Laguna PT255 Instruction Manual

Manual is about: SKIMAWAY FILTER

Summary of PT255

  • Page 1

    Beautifully simple water gardening aménager un bassin de jardin : merveilleusement simple • herrlich einfacher wassergarten • perfecto para la jardinería acuática jardim de água maravilhosamente simples • een watertuin inrichten: wonderbaarlijk eenvoudig skimaway filter instruction manual mode d’emp...

  • Page 2: Save These Instructions

    Additional instructions for u.K. Only the installation must conform to the regulations of the local electricity authority which could include the use of a plastic or metal conduit to protect the cable. A 30 ma residual. Current device ‘rcd’ must be fitted to the mains supply. Important - the wires i...

  • Page 3: Installation Instructions

    Installation instructions installing your power adaptor the power adaptor should be installed as close as possible to the gfci outlet from which it is to be powered. The power adaptor must be mounted on a vertical surface a minimum of 12” (30.5 cm) above the ground. There are four mounting holes on ...

  • Page 4

    Maintenance warning: always unplug or disconnect all appliances in the pond from the electrical supply before immersing your hands in the water while the equipment is being installed, repaired, maintained or handled. Never yank the cord and never lift the appliance by its cable. The wire and tube fr...

  • Page 5: Sécurité

    FranÇais comme tous nos autres produits, le filtre skimaway laguna a été développé pour vous faire vivre une expérience de jardinage aussi simple et agréable que possible. En installant correctement cet appareil, vous en tirerez plusieurs avantages, y compris une eau de bassin propre et saine, peu d...

  • Page 6: Directives D’Installation

    Directives d’installation installation de l’adaptateur de courant l’adaptateur de courant devrait être installé aussi près que possible de la prise de courant à ddft qui servira à l’alimenter. L’adaptateur doit être monté sur une surface verticale à un minimum de 30,5 cm (12 po) au-dessus du sol. Il...

  • Page 7

    Le panier s’insère parfaitement sur le dessus du filtre. Des trous spécialement conçus ont été prévus au fond du panier afin que la plante reçoive une quantité suffisante d’eau. L’appareil peut aussi fonctionner sans le panier pour lui donner un aspect final différent. (fig. 9 et 10) . Entretien ave...

  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Moteur de la pompe est scellé à l’usine dans une résine époxyde et toute modification annulera la garantie. Il faut cependant accéder au boîtier de la couronne pour l’entretien de routine. La couronne n’est pas garantie. Le fabricant ne peut être tenu responsable des pertes ou des dommages causés au...

  • Page 9: Installationsanleitung

    12. Installieren oder lagern sie das gerät nicht dort, wo es temperaturen unter dem gefrierpunkt ausgesetzt ist. 13. Achten sie darauf, dass das gerät sicher platziert ist, bevor es in betrieb genommen wird. Lassen sie die pumpe nie trocken laufen. Die pumpe muss vollständig ins wasser eingetaucht w...

  • Page 10

    Pads hinter den groben pads. Biologische medien wie laguna phos-x (nicht enthalten) können im korbabschnitt hinter den mechanischen pads platziert werden. (abb. 6 & 7) . Pumpenzugang/-standort der skimaway filter wird mit einer kleinspannungspumpe (757 l/h) geliefert. Die pumpe befindet sich in der ...

  • Page 11

    • ziehen sie den stecker der einheit und nehmen sie sie aus dem teich. • entwässern sie die einheit. Entwässern sie ggf. Die schwimmertür. Alle filtermedien entfernen, abspülen und in einem geschlossenen raum lagern. • die medienkörbe reinigen. Die pumpe von der einheit entfernen, gemäß herstelleran...

  • Page 12: Guarde Estas Instrucciones

    O un circuito protegido. Si el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra se apaga, desconecte el cable de la fuente de alimentación del suministro eléctrico y retire la bomba de filtro del agua. 3. No utilice ningún aparato que tenga un cable o un enchufe dañados, que no funcione corre...

  • Page 13

    CÓmo nivelar el filtro skimaway el filtro skimaway debe estar nivelado para que funcione de modo adecuado. Éste fue diseñado con cuatro patas regulables que ayudan a facilitar el proceso. Siempre coloque el filtro sobre una superficie plana. Quite la parte superior del filtro. Coloque un nivel a lo ...

  • Page 14

    La bomba. Para limpiar la bomba, retire la caja del filtro frontal, gire el impulsor y extráigalo, y utilice un cepillo pequeño o un chorro de agua para eliminar cualquier desecho. (fig. 11, 12, 13 y 14) . Mantenimiento del impulsor importante: los motores incluyen un eje del impulsor de acero inoxi...

  • Page 15: Segurança

    Que no son parte de este proceso selectivo son considerados potencialmente riesgosos para la salud humana y el medio ambiente debido a la presencia de sustancias peligrosas. Português tal como acontece com todos os nossos produtos para lagos, o filtro laguna skimaway foi concebido para tornar a expe...

  • Page 16: Guarde Estas Instruções

    Capacidade de amperes inferior à do equipamento pode sobreaquecer. Deverá ter cuidado ao colocar o cabo, de forma a que ninguém o puxe ou tropece sobre o mesmo. 15. Para uma utilização completa e para melhor compreender este produto, recomenda-se que leia cuidadosamente este manual e que o compreend...

  • Page 17

    O filtro skimaway vem equipado com quatro (4) almofadas – 2 grossas e 2 finas. Para optimizar a sua eficácia, coloque as duas almofadas grossas junto da entrada de água e as almofadas finas atrás das almofadas grossas. Os meios biológicos, como o laguna phos-x (não incluído), podem ser colocados na ...

  • Page 18

    PeÇas de substituiÇÃo a almofada fina do meio de filtração pt258 b almofada grossa do meio de filtração pt259 kit do conjunto do impulsor pt256 produtos complementares* • phos-x pt570, pt571 • bio sludge control pt886, pt888 • bio booster pt891, pt893 • clear fast pt871, pt873 • uv sterilizer/clarif...

  • Page 19: Bewaar Deze Instructies

    Door of instructies over de gebruikswijze van het toestel hebben gekregen van iemand die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten in het oog worden gehouden, om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. 5. Raak geen bewegende of warme onderdelen aan, om verwondingen te vermijden. ...

  • Page 20

    De skimaway filter verzwaren de eenheid moet worden verzwaard om veilig te worden verankerd. Doe kalkvrije kiezel/stenen in het achterste compartiment zoals op de afbeelding (fig. 3) . Zorg dat de eenheid horizontaal staat. Installatie van de flow gate verwijder de vuldop op de flow gate en vul met ...

  • Page 21

    Opmerking: trek altijd de stekker uit alvorens aan de pomp te werken. A. Test de stroomonderbreker en probeer een ander stopcontact om zeker te zijn dat de pomp genoeg stroom krijgt. B. Kijk of er in de pompafvoer en slang geen knik zit en of ze niet verstopt zijn. Opgehoopte algen kunnen er met een...

  • Page 22

    Service if you have a problem or question about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product. Most problems can be handled promptly over the phone. When you call, please have all relevant information, such as model number and/or part numbers. Call our cu...

  • Page 24

    Canada: rolf c. Hagen inc., montreal qc h9x 0a2 u.S.A.: rolf c. Hagen (u.S.A.) corp., mansfield ma. 02048 u.K.: rolf c. Hagen (u.K.) ltd., castleford w. Yorkshire wf10 5qh france: hagen france sa., f-77388 combs la ville. Germany: hagen deutschland gmbh & co. Kg, 25488 holm spain: rolf c. Hagen espa...