilizzare gli appositi dispositivi isolanti per movimentare le lance dell’acqua e del vapore. Italiano 8.2 erogazione bevande - cioccolata / solubili (dove previsto) operazioni preliminari posizionare la tazza (o le tazze) sotto l'erogatore (1) e se necessario regolarne l'a...

  • Page 23

    Pericolo di scottature ! Utilizzare gli appositi dispositivi isolanti per movimentare le lance dell’acqua e del vapore. Italiano 8.4 erogazione bevande - vapore vapore: indicazioni generali immergere completamente il tubo erogazione vapore (15) nel recipiente contenente la bevanda da riscaldare. L’e...

  • Page 24

    Italiano operazioni da eseguire al termine della giornata lavorativa o quando segnalato dalla macchina (vedere al paragrafo “programmazione cliente - menù orario servizio”). In caso di segnalazione da parte della macchina sul display verrà visualizzato "eseguire lavaggio gruppo ", accompagnato da un...

  • Page 25

    Italiano operazioni da eseguire al termine della giornata lavorativa o quando segnalato dalla macchina (vedere al paragrafo “programmazione cliente - menù orario servizio”). In caso di segnalazione da parte della macchina sul display verrà visualizzato "eseguire lavaggio circuito latte ", accompagna...

  • Page 26

    Italiano 28 7) eliminare dal recipiente l’eventuale soluzione di lavaggio rimasta e versarvi circa 0.7 litri di acqua fredda, lasciandovi immerso il tubo di aspirazione latte; 8) premere e mantenere premuto il tasto lavaggio circuito latte (28) , fino a quando sul display viene visualizzato nuovamen...

  • Page 27

    Italiano lavaggio circuito solubili solo per macchine con solubili funzionamento: ogni fine erogazione solubili, viene avviato il conteggio del tempo impostato (da 1 a 20 minuti; off, funzione disattivata), al termine del quale appare la richiesta di lavaggio. Attivazione: il ciclo di lavaggio viene...

  • Page 28

    Italiano pulizia del circuito solubili (dove presente) le indicazioni sottostanti sono per macchine che gestiscono prodotti solubili e vanno ad accostarsi alle operazioni di pulizia descritte precedentemente. Pulizia del mixer 1 imbuto polveri 2 cassetto deposito polveri 3 convogliatore mixer 4 gira...

  • Page 29

    Italiano 10 pulire con lo spazzolino tutti i fori di passaggio liquidi e il tubo in silicone (s). S 4 p rimontare il tutto e fissare nuovamente il mixer al suo supporto. N.B.: prestare particolare attenzione all’accoppiamento girante mixer ( 4) - perno (p); far combaciare le parti piane dei 2 compon...

  • Page 30

    Italiano lavaggio automatico prestabilito solo per macchine con cappuccinatore funzionamento: ogni fine erogazione latte, viene avviato il conteggio del tempo (max 210'), al termine del quale sul display compare il messaggio "lavaggio automatico" associato al tempo mancante all'inizio del ciclo di l...

  • Page 31

    Italiano erogatore acqua calda (14) e tubo vapore (15) (dove presente) utilizzando un panno o una spugna pulita, lavare con acqua calda rimuovendo eventuali residui organici presenti. Sciacquare accuratamente. Per pulire la parte interna della lancia vapore operare nel seguente modo: indirizzare il ...

  • Page 32

    Italiano 1 2 3 4 5 a b pulizia tramoggia caffÈ (6 - 6a) le tramogge caffè (6 e 6a) devono essere sottoposte ad un’operazione di pulizia periodica ogni settimana circa. In base al consumo e alla tipologia di caffè gli interventi di pulizia devono avvenire più frequentemente. Per effettuare l’interven...

  • Page 33

    Italiano 9. Pulizia e manutenzione (ii° livello) pulizia tramoggia solubili (6b) dove previsto la tramoggia solubile (6b) deve essere sottoposta ad un’operazione di pulizia periodica ogni settimana circa. In base al consumo e alla tipologia di bevanda solubile gli interventi di pulizia devono avveni...

  • Page 34

    Italiano 9) rimuovere il perno di fissaggio ruota laterale (l) ed estrarre i meccanismi di movimentazione interni della tramoggia; 10) ruotare in senso orario la corona di fissaggio (m) situata nella parte posteriore della tramoggia e rimuovere l’assieme vite erogazione (q); 11) sfilare la coclea (k) ...

  • Page 35

    Inizio attivita’ circuito caffè premere e mantenere premuto il tasto lavaggio circuito caffè ( • 26) per alcuni secondi e operare come indicato sul display. Acqua calda erogare ripetutamente acqua calda (azionando il relativo comando) sino a prelevare almeno 0.5 litri di acqua. • vapore (dove presen...

  • Page 36

    In caso di cattivo funzionamento, spegnere la macchina, disinserire l'interruttore principale ed avvertire il servizio assistenza. Pericolo di scottature le zone contraddistinte dall'etichetta sono parti calde, quindi avvicinarsi ed operare con la massima cautela. Warning: hot surface achtung: heiss...

  • Page 37

    13. Messa fuori servizio definitiva ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “attuazione delle direttive 2002/95/ce, 2002/96/ce e 2003/108/ce, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento...

  • Page 38

    Italiano 14. Messaggi di diagnostica i messaggi che vengono visualizzati dalla macchina, possono essere di 2 tipi: 1. Messaggi in modo esplicito: si posizionano nell’ultima riga in basso del display; vengono cancellati ad ogni nuovo ciclo per poi ricomparire se si ripresenta la causa che li ha gener...

  • Page 39

    Italiano messaggio soluzione causa: quando viene visualizzato messaggi in modo esplicito effettuare rigenerazione resine macchina spenta tastiera bloccata messaggi riguardanti i lavaggi il messaggio viene visualizzato quando le resine dell’addolcitore devono essere rigenerate. (vedere le istruzioni ...

  • Page 40

    Italiano 15. Anomalie - guasti interventi diretti da parte del cliente prima di chiamare il servizio assistenza tecnica, allo scopo di evitare inutili spese, verificare se il problema presentato dalla macchina rientra nella casistica di seguito riportata. Anomalia la macchina per caffè non funziona ...

  • Page 41: Programmazione Cliente

    Italiano 16. Regolazione orologio per regolare l'orologio utilizzare i tasti "+" (30) e "-" (31). Ad ogni pressione l'orario aumenta (o diminuisce) di un minuto. Mantenendo premuto uno dei tasti (30 o 31) per più di 10 secondi, si ferma l'indicazione relativa ai minuti e aumenta (o diminuisce) quell...

  • Page 42

    Italiano menù orario servizio premendo il tasto prg (29) in corrispondenza della riga “orario servizio”, sul display viene visualizzato: i parametri, relativi al menù orario servizio, che si possono modificare sono: - ora on (orario di accensione); - ora off (orario di spegnimento); - chiusura (gior...

  • Page 43

    Italiano posizionando il cursore in corrispondenza delle varie selezioni, rimane acceso il led associato al tasto di selezione interessato: n.B.: il numero totale e i numeri delle singole selezioni effettuate non sono azzerabili. 18. Menu dati: contatori accedere al "menu' dati" premendo il tasto “i...

  • Page 44

    Italiano n.B.: in fase di modifica dati il cursore diventa “ ” oppure compare una barra di scorrimento con i valori minimo e massimo impostabili: nella parte inferiore del display vengono visualizzate in modo alternato le icone sottostanti: uscita dai quadri programmazione - premere il tasto per con...

  • Page 45

    Italiano 19.2 menù tasto - selezione cappuccino premere uno dei tasti (32) erogazione cappuccino (il led associato rimane acceso); sul display verrà visualizzato: i parametri, relativi alla selezione cappuccino, che si possono modificare sono: - ripetizione (indica il numero di erogazioni della beva...

  • Page 46

    Italiano 19.5 menù tasto - selezione solubile misto (dove previsto) premere uno dei tasti (32) erogazione solubile misto (il led associato rimane acceso); sul display verrà visualizzato: i parametri, relativi alla selezione solubile misto, che si possono modificare sono: - ripetizione (indica il num...

  • Page 47

    Dear madam, dear sir congratulations on your new cimbali! With this purchase, you have chosen an advanced espresso coffee machine built with the most modern technologies. This machine not only offers you a perfect combination of efficiency and functionality, but also provides you with all the tools ...

  • Page 48

    1. General rules please read the warnings and rules in this user’s manual carefully before using or handling the machine in any way because they provide important information regarding safety and hygiene when operating the machine. Keep this booklet handy for easy reference. The machine was designed...

  • Page 49

    2. Installation rules prior to installation, make sure there is a circuit breaker installed with a distance between the contacts that allows for complete disconnection when there is a category iii overload and that provides protection against current leakage equal to 30 ma. The circuit breaker must ...

  • Page 50

    4. Water installation rules water requirements ater used in coffee machines must be potable and suitable for human consumption (see laws and regulations in force). Check on the machine’s water inlet that the ph level complies with the laws in force • the chloride value is less than 100 mg/l • if the...

  • Page 51

    Emptying the hydraulic circuit hen the machine is stored or during transportation from one location to another, the services boiler, coffee boiler, and the tubes of the hydraulic circuit must be emptied. For this procedure, open the rear panel to access the tubes. For more information, please consul...

  • Page 52

    S no leaks from the connections or tubes • boiler and operating pressures are normal. • the pressure gauge is working properly. • the self-leveling device is working properly. • the expansion valves are working properly • 5. Installation check-up warning after installation, check to see if the machi...

  • Page 53: Use

    Use 6. Description of the control panel - keyboard 29 26 28 32 32 27 34 30 ok 31 bk sm 24 5 12 13* 39 description of the components 5 graphical display 12 hot water button 13 steam dispensing button * 24 “res” key (to quit programming mode) 26 coffee circuit flushing key 27 "i" key (displays the num...

  • Page 54

    7. Daily powering 23 5 sm “before setting the machine at work, make sure t at: the main electric power switch is on • ; the mains water cock has been turned on • ". Manual powering set in action the main switch (23) to turn on the machine. The following message will appear on the display (5) the pre...

  • Page 55

    This symbol indicates the boiler water level. During the loading phase, the dark bottom part of the icon blinks. Hen the optimum level is reached, the symbol looks like this hen the resistance (services boiler and coffee boiler) is activated and functioning, the icon looks like this (dark inside). H...

  • Page 56

    Selection repetition function this function can be activated in various ways 1) setting the desired number at the repeats entry in the beverage recipe (see client programming and paragraphs referring to n ). . Note to have access to customer programming,the function must have been previously enabled...

  • Page 57

    Emptying the coffee grounds drawer hen the machine has reached the amount of coffee grounds set by the installer, the following warning message will appear on the display this message warns the user that the coffee grounds drawer is full. It is still possible to dispense ten coffee-based beverages (...

  • Page 58

    8.1 dispensing of beverages - cappuccino / milk general indications milk is a delicate biological product and can easily deteriorate. Heat modifies its structure. Milk must be kept at a storage temperature no higher than 5°c (41°f) from the moment the container is opened and throughout its entire pe...

  • Page 59

    Connecting the machine – modulo q10 milk + cup please follow these steps to connect the modulo q10 milk + cup to the machine 1) insert the milk intake tube (40), from the machine, in the manifold (c) positioned in the specific hole of the modulo q10 milk + cup; 2) place the module next to the machin...

  • Page 60

    8.2 dispensing of beverages - chocolate / solubles (where contemplated) preliminary operations place the cup (or cups) under dispenser (1) of the required group. Soluble beverage dispenser press the chocolate (or other soluble beverage) dispensing button corresponding to the required dose. The led i...

  • Page 61

    8.4 dispensing of beverages - steam steam: general instructions completely immerse the steam wand (15) in the container with the beverage to be heated. Dispensing can be done automatically or in continuous mode (manually). Automatic dispensing press the steam dispensing key (13dt). The dispenser (15...

  • Page 62

    These procedures are to be performed at the end of the work day or when the machine sends a message (see paragraph “customer programming services hour menu). Hen the machine sends a message, the screen displays " s " , accompanied by an acoustic signal. The message and signal will continue until the...

  • Page 63

    These procedures are to be performed at the end of the work day or when the machine sends a message (see paragraph “customer programming services hour menu). Hen the machine sends a message, the screen displays " s accompanied by an acoustic signal. The message and signal will continue until the pro...

  • Page 64

    28 7) eliminate any remaining washing solution in the container and add about 0.7 liters of cold water, leaving the milk intake tube in the container; 8) keep the milk circuit washing key (28) pressed until the s ss message appears again on the display the washing cycle has ended when this message a...

  • Page 65

    Washing the solubles circuit only for machines with soluble products functioning: at the end of each soluble product dispensing phase, the preset counter starts (from 1 to 20 minutes, off, function disabled). Afterwards, the request to wash the circuit will appear. Activation: the washing cycle is p...

  • Page 66

    64 english washing the solubles circuit (where present) the following indications are for machines with a soluble products selection and performed in addition to the washing procedure described above. Mixer cleaning 1 powder funnel 2 powder storage drawer 3 mixer conveyor 4 mixer blade 5 nozzle 1 3 ...

  • Page 67

    65 english 10 use a brush to clean all the holes where the liquid passes through and clean also the silicon pipe (s) . S place ½ liter of cold water into a container and add a dose of liquid detergent (see product instructions). • ash the separte parts, removing any organic residue with a sponge. • ...

  • Page 68

    Preset automatic washing cycle only for machines with cappuccino maker function - after each milk cycle has terminated, the timer count-down starts (max 210'). At the end, " s " appears on the display, with the time remaining before the wash cycle begins. Activation - activation is automatic at the ...

  • Page 69

    Hot water dispenser (14) and steam tube (15) (where contemplated) ash with hot water and a clean cloth or sponge, removing all organic matter. Thoroughly rinse. Clean up the inner part of the steam dispenser operating in the following way direct the tube towards the cup tray, and paying particular a...

  • Page 70

    Cleaning the coffee beans hopper (6 - 6a) the coffee hoppers (6 and 6a) must be periodically cleaned (every week, approximately). Depending on consumption and type of coffee, cleaning can be performed more frequently. Please follow these steps 1) open the lock (a); 2) open the control panel (b); 3) ...

  • Page 71

    9. Cleaning operations (level 2) solubles hopper cleaning (6b), where present the solubles hopper (6b) must be periodically cleaned (every week, approximately). Depending on consumption and type of product, cleaning can be performed more frequently. The images opposite are that of a double solubles ...

  • Page 72

    9) remove the wheel fastening pin on the side (l) and remove the moving mechanisms inside the hopper; 10) turn the fastening ring (m) at the rear of the hopper clockwise and remove the dispensing screw unit (q); 11) remove the o m c (k) from the (r); 12) remove the solubles chute unit (s) turning it...

  • Page 73

    Before you start coffee circuit keep the coffee circuit wash key ( • 26 ) pressed for a few seconds. Hot water continuously dispense hot water • until at least 0.5 liters of water have been dispensed. Stea (where present) dispense steam from the nozzles for about a minute, using the appropriate butt...

  • Page 74

    Danger of burns the areas marked with this sign become hot. Great care should be taken when in the vicinity of these areas. Warning: hot surface achtung: heisse oberfläche attention: surface chaude attenzione: superficie calda 12. Maintenance and repairs general the manufacturer disclaims all liabil...

  • Page 75

    Dismantling the machine to protect the environment, please proceed in compliance with the local laws in force. 13. Dismantling the machine electrical equipment cannot be disposed of as ordinary urban waste it must be disposed of according to the special eu directive for the recycling of electric and...

  • Page 76

    14. Check control messages the check-control messages are divided into two groups 1. Messages in explicit mode they position on the last line at the bottom of the display (5). They are cancelled on each new cycle and then appear again if the cause that generated them returns 2. Messages in code thes...

  • Page 77

    Messages in explicit mode message verifications possible causes: when the message is visualized softener machine in stand-by blocked key messages a out washings this message is displayed when the softener resins need to be regenerated. (follow the instructions on softener mainte- nance). This messag...

  • Page 78

    15. Defects - malfunctions customer interventions before calling the servicing department, verify whether the problem encountered with the machine is described herebelow in order to avoid unnecessary expenses anomalies the coffee machine does not function and the display (5) is off. Ater leak in the...

  • Page 79: Customer Programming

    16. Clock adjustment use the "+" (30) and "-" (31) keys to ad ust the clock. The time increases (or decreases) one minute each time the key is pressed. If one of the keys (30 or 31) is pressed and held down for more than 10 seconds, the minutes setting stops and the hours setting increases (or decre...

  • Page 80

    Service time menu pressing the prg (29), the following message will appear on the display the following service time parameters can be modified: - on time (time the machine switches on); - off time (time the machine switches off); - day off (day on which the enterprise is closed); - night on (start ...

  • Page 81

    Placing the cursor on the various selections, the led associated to the key remains ignited note the total number and numbers of single selections cannot be zeroed. 18. Data menu: counters access the data menu, pressing the “i” (27) key. The following will be displayed use the “+” (30) and “-” (31) ...

  • Page 82

    19. How to access the programming mode note only if the item “customer progr.” is set on “yes" and the item “program. Block” is set on “no". To access programming press the prg (29) key; the following message will appear on the display access to menus press a selection key. Access and modification o...

  • Page 83

    19.2 key menu - cappuccino selection press one of the cappuccino dispensing keys (32) (the relative led will remain on). The following message will appear on the display the following cappuccino selection parameters can be modified: - repetition (it represents the number of distributions of the sele...

  • Page 84

    19.5 key menu - mixed soluble selection (where contemplated) press one of the cappuccino dispensing keys (32) (the relative led will remain on). The display appears as follows the following mixed soluble selection parameters can be modified: - repetition (it represents the number of distributions of...

  • Page 85

    Ch re madame, cher monsieur f licitations pour avoir achet la machine caf cimbali. Par cet achat, vous avez choisi une machine caf expresso d’avant-garde con ue selon les principes techniques les plus modernes et les plus avancés; une machine à café qui non seulement vous offre une synthèse parfaite...

  • Page 86

    1. Prescriptions générales lire attentivement les avertissements et les prescriptions contenus dans le manuel d’utilisation avant d’utiliser ou de manipuler l’appareil de quelque façon que ce soit, car ils fournissent d’importantes indications concernant la sécurité et le respect des normes hygiéniq...

  • Page 87

    2. Prescriptions d’installation au moment de l’installation, pr voir un dispositif qui assure la d connexion du r seau avec une distance d’ouverture des contacts permettant la d connexion complète dans les conditions de surtension iii et une protection du courant de dispersion avec des valeurs équiv...

  • Page 88

    4. Prescriptions hydrauliques d’installation conditions hydrauliques requises l’eau destin e alimenter la machine caf doit tre adapt e la consommation humaine (voir directives et normes en vigueur). Contr ler qu’au niveau du point eau de la machine la valeur de ph est conforme aux lois en vigueur • ...

  • Page 89

    Vidage du circuit hydraulique lorsque l’appareil est emmagasin ou lors du transport d’un lieu un autre, il convient de vider la bassine des services, le chauffe-eau du caf et les conduites d’eau. Ces op rations requièrent l’ouverture du panneau arrière pour acc der aux conduites. Pour davantage d’in...

  • Page 90

    Branchement hydraulique absence de pertes des branchements ou des tuyaux • fonctionnement pression dans la chaudière et d’exercice r pondant aux valeurs normales • fonctionnement correct du contr le de pression • fonctionnement correct de l’auto niveau • fonctionnement correct des soupapes d’expansi...

  • Page 91

    Us 6. Description du tableau de commandes – plaque à touches sélections 29 26 28 32 32 27 34 30 ok 31 bk sm 24 5 12/ 13* 39 description des composants 5 ecran graphique 12 touches d bit eau chaude 13 touches d bit vapeur * 24 touches ”res”(sortir de la programation) 26 touches de lavage du circuit c...

  • Page 92

    23 5 sm “avant de démarrer la machine, rassurer vous que: l interrupteur principal qui ali ente le courant • èlectrique soit branche ; le robinet principal d’alimentation en eau soit • ouvert". Allumage manuel activer l'interrupteur g n ral (23), la machine s'allume et sur l' cran (5) s'affiche: afi...

  • Page 93

    Ce symbole repr sente le niveau de l'eau se trouvant dans la chaudière. Lors de la phase de chargement, la partie inf rieure fonc e de l'ic ne s'affiche de façon alternée. Lorsque le niveau optimal a été atteint, le symbole s'affiche ainsi lorsque la r sistance (bassine des services ou chauffe-eau d...

  • Page 94

    Fonction repetition selections cette fonction peut tre activ e de diff rentes fa ons 1) en programmant le numéro souhaité à l'expression r p tition dans la recette de la boisson (voir au chapitre programmation client paragraphes menu touche ). Note pour avoir accès la programmation client, il faut q...

  • Page 95

    Vidage du tiroir des marcs lorsque la machine a atteint le nombre de marcs tablis par le technicien installateur, un message d’informations s’affiche sur le visuel ce message informe l’utilisateur que le tiroir des marcs est plein. Il est encore possible de distribuer dix boissons base de café (10 s...

  • Page 96

    8.1 débit boissons - cappuccino / lait indications generales le lait est un produit biologique, d licat et donc facilement altérable, la chaleur en modifie la structure. Dès l’ouverture du r cipient et pendant toute la p riode d’utilisation, le lait doit tre maintenu une temp rature ne dépassant pas...

  • Page 97

    Accouplement machine - modulo q10 milk + cup pour relier le modulo q10 milk + cup la machine, proc der comme suit 1) introduire le petit tuyau d’aspiration de lait (40 ), provenant de la machine, dans le conduit ( ) plac dans le trou pr vu cet effet du modulo q10 milk + cup; 2) approcher le module à...

  • Page 98

    8.2 débit boissons - chocolat / solubles (dans les cas pr vus) opérations préliminaires placer le tasse (ou les tasses) sous le distributeur (1) et si n cessaire en r gler la hauteur. Débit boisson soluble presser le bouton d bit chocolat (ou autre boisson soluble) correspondant la dose s lectionn e...

  • Page 99

    8.4 débit de boissons- vapeur vapeur: indications gÉnÉrales plonger complètement le tuyau de d bit de la vapeur (15) dans le r cipient contenant la boisson chauffeur. Le d bit peut se faire en modalit dos e (automatique) ou en modalit continue (manuelle). Débit en dosage automatique appuyer sur la t...

  • Page 100

    Op rations effectuer au terme de la ourn e de travail ou lorsqu’elles sont signal es par la machine (voir paragraphe “programmation client menu horaire service”). En cas d’information de la part de la machine, "effectuer lavage groupe" s’affichera sur le visuel, accompagné d’un signal sonore. La con...

  • Page 101

    Op rations effectuer au terme de la ourn e de travail ou lorsqu’elles sont signal es par la machine (voir paragraphe “programmation client menu horaire service”). En cas de information de la part de la machine, "executer le lavage circuit lait" s’affichera sur le visuel, accompagné d’un signal sonor...

  • Page 102

    28 7) liminer du r cipient l’ ventuelle solution de lavage et y verser environ 0,7 litres d’eau froide, en y laissant plongé le tuyau d’aspiration du lait; 8) appuyer en garder enfonc e la touche de lavage du circuit de lait (28) , usqu’ ce que le message “lavage en cours” s’affiche à nouveau sur le...

  • Page 103

    Lavage du circuit des solubles ne concerne que les machines avec solubles fonctionnement: à la fin de chaque débit de solubles, on lance le calcul de la période établie (de 1 à 20 minutes; off, fonction d sactiv e), au terme de laquelle la demande de lavage apparaît. Activation: le cycle de lavage e...

  • Page 104

    1 3 4 2 5 s b 1 acc der au mixer des solubles en ouvrant la serrure ( ) 2 ouvrir le tableau de bord des commandes (b). 3 1 s parer l’entonnoir pour les poudres (1). 4 extraire la tuyère (5) du convoyeur mixer (3). 5 tourner la bague dans le sens des aiguilles d’une montre ( ). 6 extraire le convoyeu...

  • Page 105

    10 nettoyer l’aide de la brosse tous les trous de passage de liquides ainsi que le tube de silicone (s). S 4 p remonter le tout et fixer à nouveau le mixer à son support. N.B. Faire particulièrement attention l’accouplement roue mixer (4) - pivot (p); mettre bord à bord les parties planes des 2 comp...

  • Page 106

    Lavage automatique préétabli (uniquement pour les machines dotées de "cappuccinateur") fonctionnement - à la fin de claque débit de lait, le calcul de la durée (max 210') est mis en marche au terme duquel "lavage automatique" s'affiche sur l' cran en meme temps que la dur e manquante au d but du cyc...

  • Page 107

    Bec dÉbit eau chaude (14) et le tuyau de la vapeur (15) (dans les cas prévus) utilisant un torchon ou une ponge propre, laver avec de l’eau chaude enlevant les ventuels r sidus organiques pr sents. Rincer avec soins. Pour nettoyer la partie int rieure de la lance, proc der comme suit orienter le tuy...

  • Page 108

    Nettoyage de la trÉmie (6 - 6a) les tr mies de caf (6 et 6a) doivent tre soumises une op ration de nettoyage p riodique de l’ordre de chaque semaine environ. Les interventions de nettoyage doivent avoir lieu plus fr quemment selon la consommation et le type de caf . Pour effectuer l’intervention, pr...

  • Page 109

    9. Opérations de nettoyage (2 e niveau) nettoyage de la tremie de solubles (6b) (quand le cas se présente) la tr mie de soluble (6b) doit tre soumise une op ration de nettoyage p riodique de l’ordre de chaque semaine environ. Les interventions de nettoyage doivent avoir lieu plus fr quemment selon l...

  • Page 110

    9) retirer le pivot de serrage de la roue latérale (l) et extraire les m canismes de mouvement internes de la tr mie; 10) tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la couronne de serrage (m) situ e dans la partie post rieure de la tr mie et enlever l’ensemble vis d bit (q); 11) ôter la vis d’a...

  • Page 111

    Demarrage activite circuit café appuyer et garder la touche lavage caf • (26) enfon e pendant quelques secondes. Au c aude d biter de fa on r p t e de l’eau chaude (en enclenchant la commande correspondante) usqu’ ce que vous ayez pr lev • au moins 0.5 litres d’eau . Vapeur (l où elle est pr sente) ...

  • Page 112

    Danger de se brûler. Les endroits reportant l’ tiquette sont des parties chaudes; il est donc recommandé de s’y approcher et d’utiliser la machine avec prudence. Warning: hot surface achtung: heisse oberfläche attention: surface chaude attenzione: superficie calda 12. Entretien et réparations consei...

  • Page 113

    Mise hors service definitive pour la sauvegarde de l’environnement, procéder selon la normative locale en vigueur. 13. Mise hors service definitive l’appareillage lectrique ne peut pas tre et comme un d chet urbain. En effet, il faut respecter le ramassage s par introduit par la discipline visant l’...

  • Page 114

    14. Messages de diagnostique les messages de diagnostique sont divis s en deux groupes 1. Messages de manière explicite se positionnent la dernière ligne en bas de l’ cran (5);ils sont ffac s chaque nouveau cycle pour reapparaître s’il se représente la cause qui les a générés 2. Les messages en code...

  • Page 115

    Message solutions cause: quand un message s'affiche sur l'écran messages de mani re explicite effectuer l'entretien effectuer la régénération des résines machine éteinte clavier bloqué messages concernant les lavages le message s'affiche quand la machine a besoin d'une intervention de ce type. Pour ...

  • Page 116

    15. Anomalies - avaries interventions directes de la part du client: avant d’appeler votre service assistance technique et, pour éviter toute dépense inutile, veuillez vérifier que le problème rencontré sur votre machine ne soit pas report sur le tableau indiqu ci-dessous anomalie la machine caf ne ...

  • Page 117: Programmation Du Client

    16. Règlage horloge pour règler l’horloge utiliser les boutons "+" (30) et "-" (31). À chaque pression l’heure aumente (ou diminue)d’une mi- nute. En continuant appuyer sur l'une des deux touches (30 ou 31) pendant plus de 10 secondes, l'indication relative aux minutes s'arr te et celle qui concerne...

  • Page 118

    Menu horaire de service en appuyant sur la touche prg (29) devant la ligne "horaire service", sur l'écran s'affichera: les paramètres relatifs au menu horaire de service pouvant être modifiés sont: - heure on (horaire de d marrage); - heure off (horaire d'arr t); - fermeture ( our de fermeture); - n...

  • Page 119

    En pla ant le curseur devant les diff rentes s lections, la diode lectroluminescente associ e la touche de s lection int ress e demeure allum e n.B. Le nombre total et les nombres des s lections effectu es ne peuvent pas tre remises z ro. 18. Menu donnees: compteurs acc der au "menu donnees" en appu...

  • Page 120

    19. Comment entrer dans la programmation n.B. Seulement si “progr. Client” est programm sur “oui” et si “bloc program.” est programm sur “non”. Pour entrer dans la programmation, appuyer sur la touche prg (29); sur l'écran s'affiche le message ci-dessous: accès au menus: appuyer sur une touche de s ...

  • Page 121

    19.2 menu touche - sélection cappuccino presser une des touches (32) d bit cappuccino (le led associ reste allumé); l’écran affiche: les paramètres, relatifs la s lection cappuccino, qui peuvent se modifier sont: - répétition (indique le nombre de d bits de la boisson sélectionnée, établie de 001 à ...

  • Page 122

    19.5 menu touche - sélection soluble mélangé (dans les cas pr vus) presser une des touches (32) d bit cappuccino (le led associ reste allumé); l’écran affiche: i les paramètres relatifs la section soluble m lang pouvant être modifiés sont - répétition (indique le nombre de d bits de la boisson sélec...

  • Page 123

    In alts er eic nis seite seite 1 ll e eine orsc ri ten 122 2 u stellun 123 3 le trisc er nsc lu 123 4 nsc lu der asser reise 124 entleerung des asserkreises 125 5 kontrollen ur orsc ri ts i en installation 126 u 6 esc rei un der sc alt lende 127 7 lic es insc alten 128 beschreibung der display-symbo...

  • Page 124

    1 ll e eine orsc ri ten ie orlie enden in eise und esti un en ssen or u stellun und or in etrie na e der asc ine enau durc elesen erden da sie ic ti e n a en ent alten die den sic eren etrie der asc ine entsprec end der orsc ri ten ur iene etre en as orlie ende and uc u sor lti au e a rt erden u ein...

  • Page 125

    2 u stellun das netz zum elektrischen anschluß der maschine muß mit einem stromtrenner mit einer kontaktöffnung versehen sein, welche die totale abtrennung gemäß Überspannungskategorie iii sowie einen schutz gegen stromverluste von 30ma gewährleistet. Dieser stromtrenner muß entsprechend der einschl...

  • Page 126

    4 nsc lu der asser reise s uss i u das wasser zur versorgung der kaffeemaschine muß trinkwasser lt. Den einschlägigen gesetzesbestimmungen sein. Vergewissern sie sich, daß im wassereinlauf der maschine folgende bedingungen vorliegen. Controllare che nel punto di ingresso acqua della macchina: ph-wer...

  • Page 127

    U s ss k is s vor einlagerung der maschine sowie vor dem transport der maschine von einem raum in einen anderen müssen der heißwasserkessel, der kaffeekocher und die leitungen des wasserkreises entleert werden. Zum entleeren des wasserkreises muß das rückseitige paneel des gehäuses abgenommen werden...

  • Page 128

    Ss s ss keine leckagen an den anschlußstellen oder den wasserleitungen • betriebsdruck des asserkessels entsprechend der angegebenen nennwerte • vorschriftsmäßige funktion des druckwächters • vorschriftsmäßige funktion der elektronische standkontrolle • vorschriftsmäßige funktion der expansionsventi...

  • Page 129

    U u 6 esc rei un der sc alt lende 29 26 28 32 32 27 34 30 ok 31 k s 24 5 12 13* 39 s i u ko o 5 graphisch display 12 taste zur abgabe von heißem wasser 13 taste zur abgabe von dampf * 24 taste s“ (absprung von programmierung) 26 taste zum durchspülen des kaffeekreislaufs 27 taste i“ (anzeige der zyk...

  • Page 130

    23 5 s or der in etrie na e der asc ine sic erstel len da der auptsc alter r den et ansc lu ein esc altet ist und das der aupt a n r die asser ersor un e net ist “ u s i s den hauptschalter (23) betätigen; die maschine wird eingeschaltet, und auf dem display ( 5) werden die nebenstehenden angaben ab...

  • Page 131

    Dieses symbol stellt den asserstand im wasserkessel dar. Während des einfüllvorgangs wird der untere, dunklere teil der ikone alternierend abgebildet. Wenn der optimale stand erreicht ist, stellt sich das symbol wie folgt dar: wenn das heizelement (heißwasserkessel oder kaffeekocher) zugeschaltet is...

  • Page 132

    Funktion „ i o u “ diese funktion kann auf verschiedene weisen aktiviert werden: 1) über eingabe der gewünschten anzahl unter der option wiederholungen des getränkerezepts (siehe kapitel kundenseitige programmierung, abschnitte n a t ). In eis: um die kundenseitige programmierung freizugeben, muß di...

  • Page 133

    Ntleerun der ka eesat sc u lade sobald sich in der kaffeesatzschublade die vom installationstechniker programmierte kaffeesatzmenge befindet, wird auf dem display folgende meldung ausgegeben: diese meldung weist den bediener darauf hin, daß die kaffeesatzschublade voll ist. In diesem zustand können ...

  • Page 134

    8 1 etr n ea a e appuccino ilc i i is milch ist ein biologisches produkt, das empfindlich und folglich leicht verderblich ist. Durch die hitze wird die struktur der milch verändert. Nach dem Öffnen der verpackung und für die gesamte verwendungsdauer muß die milch bei einer temperatur nic t er 5 (41 ...

  • Page 135

    Nsc lu asc ine odulo q10 il + up gehen sie zum anschluß des modulo q10 milk + cup an die maschine wie folgt vor: 1) d a s a u s d e r m a s ch i n e a u s t re t e n d e r o hr z ur milchansaugung (40) in den kollektor ( ) stecken, der sich in der Öffnung des modulo q10 milk + cup befindet. 2) das m...

  • Page 136

    8 2 etr n ea a e sc o o etr n slic e ( all o g n ) or ereitun sar eiten stellen sie die tasse(n) unter die abgabeeinheit (1), und stellen sie ggf. Die höhe der abgabeeinheit ein. Slic es etr n a e die taste zur schokogetränk-abgabe (oder anderes lösliches getränk) drücken, die der gewählten dosis en...

  • Page 137

    8 4 etr n ea a e a p dampf: allgemeine hinweise tauchen sie das rohr zur dampfabgabe ( 15) in den mit dem zu erhitzenden getränk gefüllten behälter. Die abgabe kann wahlweise mittels automatischer oder manueller dosierung erfolgen. A e it auto atisc er osierun die taste dampfabgabe ( 13dt) drücken. ...

  • Page 138

    Maßnahmen, die am ende jedes arbeitstages oder bei ausgabe einer entsprechenden meldungen seitens der maschine auszuführen sind (siehe abschnitt “kundenseitige programmierung - menü uhrzeiten reinigung”). Im fall einer anzeige seitens der maschine wird auf dem display die meldung “s s ” ausgegeben; ...

  • Page 139

    Maßnahmen, die am ende jedes arbeitstages oder bei ausgabe einer entsprechenden meldungen seitens der maschine auszuführen sind (siehe abschnitt “kundenseitige programmierung - menü uhrzeiten reinigung”). Im fall einer anzeige seitens der maschine wird auf dem display die meldung s s s ausgegeben, g...

  • Page 140

    28 7) möglicherweise noch verbliebene reste der spüllösung aus der wanne kippen und etwa 0,7 l kaltes wasser einfüllen, wobei das rohr zur milchansaugung in der wanne bleiben kann; 8) die taste zur spülung des milchkreises ( 28) , so lange gedrückt halten, bis auf dem display folgende meldung ausgeg...

  • Page 141

    SpÜlung des kreislaufs fÜr lÖsliche produkte i a c in n l lic o t funktion: nach jedem zyklus der abgabe löslicher produkte wird ein vorher eingestelltes zählwerk aktiviert (einstellungen: zählung von 1 bis 20 minuten; off, funktion gesperrt), nach ablauf der eingestellten zeit wird eine anfrage zur...

  • Page 142

    1 3 4 2 5 s 1 entsperren sie die sperrvorrichtung ( ) des mischwerks für lösliche produkte. 2 Öffnen sie die schalttafel ( ). 3 1 nehmen sie den trichter (1) ab. 4 nehmen sie die düse ( 5) aus der fördervorrichtung des mischwerks ( 3). 5 drehen sie den gewindekranz ( ) im uhrzeigersinn. 6 nehmen sie...

  • Page 143

    10 mit einer zahnbürste alle Öffnungen zum flüssigkeitsdurchlauf sowie den silikonschlauch (s) reinigen. S füllen sie einen behälter mit ½ l kalten wasser und der jeweils empfohlenen menge eines flüssigen reinigungsmittels (siehe • angaben des herstellers). Reinigen sie alle einzelteile des mischwer...

  • Page 144

    Automatische programmierte sp lung n a c in n mit o ic t ng app ccino ga funktion: nach jeder milchabgabe läuft eine zeitzählung (max. 210') an, nach deren ablauf auf dem display die meldung automatische spÜlung mit der bis zum start des spülvorgangs verbleibenden zeitspanne ausgegeben wird. Ti ieru...

  • Page 145

    Heisswasserspender (14) und dampfrohr (15) ( alls or ese en einen sauberen lappen oder schwamm benutzen, um mit warmem wasser zu reinigen, wobei etwaige organische reste zu entfernen sind. Gründlich nachspülen. Gehen sie zur spülung des innenbereichs des dampfabgaberohrs wie folgt vor: drehen sie da...

  • Page 146

    I i u s i s (6 6a die kaffeetrichter ( 6 und 6a) sollten etwa jede woche gereinigt werden. Je nach der verwendeten kaffeemischung muß die reinigung ggf. Auch häufiger ausgeführt werden. Gehen sie zur reinigung der kaffeetrichter wie folgt vor: 1) entsperren sie die sperrvorrichtung ( ); 2) Öffnen si...

  • Page 147

    9 eini un s or n e (stu e ii reinigung des trichters fÜr lÖsliche produkte (6 (so ern pr sent der trichter für lösliche produkte (6b) sollte etwa jede woche gereinigt werden. Je nach der art des löslichen getränks muß die reinigung ggf. Auch häufiger ausgeführt werden. Sie seitlichen abbildungen bez...

  • Page 148

    9) bauen sie den ol n ti t tig ng a a ( ) und die im trichter präsenten bewegungsorgane aus; 10) drehen sie den rückseitigen teil des trichters befindlichen tig ng an ( ) im uhrzeigersinn, und bauen sie die sc n c n c a n in it (q) aus; 11) ziehen sie die sc n c n c a (k) aus dem ( ) heraus; 12) bau...

  • Page 149

    I i ka ee reises drücken sie einige sekunden lang die taste zur spülung des kaffeekreislaufes ( • 26) . Eiss asser reis wiederholt (über den entsprechenden steuerbefehl) heißwasser austreten lassen, bis wenigstens 0.5 liter abgegeben • wurden. Asserda p reis (sofern präsent) etwa eine minute (über b...

  • Page 150

    12 u erordentlic e artun und eparaturen i i is er ersteller a tet nic t r sc den oder erlet un en die au einen un orsc ri ts i en oder unsac e en e rauc der ka ee asc ine ur c u ren ren betreiben sie die maschine nie mit nassen händen oder wenn sie mit nackten füßen auf dem boden stehen sollten. Er ...

  • Page 151

    EndgÜltige ausserbetriebsetzung insic tlic des u eltsc ut es elten die a u stellun sort der asc ine lti en orsc ri ten 13 nd lti e usser etrie stellun elektrische geräte dürfen nicht in den normalen haushaltsmüll gegeben sondern müssen entsprechend der bestimmungen zur abfalltrennung als industrieab...

  • Page 152

    14 ia nosti eldun en die diagnostikmeldungen gliedern sich in zwei gruppen: 1 ire t les are eldun en: sie erscheinen auf der untersten zeile des displays (5); sie werden bei jedem neuen zyklus gelöscht und erscheinen dann erneut, wenn die ursache wieder vorliegt, die sie erzeugt hat 2 eldun en in od...

  • Page 153

    Direkt lesbare meldungen u abhilfe mÖgliche stÖrungsursachen: (bei abbildung der fehlermeldung) ei essel ird e llt artun aus ren ar re eneration aus ren asc ine aus esc altet astatur esperrt eldun en u sp l lus diese meldung wird immer dann ausgegeben, wenn der heizkessel gefüllt wird. Diese warnmel...

  • Page 154

    15 no alien st run en o kunden aus u rende or n e kontrollieren sie, bevor sie sich an den kundendienst wenden, ob die störung durch ausführung einer der nachstehend beschrie - benen maßnahmen behoben werden kann. StÖrung die maschine funktioniert nicht, und die anzeige ( 5) leuchtet nicht auf. Aus ...

  • Page 155

    16 instellen der u r eit zum einstellen der uhr die tasten “ +” (30) und “ ” (31) benutzen. Bei jedem drücken erhöht (bzw. Verringert) sich die uhrzeit um eine minute. Eine der tasten (30 oder 31) wenigstens 10 sekunden gedrückt halten; die minutenanzeige wird beibehalten und die stunden können nun ...

  • Page 156

    En ser ice eiten wenn der cursor auf der zeile “uhrzeit service” steht und anschlie end die taste (29) gedrückt wird, erscheint auf dem display folgendes feld: im untermenü “uhrzeit servic” können folgende parameter modifiziert werden: - uhr eit on (uhrzeit der einschaltung) - uhr eit off (uhrzeit d...

  • Page 157

    Wenn sie den cursor auf die verschiedenen wahloptionen bringen, bleibt das led der entsprechenden wahltaste im leuchtenden zustand: n.B.: die gesamtzahl der abgabevorgänge und die anzahl der abgabevorgänge pro wahltaste können nicht auf null rückgesetzt werden. 18 aten en drücken sie nach aufruf des...

  • Page 158

    19 ie an u ri u ro ra ieren er lt u eac ten nur wenn die option ro kunde“ mit “ und wenn die option loc ro ra “ mit i “. Drücken sie zum aufruf des programmierungsmenüs die taste (29); auf dem display wird die unten angegebene meldung ausgegeben: men aufruf: drücken sie eine wahtlaste. Aufruf und mo...

  • Page 159

    19 2 en aste a l appuccino eine der tasten (32) zur abgabe von cappuccino drücken (die dieser zugeordnete led-anzeige bleibt an): auf dem display erscheint dann: die parameter zur wahlmöglichkeit cappuccino, die man ändern kann, sind: - wiederholung (anzahl der abgaben des gewählten getränks, wertei...

  • Page 160

    19 5 en asten ele un sele tion slic e i etr n a e ( all o g n ) eine der tasten (32) zur abgabe von cappuccino drücken (die dieser zugeordnete led-anzeige bleibt an): auf dem display erscheint dann: folgende parameter zur selektion löslichemixgetränk können modifiziert werden: - wiederholung anzahl ...

  • Page 161

    Indice p gina p gina 1 indicaciones enerales 160 2 instrucciones para la instalaci n 161 3 instrucciones para la instalaci n el ctrica 161 4 instrucciones para la instalaci n idr ulica 162 vaciado del circuito hidr ulico 163 5 ontrol de la instalaci n 164 uso 6 escripci n del panel de andos 165 7 nc...

  • Page 162

    1 indicaciones enerales ea atenta ente las ad ertencias las indicaciones acilitadas en el anual uso antes de utili ar o de reali ar cualquier inter enci n en el aparato a que en l se acilitan i portantes ad ertencias so re la se uridad la correcta pra is i i nica durante el uso del is o onser e el a...

  • Page 163

    2 instrucciones para la instalaci n en el momento de la instalaci n se deber prever un dispositivo que garantice la desconexi n de la red con una distancia de abertura de los contactos tal que permita la desconexi n completa en las condiciones de la categor a de sobretensi n iii y una protecci n con...

  • Page 164

    4 instrucciones para la instalaci n idr ulica quisi os i os el agua para la alimentaci n de la m quina de caf debe ser del tipo apto para el consumo humano (v anse las directivas y legislaciones vigentes). Compruebe que en el punto de entrada del agua de la m quina el valor del ph sea conforme a las...

  • Page 165

    I o i ui o i u i o cuando el aparato es almacenado o bien durante el transporte de un sitio a otro, hay que vaciar la caldera de servicios, el calentador de caf y las tuber as del circuito hidr ulico. Estas operaciones requieren la apertura del panel posterior para acceder a las tuber as. Para m s i...

  • Page 166

    ConexiÓn hidrÁulica no se deber n producir p rdidas en las conexiones o en las tuber as • funcionamiento presi n en la caldera y de e ercicio de acuerdo con los valores normales • correcto funcionamiento del control de presi n • correcto funcionamiento del autonivel • correcto funcionamiento de las ...

  • Page 167: Uso

    Uso 6 escripci n del panel de andos 29 26 28 32 32 27 34 30 ok 31 k s 24 5 12 13* 39 s i i os o o s 5 display gráfico 12 tecla erogaci n agua caliente 13 tecla erogaci n vapor * 24 tecla “res” (salir de la programaci n) 26 tecla lavado circuito caf 27 tecla “i” (visualizaci n n mero ciclos) 28 tecla...

  • Page 168

    23 5 s ntes de poner en unciona iento la quina co prue e que el interruptor principal de la ali entaci n • el ctrica est acti ado; el ri o principal de ali entaci n drica est • a ierto i o u accionar el interruptor general (23), la m quina se enciende y en el display (5) se visualiza para que la m q...

  • Page 169

    Este s mbolo representa el nivel de agua en la caldera. Durante la fase de carga, la parte inferior oscura del icono se visualiza de forma alterna. Cuando se ha alcanzado el nivel ptimo, el s mbolo aparece de la siguiente forma cuando la resistencia (caldera de servicios o calentador de caf ) est ac...

  • Page 170

    Unci n i i s io s questa funzione può essere attivata in diversi modi 1) programando el n mero deseado en la opci n repeticiones en la receta de la bebida (v ase el cap tulo programaci n cliente apartados menú tecla). Ota para poder acceder a la programaci n del cliente, es necesario que la funci n ...

  • Page 171

    Aciado del ca n de ondos cuando la m quina ha alcanzado el n mero de fondos programado por el t cnico instalador, en el visualizador aparece un mensa e de aviso este mensa e avisa al usuario de que el ca n de fondos est lleno. Todav a se pueden erogar diez bebidas a base de caf (10 individuales 5 do...

  • Page 172

    8 1 ro aci n e idas capuc ino lec e i i io s s la leche es un producto biol gico delicado y por tanto fácilmente alterable, además modifica su estructura. Desde el momento de la apertura del contenedor y durante todo el periodo de utilizaci n, hay que mantener la leche a una temperatura no superior ...

  • Page 173

    Copla iento quina odulo q10 il + up para combinar el modulo q10 milk + cup a la m quina hay que actuar de la siguiente forma 1) introducir el tubo de aspiraci n de la leche (40), proveniente de la m quina, en el colector (c) colocado en el orificio específico del m dulo q10 milk + cup ; 2) acercar e...

  • Page 174

    8 2 ro aci n e idas ocolate solu les (donde est previsto) operaciones preli inares colocar la taza (o las tazas) deba o del erogador (1) y si es necesario regular la altura. Ro aci n e ida solu le pulse la tecla erogaci n chocolate (o otra bebida soluble) correspondiente a la dosis elegida, de esta ...

  • Page 175

    8 4 ro aci n e idas apor o i i io s s sumergir completamente el tubo de erogaci n del vapor (15) en el recipiente que contiene la bebida que hay que calentar. La erogación se puede realizar en la modalidad dosificada (autom tica) o en la modalidad continua (manual). Erogación con dosificación automá...

  • Page 176

    Operaciones que hay que efectuar al final de la jornada laboral o cuando lo se ale la m quina (v ase el apartado “programaci n cliente - men horario servicio”). En el caso de se alizaci n por parte de la m quina, en el visualizador se mostrar "realizar lavado grupo", acompa ado por una se al ac stic...

  • Page 177

    Operaciones que hay que efectuar al final de la jornada laboral o cuando lo se ale la m quina (v ase el apartado “programaci n cliente - men horario servicio”). En el caso de se alizaci n por parte de la m quina, en el visualizador se mostrar "realizar lavado circuito leche ", acompa ado por una se ...

  • Page 178

    28 7) eliminar del recipiente la eventual soluci n de lavado que haya quedado y echar aproximadamente 0.7 litros de agua fr a, de ando dentro el tubo de aspiraci n de la leche; 8) pulsar y mantener presionado el bot n de lavado del circuito de la leche (28) , hasta que en el visualizador se muestre ...

  • Page 179

    O i ui o so u s sólo para máquinas con productos solubles unciona iento cada vez que se eroguen productos solubles, se activa el c lculo del tiempo programado (de 1 a 20 minutos; off, función desactivada), al final del cual aparece la solicitud de lavado. Cti aci n el ciclo de lavado se efect a pres...

  • Page 180

    1 3 4 2 5 s 1 acceder al mixer solubles abriendo la cerradura ( ). 2 abrir el tablero de mandos ( ). 3 1 separar el embudo polvos (1). 4 extraer la boquilla (5) del transportador mixer (3). 5 girar en sentido de las agu as del relo el casquillo ( ). 6 extraer el transportador del mixer (3). 3 5 3 4 ...

  • Page 181

    10 limpiar con un cepillo todos los agu eros por donde pasan los l quidos y el tubo de silicona (s). S 4 volver a montar todo y fijar nuevamente el mixer en el soporte. N.B. Prestar particular atenci n en el acoplamiento del rotor del mixer (4) - perno ( ); hacer coincidir las partes planas de los 2...

  • Page 182

    Lavado autom tico preestablecido sólo para máquinas con "cappuccinatore" unciona iento al final de cada erogación de la leche se activa el cálculo del tiempo (max 210'), al final del cual se muestra en el visualizador "lavado autom tico" unto al tiempo que falta para empezar el ciclo de lavado. Cti ...

  • Page 183

    O o u i (14 u os o (15 (donde est pre isto utilizando un pa o o una espon a limpia, lave con agua caliente eliminando eventuales residuos org nicos presentes. En uagar perfectamente. Para limpiar la parte interior del tubo hay que limpiar la parte interior del tubo actuando de la siguiente forma dir...

  • Page 184

    I i o (6 6a las tolvas de caf (6 y 6a) se tienen que someter a una operaci n de limpieza peri dica aproximadamente cada semana. Dependiendo del consumo y la tipolog a de caf , las intervenciones de limpieza tienen que realizarse m s frecuentemente. Para efectuar la intervenci n hay que actuar de la ...

  • Page 185

    9 operaciones de li pie a (ii ni el i i o so u s (6 cuando est pre isto la tolva soluble (6 ) se tiene que someter a una operaci n de limpieza peri dica aproximadamente cada semana. Dependiendo del consumo y la tipolog a de bebida soluble, las intervenciones de limpieza se tienen que realizar m s fr...

  • Page 186

    9) quitar el perno de fijación de la rueda lateral ( ) y sacar los mecanismos de movimiento internos de la tolva; 10) girar en el sentido de las agu as del relo la corona de fijación (m) situada en la parte posterior de la tolva y quitar el grupo de tornillos de erogación (q); 11) sacar la cóclea (k) ...

  • Page 187

    I i io o ircuito ca pulsar y mantener pulsado el bot n lavado caf ( • 26) durante unos segundos. Ua caliente abrir el agua caliente de forma continua (accionando el mando respectivo) hasta sacar al menos 0.5 litros de agua. • apor (cuando est presente) expulse el vapor por las boquillas durante apro...

  • Page 188

    12 anteni iento reparaciones s l constructor declina cualquier responsa ilidad por da os a cosas personas a causa de un uso irre ular o no pre isto para la quina de ca no accionar nunca la m quina de caf con las manos mo adas o con los pies descalzos. Eli ro de que aduras no acercar las manos o part...

  • Page 189

    I u i i i i s i io ara la sal a uardia del a iente a que actuar en con or idad a la nor ati a local i ente 13. Interrupción definitiva del servicio el aparato el ctrico no se debe eliminar como residuo urbano, si no que es necesario respetar la recolecci n separada de residuos introducida por la dir...

  • Page 190

    14 ensa es de dia n stico los mensa es de diagn stico est n divididos en dos grupos 1 ensa es de odo e pl cito se colocan en la ltima l nea inferior del display (5), se calculan en cada nuevo ciclo para volver a aparecer luego si se representa la causa que los ha generado 2 ensa es en c di o se colo...

  • Page 191

    Mensa es de modo expl cito s so u i us (cuando se isuali a ectuar anteni iento ectuar re eneraci n resinas quina apa ada eclado loqueado ensa es relati os a los la ados el mensa e se visualiza cuando la m quina requiere una intervenci n de mantenimiento. Para eliminar temporal- mente el mensa e, hay...

  • Page 192

    Us interrupci n de la energ a el ctrica agu ero bande a obturado. Dosis de caf escasa. Caf demasiado vie o. * caf molido demasiado grueso. Dosis de caf excesiva. * café molido demasiado fino. Pozo de desag e obturado. Bande a de desag e obturada. Válvula de la red o válvula del dulcifi - cador cerra...

  • Page 193

    16 e ulaci n relo para regular el relo utilice las teclas “+” (30) “ ” (31). Con cada presi n la hora aumenta (o disminuye) un minuto. Manteniendo presionada una de las teclas (30 o 31) durante m s de 10 segundos, se interrumpe la indicaci n relativa a los minutos y aumenta (o disminuye) la relativa...

  • Page 194

    En orario ser icio pulsando la tecla (29) en correspondencia de la l nea "horario servicio", en el display se visualizar los par metros, relativos al men horario servicio, que se pueden modificar son: - hora on (horario de encendido); - hora off (horario de apagado); - cierre (d a de cierre); - noct...

  • Page 195

    Colocando el cursor en correspondencia de las diferentes selecciones, permanece encendido el led asociado a la tecla de selecci n interesada n.B. El n mero total y los n meros de cada una de las selecciones efectuadas no se pueden resetear. 18 en os o o s acceder al "men datos" pulsando la tecla "i"...

  • Page 196

    19 o o entrar en la pro ra aci n s lo si la opci n “ ro r usuario” est programada en “si” y si la opci n “ loque pro ra ” est programada en “ o”. Para entrar en la programaci n, pulsar la tecla (29); en el display se visualiza el siguiente mensa e acceso al men : pulsar una tecla de selecci n. Acces...

  • Page 197

    19 2 en tecla selecci n apuc ino pulse una de las teclas (32) de erogaci n capuchino (el led asociado permanece encendido) en el display se visualizar los par metros relativos a la selecci n capuchino, que se pueden modificar son: - repetici n (indica el n mero de erogaciones de la bebida selecciona...

  • Page 198

    19 5 en teclas selecci n solu le i to (donde est previsto) pulse una de las teclas (32) de erogaci n capuchino (el led asociado permanece encendido) en el display se visualizar los par metros relativos a la selecci n de soluble mixto que se pueden modificar son: - repetici n (indica el n mero de ero...

  • Page 199

    Indice p gina p gina 1 rescri es erais 198 2 rescri es para a instala o 199 3 rescri es el ctricas para a instala o 199 4 rescri es idr ulicas de instala o 200 esvaziamento do circuito hidr ulico 201 5 ec up de instala o 202 uso 6 escri o do painel de co andos 203 7 cendi ento di rio 204 descri o da...

  • Page 200

    1 rescri es erais er atenta ente as ad ert ncias e as prescri es contidas no anual uso antes de utili ar ou anusear de qualquer aneira o aparel o por ornecere i portantes indica es respeitantes a se uran a e o respeito pela correcta pra e i i nica no uso do es o onser ar este anual co cuidado para q...

  • Page 201

    2 rescri es para a instala o quando da instala o prever um dispositivo que assegure a desconex o da rede com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desconex o completa nas condi es da categoria de sobretens o iii e uma protec o da corrente de dispers o com valor igual a 30ma. Esse dis...

  • Page 202

    4 rescri es idr ulicas de instala o quisi os i u i os a gua destinada a alimentar a m quina para o caf , tem de ser gua apropriada para o consumo humano (vide directrizes e leis em vigor). Verificar que no ponto de entrada da água da máquina: o valor de ph se a conforme s leis em vigor • o valor dos...

  • Page 203

    S i o o i ui o i u i o quando o aparelho for armazenado ou durante o transporte de um lugar para outro, necess rio proceder ao esvaziamento da caldeira de servi os, do boiler do caf e das tubagens do circuito hidr ulico. Estas opera es exigem a abertura do painel traseiro para ter acesso s tubagens....

  • Page 204

    LigaÇÃo hidrÁulica ausência de perdas das ligações ou dos tubos • funcionamento press o na caldeira e de exerc cio correspondentes aos valores normais • funcionamento correcto do controle de press o • funcionamento correcto do auto-n vel • funcionamento correcto das v lvulas de expans o • 5 ec up de...

  • Page 205: U I I

    U i i o 6 escri o do painel de co andos 29 26 28 32 32 27 34 30 ok 31 k s 24 5 12 13* 39 s i o os o o s 5 display gráfico 12 tecla de distribui o da gua quente 13 tecla de distribui o do vapor * 24 tecla “res” (sair da programa o) 26 tecla de lavagem de circuito caf 27 tecla “i” (visualiza o do n me...

  • Page 206

    23 5 s “antes de pôr a máquina em função certificar-se que o interruptor principal da ali enta o el ctrica • este a inserido; a torneira principal da ali enta o drica • este a a erto i o u accionando o interruptor geral (23) a m quina acende-se e no display (5) visualizado para que a m quina este a ...

  • Page 207

    Este s mbolo representa o n vel de gua na caldeira. Durante a fase de carregamento, a parte inferior escura da cone visualizada de modo alternado. Quando o n vel ptimo foi alcan ado, o s mbolo visualizado como se segue quando a resistência (caldeira de serviços ou boiler do café) activa e em fun o, ...

  • Page 208

    Un o i o s s esta fun o pode ser activada em v rios modos 1) configurando o número desejado no item repetições na receita da bebida (vide o cap tulo programa o cliente par grafos menu tecla). Ota para ter acesso programa o do cliente, preciso que a fun o tenha sido habilitada a priori pelo t cnico i...

  • Page 209

    S a ia ento cai a orras quando a m quina tiver alcan ado o n mero de borras programado pelo t cnico instalador, no mostrador visualizada uma mensagem de aviso esta mensagem avisa o utilizador que a caixa de borras est cheia. Ainda poss vel distribuir dez bebidas base de caf (10 individuais ou 5 dupl...

  • Page 210

    8 1 istri ui o das e idas “cappuccino” leite i i s is o leite um produto biol gico, delicado e portanto facilmente alterável, o calor modifica a sua estrutura. Desde o momento da abertura do contentor e durante todo o per odo de utiliza o, o leite tem de ser conservado a uma temperatura n o superior...

  • Page 211

    Copla ento quina odulo q10 il + up para associar o modulo q10 milk + cup m quina operar da seguinte maneira 1) introduzir o tubo de aspira o do leite (40), proveniente da m quina, no colector (c) posicionado no furo dedicado do m dulo q10 milk + cup; 2) colocar o m dulo ao lado da m quina como indic...

  • Page 212

    8 2 istri ui o das e idas ocolate sol el (quando previsto) opera es preli inares posicionar a ch vena (ou as ch venas) debaixo do bico distribuidor (1) e se necess rio regular a altura do mesmo. Istri ui o e ida sol ela carregar na tecla de distribui o chocolate (ou outra bebida sol vela) correspond...

  • Page 213

    8 4 istri ui o de e idas apor o i i s is mergulhar completamente o tubo de distribui o do vapor (15) no recipiente contendo a bebida a aquecer. A distribui o pode ocorrer em modalidade doseada (autom tica) ou em modalidade cont nua (manual). Istri ui o co dosea ento auto tico premir a tecla de distr...

  • Page 214

    Operações a realizar no fim do dia de trabalho ou quando assinalado pela m quina (vide par grafo “programa o cliente - menu hor rio servi o”). Em caso de sinaliza o pela m quina no mostrador ser visualizado "executar lavagem grupo", acompanhado por um sinal ac stico. A condi o ser repetida at quando...

  • Page 215

    Operações a executar no fim do dia de trabalho ou quando assinalado pela m quina (vide par grafo “programa o cliente - menu hor rio servi o”). Em caso de sinaliza o da m quina no mostrador visualizado "executar lavagem circuito leite" , acompanhado por um sinal ac stico. A condi o ser repetida at qu...

  • Page 216

    28 7) eliminar do recipiente a eventual solu o de lavagem que sobrou e verter cerca de 0.7 litros de gua fria, deixando o tubo de aspira o do leite mergulhado; 8) premir e manter premida a tecla de lavagem do circuito do leite (28) , at quando no mostrador for visualizada de novo a mensagem “lavagem...

  • Page 217

    O i ui o so is apenas para máquinas com solúveis unciona ento depois do final da distribuição de solúveis, come ar a contagem do tempo programado (de 1 a 20 minutos; off, função desactivada), no final do qual é visualizado o pedido de lavagem. Cti a o o ciclo de lavagem executado premindo simultanea...

  • Page 218

    1 3 4 2 5 s 1 aceder ao misturador de sol veis abrindo a fechadura ( ). 2 abrir o painel de comandos ( ). 3 1 separar o funil do p (1). 4 extrair o in ector (5) do transportador do misturador (3). 5 rodear a virola para a direita ( ). 6 extrair o transportador do misturador (3). 3 5 3 4 2 7 remover ...

  • Page 219

    10 limpar com a escova todos os furos de passagem dos l quidos e o tubo em silicone (s). S 4 voltar a montar tudo e fixar de novo o misturador no seu suporte. N.B. Prestar uma aten o especial ao acoplamento impulsor/misturador (4) - pino ( ); fazer coincidir as partes planas dos 2 componentes. N.B. ...

  • Page 220

    Lavagem autom tica pr -estabelecida só para máquinas com preparador de cappuccino unciona ento cada vez que terminar a sa da do leite, começa a contagem do tempo (máx 210'), no fim da qual visualizado no display "lavagem autom tico" untamente com o tempo em falta no in cio do ciclo de lavagem. Cti a...

  • Page 221

    Is i ui o u qu (14 u os o (15 (quando pre isto utilizando um pano ou uma espon a limpa, lavar com gua quente removendo eventuais res duos org nicos presentes. Passar cuidadosamente por gua. Para limpar a parte interior da lancha actuar do seguinte modo dirigir o tubo em direc o da bande a para apoia...

  • Page 222

    I o (6 6a as tremonhas do caf (6 e 6a) devem ser submetidas a uma opera o de limpeza peri dica aproximadamente cada semana. Com base no consumo e na tipologia de caf as opera es de limpeza devem ocorrer mais frequentemente. Para proceder opera o necess rio operar como se segue 1) abrir a fechadura (...

  • Page 223

    9 opera es de li pe a (ii n el i o so is (6 se pre isto a tremonha sol veis (6 ) deve ser submetida a uma opera o de limpeza peri dica aproximadamente cada semana. Com base no consumo e na tipologia da bebida as opera es de limpeza devem ocorrer mais frequentemente. As imagens ao lado s o inerentes ...

  • Page 224

    9) remover o pino de fixação da roda lateral ( ) e extrair os mecanismos internos da tremonha; 10) rodear para a direita a coroa de fixação ( ) situada na parte traseira da tremonha e remover o con unto parafuso de distribuição (q); 11) extrair a cóclea (k) do corpo parafuso distribuição ( ); 12) remo...

  • Page 225

    I io i i ircuito do ca carregar e manter carregado o bot o de lavagem do caf ( • 26) por alguns segundos. Ua quente distribuir mais vezes gua quente (accionando o respectivo comando) at levantar pelo menos 0.5 litros de gua. • apor (se presente) distribuir vapor das lan as por derca de um minuto, us...

  • Page 226

    12 anuten o e repara es i s is o construtor declina qualquer responsa ilidade quanto a danos a coisas e pessoas decorrentes de u uso irre ular ou n o pre isto da quina de ca . Nunca accionar a m quina de caf com as m os molhadas ou com os p s descal os. Eri o de quei aduras n o aproximar as m os ou ...

  • Page 227

    O o o o s i o i i i ara a protec o do a iente proceder de acordo co o re ula ento local e i or 13. Colocação fora de serviço definitiva o equipamento el ctrico n o pode ser eliminado como lixo urbano, sendo necess rio respeitar a recolha separada introduzida pelo regulamento especial para a elimina ...

  • Page 228

    14 ensa ens de dia n stico as mensagens de diagn stico s o divididos em dois grupos 1 ensa ens de odo e pl cito posicionam-se na ltima linha abaixo do mostrador (5); s o cancelados a cada novo ciclo para depois serem novamente visualizados se se apresentar a causa que os gerou 2 ensa ens e c di o po...

  • Page 229

    Mensagens de modo expl cito s so u o us quando isuali ada roceder anuten o roceder re enera o das resinas quina apa ada eclado loqueado ensa ens relati as s la a ens esta mensagem visualizada quando a m quina exigir uma interven o de manuten o. Para eliminar tempora- neamente a mensagem, manter carr...

  • Page 230

    15 no alias arias inter en es e ectuadas directa ente pelo cliente antes de chamar o serviço de assistência técnica, para evitar despesas inúteis, verificar se o problema apresentado pela máquina est inclu do nos casos a seguir indicados. O i a m quina de caf n o funciona e o mostrador (5) est desli...

  • Page 231: O O  I

    16 e ula o do rel io para regular o rel gio utilizar as teclas "+" (30) e " " (31). A cada press o a hora aumenta (ou diminui) de um minuto. Mantendo premida uma das teclas (30 ou 31) por mais de 10 segundos, para a indica o relativa aos minutos e aumenta (ou diminui) a relativa s horas. Durante a f...

  • Page 232

    Enu or rio de ser i o carregando na tecla (29) a coincidir com a linha " hor rio servi o" no display ser visualizado os par metros relativos ao menu hor rio de servi o, que se podem modificar são: - hora on (hor rio de acendimento); - hora off (hor rio de desliga o); - encerramento (dia de encerrame...

  • Page 233

    Posicionando o cursor a coincidir com as várias selecções, fica aceso o led associado com a tecla de selec o interessado n.B. N mero total e os n meros de cada selec o efectuadas n o s o zer veis. 18 enu os o o s entrar no "menu dados" carregando na tecla "i" (27). No display ser visualizado posicio...

  • Page 234

    19 o o entrar na pro ra a o s se a rubrica “ ro r liente” for configurada sobre “si ” e se a rubrica “ loco pro ra ” for configurada sobre “ o”. Para entrar na programa o, carregar na tecla (29); no display ser visualizada a mensagem abaixo indicada acesso ao menu: carregar numa tecla de selec o. Ac...

  • Page 235

    19 2 enu tecla selec o “ appuccino” carregar numa das teclas (32) de distribui o do “cappuccino” (o led associado fica aceso); no mostrador será visualizado: os par metros, relativos selec o “capuccino”, que se podem modificar são: - repeti o (indica o n mero de distribui es da bebida seleccionada, ...

  • Page 236

    19 5 enu tecla selec o sol el isto (quando previsto) carregar numa das teclas (32) de distribui o do “cappuccino” (o led associado fica aceso); no mostrador será visualizado: os par metros, relativos selec o do sol vel misto, que se podem modificar são: - repeti o (indica o n mero de distribui es da...

  • Page 237

    35 macchina machine machine maschine m quina m quina eventuale dispositivo per il trattamento dell’acqua possible water treatment device ventuel dispositif pour le traitement de l’eau einheit zur asseraufbereitung (sofern installiert) posible dispositivo para el tratamiento del agua eventual disposi...

  • Page 238

    236 tic ette tasti ero a ione ispensin ke a els tiquettes touc es de d it ti etten der a etasten tiquetas para las teclas de ero aci n tiquetas para teclas de distri ui o 1 2 3 4 5 s le etichette associate ai tasti di erogazione che identificano le bevande disponibili sono personalizzabili e vengono...

  • Page 239

    237 1 2 3 4 5 s 6 7 8 s s die auf die abgabetasten bezogenen etiketten, auf denen die eweilige getr nkeart angegeben wird, k nnen ber eine dedizierte software individuell gestaltet werden. I in i i ll talt ng ti tt n m im n tallation t c ni ant agt n . Gehen sie nach ladung des programms auf dem pc ...

  • Page 240

    238.

  • Page 241

    239 gruppo cimbali s.P.A. Via a. Manzoni, 17 20082 binasco (mi) italy gruppo cimbali si riserva il diritto di apportare cambiamenti all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli paesi e di effettuare modifiche dovute agli avanzamenti del progresso tecnico. Nessuna parte di q...

  • Page 242

    240 u o i i e o s i i o serviço de assistência de empresa gruppo cimbali, com a finalidade de aconselhar os clientes na escolha dos produtos para a melhor utiliza o da m quina de caf , apresenta a linha o i - produtos para a limpeza a) 610-004-129 l quido para o kit cappuccino; b) 610-004-220 en pó ...

  • Page 244

    Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione the manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice le fabricant se réserve le droit de modifier sans p...