Laguna PT8150 Installation And Maintenance Manual

Manual is about: POND FOUNTAIN PUMP KIT

Summary of PT8150

  • Page 1

    Pond fountain pump kit installation and maintenance guide pompe avec jets d’eau pour bassin de jardin notice d’installation et d’entretien springbrunnen- pumpen-set zum gebrauch innerhalb und außerhalb des hauses kit de bomba para fuentes y estanques para usar en interiores o exteriores kit da bomba...

  • Page 2: Replacement Parts

    Model description pt8151 for pump pt8150 replacement impeller assembly kit. Includes impeller, ceramic shaft and 2 rubber bushings. Pt8156 for pump pt8155 pt8161 for pump pt8160 pt8152 for pump pt8150 accessories kit. Includes riser stem components and two fountainheads. Pt8157 for pump pt8155 pt816...

  • Page 3: Save These Instructions

    North america model pt8150 pt8155 pt8160 maximum flow rate 185 u.S. Gph (700 lph) 400 u.S. Gph (1500 lph ) 529 u.S. Gph (2000 lph) maximum head height 3' (0.9 m) 5' 3" (1.6 m) 6' 6" (2.0 m) maximum pond volume 370 us gal (1400 l) 800 us gal (3000 l ) 1058 us gal (4000 l ) wattage 13.5 w 25 w 37 w vo...

  • Page 4

    Location the pump should be placed on a flat, level surface. Connect the power cord to the electrical outlet. In order to start, the pump must be immersed in water. If the unit does not start immediately, tilt the output up slightly to eliminate any air bubbles in the system. Ensure that the pump is...

  • Page 5

    Do not pull the power cord to lift the pump as this may cause damage. It is recommended to fit a lifting rope to the pump when the pump is installed in deep water. To clean the pump: 1. Remove the strainer cage 2. Remove the impeller cover by turning counterclockwise (ccw) to release the lock and ge...

  • Page 6: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange vue éclatée modÈle description pt8151 pour pompe pt8150 assemblage de la couronne comprend couronne, arbre en céramique et 2 bagues en caoutchouc. Pt8156 pour pompe pt8155 pt8161 pour pompe pt8160 pt8152 pour pompe pt8150 trousse d’accessoires comprend les composants du tube de mo...

  • Page 7: Conserver Ces Instructions

    Mesures de sécurité importantes lire en entier avant d’installer et de mettre en marche. Avertissement - pour éviter toute blessure, il faut observer des mesures de sécurité de base, y compris les suivantes : 1. Lire et suivre toutes les mesures de sécurité et tous les avis importants apparaissant s...

  • Page 8

    Emplacement la pompe doit être placée sur une surface plate et de niveau. Brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant. Afin de pouvoir démarrer, la pompe doit être immergée dans l’eau. Si la pompe ne démarre pas immédiatement, pencher légèrement la sortie vers le haut pour éliminer toute...

  • Page 9

    Cette pompe n’a aucun lubrifiant et ne nécessite aucun entretien particulier. Toutefois, pour assurer le bon fonctionnement de la pompe, un entretien et un nettoyage de routine sont nécessaires. Ne pas soulever la pompe par le cordon d’alimentation, car cela pourrait causer des dommages. Il est reco...

  • Page 10: Ersatzteile

    Ersatzteile explosionszeichnung modell beschreibung pt8151 für die pumpe pt8150 ersatz-flügelrad-set enthält flügelrad, keramikachse und 2 gummibürsten pt8156 für die pumpe pt8155 pt8161 für die pumpe pt8160 pt8152 für die pumpe pt8150 zubehör-set enthält steigrohr-komponenten und zwei springbrunnen...

  • Page 11: Technische Angaben

    Wichtige sicherheitshinweise vor der installation und inbetriebnahme bitte gründlich lesen. Warnung - zum schutz vor verletzungen sind beim umgang mit diesem gerät grundlegende sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der folgenden hinweise: 1. Lesen und befolgen sie alle sicherheitshinwe...

  • Page 12

    Aufstellungsort diese pumpe sollte auf einer geraden, ebenen fläche montiert werden. Verbinden sie das netzkabel mit dem stromnetz. Um die pumpe in betrieb zu nehmen, muss sie vollständig unter wasser getaucht sein. Wenn die einheit nicht sofort mit dem betrieb beginnt, kippen sie den auslass ein we...

  • Page 13

    Ziehen sie die pumpe nicht am netzkabel nach oben, da dies zu beschädigungen führen kann. Es ist empfehlenswert, ein seil an der pumpe zu befestigen, bevor die pumpe im tiefen wasser installiert wird, an dem man die pumpe wieder herausziehen kann . Reinigung der pumpe: 1. Nehmen sie die flügelradabd...

  • Page 14: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto diagrama esquemático modelo descripciÓn pt8151 para la bomba pt8150 kit de repuesto del conjunto del impulsor. Incluye el impulsor, el eje cerámico y dos boquillas de goma. Pt8156 para la bomba pt8155 pt8161 for pump pt8160 pt8152 para la bomba pt8150 kit de accesorios. Incluye lo...

  • Page 15: Guarde Estas Instrucciones

    Medidas de seguridad importantes lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y el uso. Advertencia : para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se detallan a continuación. 1. Lea y cumpla con todas las medidas de segurida...

  • Page 16

    UbicaciÓn las bombas deben colocarse en una superficie plana y nivelada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente. Para encenderla, la bomba debe estar sumergida en agua. Si el aparato no enciende inmediatamente, incline ligeramente la salida hacia arriba para eliminar las burbujas de ai...

  • Page 17

    Esta bomba no contiene lubricantes y no necesita un mantenimiento especial. No obstante, para que la bomba siga funcionando en óptimas condiciones, es necesario hacer un mantenimiento y una limpieza periódicos. No jale del cable de alimentación para levantar la bomba ya que esto puede ocasionar daño...

  • Page 18: Peças De Substituição

    Peças de substituição vista expandida modelo descriÇÃo pt8151 para a bomba pt8150 kit do conjunto do impulsor de substituição inclui impulsor, veio de cerâmica e 2 casquilhos de borracha. Pt8156 para a bomba pt8155 pt8161 para a bomba pt8160 pt8152 para a bomba pt8150 kit de acessórios. Inclui compo...

  • Page 19: Guarde Estas Instruções

    InstruÇÕes importantes de seguranÇa leia cuidadosamente antes da instalação e colocação em funcionamento aviso - para evitar ferimentos, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Leia e siga todas as instruÇÕes de seguranÇa e todos os avisos importantes sobre a bomba...

  • Page 20

    LocalizaÇÃo as bombas devem ser colocadas numa superfície plana e nivelada. Ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica. Para começar, a bomba deve estar imersa em água. Se a unidade não for imediatamente iniciada, incline a saída ligeiramente para cima para eliminar quaisquer bolhas de ar no sis...

  • Page 21

    Não puxe o cabo de alimentação para elevar a bomba, pois tal pode provocar danos. Recomenda-se que prenda uma corda de elevação à bomba quando a bomba estiver instalada na zona de água profunda. Para limpar a bomba: 1. Retire a caixa do filtro. 2. Retire a tampa do impulsor, rodando-a para a esquerd...

  • Page 22: Wisselstukken

    Wisselstukken explosietekening model beschrijving pt8151 voor pomp pt8150 vervangkit aandrijverconstructie. Bevat aandrijver, keramische schacht en 2 rubber bussen. Pt8156 voor pomp pt8155 pt8161 voor pomp pt8160 pt8152 voor pomp pt8150 accessoirekit. Bevat stijgbuisonderdelen en twee fonteinkoppen....

  • Page 23: Bewaar Deze Instructies

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften lees deze instructies aandachtig vóór de installatie en het gebruik waarschuwing - om verwondingen te vermijden, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: 1. Lees en volg alle veiligheidsinstructies en alle belangrijke waarschuwingen op de po...

  • Page 24

    Plaats de pompen moeten op een vlak, effen oppervlak worden geplaatst. Steek de stekker in het stopcontact. Om de pomp te kunnen starten, moet ze in water zijn gedompeld. Als het toestel niet onmiddellijk start, til de uitgang dan lichtjes op om eventuele luchtbellen te verwijderen uit het systeem. ...

  • Page 25

    De pomp bevat geen smeermiddelen en vereist geen speciaal onderhoud. Opdat de pomp optimaal zou blijven werken, moet ze evenwel regelmatig worden onderhouden en schoongemaakt. Trek niet aan de stroomkabel om de pomp op te heffen, want dit zou schade kunnen toebrengen aan het toestel. Het is aanbevol...

  • Page 26

    Servicio autorizado de reparaciÓn bajo garantÍa si este producto resultase defectuoso, devuélvalo junto con la factura a la tienda donde fue adquirido o bien a: canadÁ: rolf c. Hagen inc. , 3235 guenette, montreal, quebec h4s 1n2 ee.Uu.: rolf c. Hagen (usa) corp. , 305 forbes blvd., mansfield, ma 02...