Laguna Power GLO Installation And Maintenance Manual

Manual is about: SUBMERSIBLE 40 LED POND LIGHTS

Summary of Power GLO

  • Page 1

    Submersible 40 led pond lights installation and maintenance guide lampes submersibles À 40 del pour bassin notice d’installation et d’entretien untertauchbare 40 led-teichbeleuchtung einbau- und wartungsanleitung 40 luces led sumergibles para estanque instalación y guía de mantenimientov.

  • Page 2: Read and Follow All Safety

    Powerglo submersible 40 led pond lights use only in pond and small decorative fountains where persons will immerse no more than their hands and lower arms while the product is energized. Do not immerse to a depth greater than 4 ft. (1.2 m.) for use in fresh water or out of water only. Not for use in...

  • Page 3

    Pond lights installation check that the installation is done correctly before switching on the appliance. The connection has to be made in accordance with local regulations. Carefully check that the leads are properly connected. If in doubt, consult a qualifi ed electrician. • main secondary (low vo...

  • Page 4

    Additional instructions for u.K. Only transformer without plug this product is designed to be permanently wired to the mains supply in a dry weatherproof enclosure through a double pole switched fused spur which complies to bs3676, fi tted with a 3 amp fuse. The installation must conform to the regu...

  • Page 5: Mesures De Sécurité

    Lampes submersibles À 40 del powerglo pour bassin utiliser seulement dans les bassins et les fontaines décoratives où les personnes ne mettront pas plus que leurs mains et avant-bras dans l’eau quand l’appareil est alimenté en courant. Ne pas immerger à plus de 1,2 m (4') de profondeur. Pour usage e...

  • Page 6

    Installation du transformateur prière de lire ces instructions avant d’installer votre système d’éclairage. • ne pas placer le transformateur près de matériaux infl ammables. • afi n d’éviter que le transformateur surchauffe, ne pas le couvrir. • le raccordement électrique doit être effectué conform...

  • Page 7

    Branchement du transformateur une fois les lampes et le transformateur correctement installés, brancher le cordon d’alimentation du transformateur dans une prise de courant munie d’un disjoncteur de fuite à la terre. Mise en garde (pour le canada et les États-unis seulement) : cet appareil est muni ...

  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Untertauchbare 40 led-teichbeleuchtung benutzen sie die einheit nur in teich- oder kleinen zierspringbrunnen, in die personen nicht mehr als ihre hände und unterarme eintauchen, während das gerät in betrieb ist. Tauchen sie das gerät nicht tiefer als 1,20 m in das wasser. Nur für den gebrauch in süß...

  • Page 9

    Dieses produktes sicher. Der niederspannungsstrom muss von einem stromversorger erzeugt werden, der für unterwasserlampen geeignet ist. Installation des transformators bitte lesen sie diese anleitungen, bevor sie ihr beleuchtungsset installieren. • platzieren sie den transformator nicht in der nähe ...

  • Page 10

    Holzschrauben oder, falls sie ihn auf einem beton- oder ziegelsteinuntergrund installieren möchten, mit einem geeigneten dübel. Befestigen sie den transformator ordnungsgemäß an dem untergrund mit den zwei vorgefertigten stiften, die aus dem transformatorengehäuse hervorstehen. Anschluss des transfo...

  • Page 11: Instrucciones Importantes De

    40 luces led sumergibles para estanque powerglo sólo para uso en estanques o pequeñas fuentes decorativas, donde las personas sumergen únicamente sus manos y los antebrazos mientras se da corriente al producto. No sumerja las manos ni los brazos a una profundidad mayor que 4 pies (1.2 m). Para uso e...

  • Page 12

    InstalaciÓn del transformador por favor lea estas instrucciones antes de instalar el sistema de iluminación. • no coloque el transformador cerca de materiales infl amables. • no cubra el transformador, para evitar sobrecalentamiento. • realice la conexión eléctrica según los datos de la etiqueta de ...

  • Page 13

    Sujetadores preformados que se extienden del alojamiento del transformador para ajustarlo de manera segura a la superfi cie de montaje. Enchufar el transformador luego de que las luces y el transformador se hayan instalado adecuadamente, enchufe el cable de alimentación del transformador en tomacorr...

  • Page 14

    C a n a d a warranty registration card / fiche de garantie return to validate your guarantee / retourner pour valider votre garantie was this a gift? S’agit-il d’un cadeau? Rolf c. Hagen inc., 20500 trans canada highway, montreal, quebec, h9x 0a2 rolf c. Hagen inc., 20500, aut. Transcanadienne, mont...

  • Page 15

    S’agit-il d’un cadeau? Oui non war es ein geschenk? Ja nein ¿fue un regalo? SÍ no f r a n c e rolf c. Hagen (france) sa, parisud 4, boulevard jean monnet, f-77388 combs la ville, france fiche de garantie À retourner pour valider votre garantie nom adresse ville tÉl. Courriel magasin date de l’achat ...

  • Page 16

    Servicio si tiene algún problema o alguna pregunta acerca del empleo de este producto, permítanos ayudarle antes de devolver el producto a la tienda. La mayoría de los problemas pueden resolverse inmediatamente, mediante una simple llamada telefónica. Cuando nos llame (o nos escriba) dénos toda la i...