Lamborghini Caloreclima 20 MC W TOP Installation And Maintenance Manual

Manual is about: WALL-HUNG GAS BOILER

Summary of 20 MC W TOP

  • Page 1

    1 caldaia murale a gas - alto rendimento - modulante wall-hung gas boiler - high efficiency - modulating caldera mural a gas - alto rendimiento - modulante caldeira de parede a gÁs - alto rendimento - modulante manuale di installazione e manutenzione installation and maintenance manual manual para l...

  • Page 3: Português

    82 leia atentamente as instruções e recomendações contidas neste manual, pois estas fornecem indicações importantes acerca da segurança, manutenção. Conserve este manual com cuidado para futuras consultas. A instalação deve ser feita por técnicos qualificados, que serão responsáveis pelo cumprimento...

  • Page 4

    4 complimenti... ... Per l’ottima scelta. La ringraziamo per la preferenza accordata ai ns. Prodotti. Lamborghini caloreclima è dal 1959 attivamente presente in italia e nel mondo con una rete capillare di agenti e concessionari, che garantiscono costantemente la presenza del prodotto sul mercato .S...

  • Page 5

    5 norme generali ● il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indica- zioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con cura questo...

  • Page 6

    6 descrizione hanno un funzionamento totalmente automatico e la gestione del gas è affidata ad una centralina elettronica con le seguenti caratteristiche: - funzionamento a modulazione continua su entrambi i circuiti - possibilità di regolazione della potenza di riscaldamento; - possibilità di regol...

  • Page 7

    7 componenti principali legenda 1 pressostato fumi 2 ventilatore 3 sonda riscaldamento 4 termostato di sic. Totale 5 scambiatore 6 bruciatore 7 elettrodi di accensione 8 elettrodo di controllo 9 valvola sfogo aria automatica 10 valvola di sicurezza 11 pressosato mancanza acqua 12 circolatore 13 rubi...

  • Page 8

    8 dimensioni mm caratteristiche circolatore portata/prevalenza disponibile all’impianto 100 max. 3000 220 105 440 770 100 max. 3000 160 330 caldaia versione: mod. Mc tipo b11 bs temperatura max. Acqua 90 ° c mod. Mcs tipo c12-c32-c42-c52-c62-c82 pressione nominale gas: g20 mbar categoria: ii 2h3+ g3...

  • Page 9

    9 i gruppi termici escono dallo stabilimento tarati e predisposti per funzionare con g20 (gas naturale) e g30/g31 (gpl). Per le tarature da effettuare vedere la tabella riportata sotto: curva di pressione al bruciatore - potenza resa taratura gas ugelli xilo d 24 mc xilo d 24 mcs regolazione lenta a...

  • Page 10

    10 collegamenti elettrici-schemi È necessario colegare la caldaia ad una rete di alimentazione 230v - 50hz monofase + terra attraverso il cavo a tre fili in dotazione rispettando la polarità fase - neutro. L’allacciamento deve essere effettuato tramite un interruttore bipolare con apertura dei conta...

  • Page 11

    11 schema di montaggio xilo d 24 mc w top - scheda cod. 4.56035.0 legenda bm bobina modulante cir circolatore di riscald. Ea elettrodo di accensione ec elettrodo di controllo f fusibile 2(a) fc flue control jp1 selettore metano/gpl jp3 selettore. Post. Circolazione jp4 selettore di limitazione accen...

  • Page 12

    12 schema di montaggio xilo d 24 mcs w top - scheda cod. 4.56035.0 legenda bm bobina modulante cir circolatore di riscald. Ea elettrodo di accensione ec elettrodo di controllo f fusibile 2(a) jp1 selettore metano/gpl jp3 selettore. Post. Circolazione jp4 selettore di limitazione accensione jp5 ponte...

  • Page 13

    13 schema di montaggio xilo d 24 mc w top - scheda cod. 4.55828.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 vg j15 tl j6 ponticello di cablaggio da tagliare se serve termostato limite j13 j9 j8 modula tore bm jp4 jp3 j12 tst rla rmax. Sr ss ps connessione pannello jp5 (bassa temperatura) jp1 fc ta ea ec resist. Kohm 1...

  • Page 14

    14 schema di montaggio xilo d 24 mcs w top - scheda cod. 4.55828.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j4 j15 vn tl j6 ponticello di cablaggio da tagliare se serve termostato limite j13 j9 j8 modula tore bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps connessione pannello jp5 (bassa temperatura) jp1 pa ta vg j12 tst 3 2 1 spia bl...

  • Page 15

    15 schema di montaggio xilo d 24 mc w top - scheda cod. 4.56040.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j15 tl j6 ponticello di cablaggio da tagliare se serve termostato limite j13 j9 j8 modula tore bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps connessione pannello jp5 (bassa temperatura) jp1 fc ta jp6 jp7 vg j12 tst vg1 ea ec re...

  • Page 16

    16 schema di montaggio xilo d 24 mcs w top - scheda cod. 4.56040.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j4 j15 vn tl j6 ponticello di cablaggio da tegliare se serve termostato limite j10 j13 j9 j8 modula tore bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps connessione pannello jp5 (bassa temperatura) jp1 pa ta mp + s jp6 jp7 vg j1...

  • Page 17

    17 anomalie e regolazioni quando la caldaia va in blocco bisogna ripristinarla ruotando il selettore funzioni nella posizione di riarmo a . B : vedere la funzione del test alla pagina “regolazioni pressioni gas con valvola honeywell vk 4105”. G30/g31 gpl g20 gas naturale (post.Circol. Esclusa) risca...

  • Page 18

    18 allacciamento idraulico fissati i ganci di sostegno infilare la dima di montaggio e portarla a ridosso del muro; partendo dai raccordi terminali precedentemente montati sulla dima, procedere alla posa in opera di tutte le tubazioni: mandata impianto, ritorno impianto, acqua fredda, acqua calda ed...

  • Page 19

    19 circuito idraulico legenda a mandata impianto b uscita acqua calda sanitaria c gas d entrata acqua fredda e ritorno impianto 1 scambiatore 2 bobina modulatore 3 sonda riscaldamento 4 valvola gas 5 rubinetto di riempimento 6 valvola sicurezza 7 micro interruttore valvola deviatrice 8 pressostato m...

  • Page 20

    20 installazione va eseguita da personale qualificato. L’installazione deve essere conforme alle disposizioni di legge riguardanti l’evacuazione dei prodotti della combustione secondo le norme vigenti. E’ obbligatorio che l’evacuazione dei gas combustibili sia effettuata con tubo di diametro non inf...

  • Page 21

    21 collegamento al camino versione xilo d 24 mc w top la caldaia è prevista per essere raccordata ad un camino e/o ad una canna fumaria; può anche scaricare i prodotti della combustione direttamente all’esterno. Il raccordo al camino o alla canna fumaria deve essere fatto con un canale da fumo avent...

  • Page 22

    22 scarico/aspirazione 1 concentrico da tetto c32 2 concentrico da terrazzo c32 3 sdoppiate, da canne separate c42 4 concentrici, collegamenti a canne concentriche c42 5 concentrico da parete esterna c12 6 sdoppiato da terrazzo c52 7 sdoppiato da canna singola c82 8 sdoppiato c62 collegamento al cam...

  • Page 23

    23 installazione scarico fumi attenzione: utilizzare solo ed esclusivamente kit aspirazione/scarico fumi lamborghini caloreclima scarico concentrico montare la curva concentrica posizionandola nella direzione desiderata, ed infilare sulla stessa la guarnizio- ne di tenuta e installare il diaframma a...

  • Page 24

    24 regolazioni pressioni gas con valvola honeywell vk 4105 tutte le caldaie sono state collaudate e tarate in fabbrica. Al momento della prima accensione è però oppor- tuno eseguire un controllo ed un’eventuale messa a punto per adattarla alle esigenze dell’impianto. La pres- sione del gas al brucia...

  • Page 25

    25 spegnimento spegnimento prolungato se la caldaia deve rimanere inattiva a lungo, chiudere il rubinetto del gas e togliere corrente all’apparecchio. Accensione/spegnimento temporaneo si ottiene operando in uno dei seguenti modi: ● dal termostato ambiente; ● dai potenziometri di regolazione (sul cr...

  • Page 26

    26 se viene installato il termostato ambiente, consigliamo il ns. Cronotermostato class piÙ, che oltre garantire il confort di una precisa regolazione della temperatura, permette una notevole gamma di programmi di riscal- damento, oppure l’orologio programmatore digitale. Attenzione: il termostato a...

  • Page 27

    27 funzionamento con diversi tipi di gas funzionamento con diversi tipi di gas la caldaia viene predisposta e regolata in fabbrica per funzionamento a g20 (gas naturale) oppure per funzionamento a g30/g31 (gpl), come riportato sulla targhetta tecnica e sull’imballo dell’apparecchio. Qualora sia nece...

  • Page 28

    28 irregolaritÀ di funzionamento 1 mancata accensione 2 scoppi alla accensione 3 odore di gas 4 odore di gas incombusti e cattiva combustione del bruciato- re 5 la caldaia produce condensa 6 radiatori freddi in inverno difetto causa rimedio a. Rubinetto del gas chiuso b. Caldaia in blocco c. Manca r...

  • Page 29: English

    29 read carefully all warning and instructions contained in this manual at they give important safety instructions regarding installation and maintenance. Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualified personnel who will be responsible for respecting existing sa...

  • Page 30

    30 congratulations... ......On an excellent choice. We thank you for the preference accorded to our products. Lamborghini caloreclima has been actively present in italy and throughout the world since 1959 with a widespread network of agents and concessionary agents to constantly guarantee the presen...

  • Page 31

    31 general instructions ● this booklet constitutes an integral and essential part of the product. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the safety of installation, use and maintenance. Preserve this booklet with care for any further ...

  • Page 32

    32 description these boilers are fully automatic and gas control is effected by an electronic control unit having the following characteristics: - continuous modulation mode on both circuits; - possibility to adjust the heating output; - possibility to adjust the slow ignition; xilo d models are equ...

  • Page 33

    33 main components legend 1 fumes pressure switch 2 fan 3 heating sensor 4 total safety thermostat 5 exchanger 6 burner 7 ignition electrodes 8 control electrode 9 automatic air bleed valve 10 safety valve 11 no-water pressure switch 12 circulator 13 filling cock 14 gas valve 15 modulating coil 16 h...

  • Page 34

    34 300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3300 3600 600 500 400 300 200 100 prevalenza residua mbar portata (l/h) 700 1009dis1363 dimensions mm circulating pump features system delivery/pressure boiler version: mod. Mc type b11 bs max. Water temperature 90 ° c mod. Mcs type c12-c32-c42-c52-c...

  • Page 35

    35 the boilers leave the factory calibrated and ready to operate with g20 (natural gas) and g30/g31(lpg) for proper calibration, see the table below: burner pressure curves - output gas - nozzle calibration gas type g20 20 mbar (natural gas) g30 28-30 mbar (lpg) g31 37 mbar (lpg) jets pressure mbar ...

  • Page 36

    36 electrical connections - wiring diagrams the boiler must be connected to an earthed, single-phase 230v-50 hz mains supply by means of a three-wire cable, ensuring that connections to the phase and neutral terminals are made correctly. A bipolar switch must be used with contacts opening to at leas...

  • Page 37

    37 assembly diagram xilo d 24 mc w top - card code 4.56035.0 legend bm modulating coil cir heating circulator ea ignition electrode ec control electrode f fuse 2(a) fc flue control jp1 methane/lpg selector jp3 post-circulation selector jp4 ignition limiting selector jp5 jumper to be cut for low temp...

  • Page 38

    38 assembly diagram xilo d 24 mcs w top - card code 4.56035.0 3 2 1 l n j1 f j14 l1 t a cir j3 j4 vg1 vg j12 j15 vn tl j6 j13 j9 j8 bm jp4 jp2 jp3 tst rla r max. Sr ss ps jp5 jp1 pa ea ec (low temperature) jumper to be cut if limit thermostat is required panel connection lock-out warning light on/of...

  • Page 39

    39 assembly diagram xilo d 24 mc w top - card code 4.55828.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 vg j15 tl j6 j13 j9 j8 bm jp4 jp3 j12 tst rla rmax. Sr ss ps jp5 jp1 fc ta ea ec 3 2 1 (low temperature) lock-out warning light on/off warning light malfunction warning light modula tor panel connection resist. 1 koh...

  • Page 40

    40 assembly diagram xilo d 24 mcs w top - card code 4.55828.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j4 j15 vn tl j6 j13 j9 j8 bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps jp5 jp1 pa ta vg j12 tst 3 2 1 ea ec jumper to be cut if limit thermostat is required (low temperature) panel connection lock-out warning light on/off warning ...

  • Page 41

    41 assembly diagram xilo d 24 mc w top - card code 4.56040.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j15 tl j6 j13 j9 j8 bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps jp5 jp1 fc ta jp6 jp7 vg j12 tst vg1 ea ec resist. 1 kohm panel connection (low temperature) modula tor jumper to be cut if limit thermostat is required 3 2 1 lock-ou...

  • Page 42

    42 assembly diagram xilo d 24 mcs w top - card code 4.56040.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j4 j15 vn tl j6 j13 j9 j8 bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps jp5 jp1 pa ta jp6 jp7 vg j12 tst vg1 3 2 1 ea ec jumper to be cut if limit thermostat is required (low temperature) panel connection lock-out warning light on/...

  • Page 43

    43 mulfunctions and adjustments (post.Circ. Off) heating post.Circ. On 2,5 min. Heating timer off heating timer on 2,5 min. Jp5 jp4 jp3 g30/g31 g20 lpg natural gas resistor jumper cut, floor heating temp. Set to 30/40 ° c. Resistor jumper uncut, temperature 35/80 ° c legend: off on jp6 present: bi-t...

  • Page 44

    44 water connection fit the supporting hooks and attach the assembly template, moving it up to the wall; fit all the pipes, starting with the end pipe fittings already mounted on the template: system supply, system return, cold water, hot water, any gas pipes and electric mains leads with room therm...

  • Page 45

    45 water circuit legend a system delivery b hot water outlet c gas d cold water inlet e system return 1 exchanger 2 modulator coil 3 heating sensor 4 gas valve 5 filling cock 6 safety valve 7 switching valve microswitch 8 no-water pressure switch 9 circulator 10 burner 11 expansion tank 12 fumes pre...

  • Page 46

    46 installation to be carried out by qualified personnel. The installation must be in compliance with the stipulations of the law regarding the evacuation of combustion materials according to the regulations in force. The gas fume evacuation must be effected with a pipe of a diameter not less than t...

  • Page 47

    47 connection to the chimney - version xilo d 24 mc w top the boiler is envisaged being connected to a chimney and/or a flue pipe; the combustion fumes can also be discharged directly outside . The joining to the chimney or flue pipe must be made with a smoke conduit having the following features: ●...

  • Page 48

    48 fume evacuation/air intake 1 concentric flue pipe, from the roof c32 2 concentric flue pipe, from the terrace c32 3 double flue pipe from separate flues c42 4 concentric flue pipe, connected to concentric flues c42 5 concentric flue pipe, from an external wall c12 6 double flue pipe from the terr...

  • Page 49

    49 flue exhaust installation attention: use only air intake/ fume evacuation kits produced by lamborghini caloreclima. Concentric flue pipe fit the concentric elbow pipe positioning it on the desired direction and insert on it the sealing gasket. Then fit the appropriate diaphragm (see table below)....

  • Page 50

    50 gas pressure adjustments with honeywell vk 4105 valve all boilers are tested and calibrated in the factory. At first ignition it is necessary to check and set up the boiler to adapt it to the system characteristics. The gas pressure at the burner must be checked through the pressure plug placed o...

  • Page 51

    51 switching off prolonged switching off if the boiler should remain inactive at length close the gas cock and cut electrical power supply to the appliance. Temporary switching on/off proceed in one of the following ways: ● use the room thermostat; ● use the adjustment potentiometers (on the instrum...

  • Page 52

    52 chronothermostat class piu’ (accessory) - removal of any oxidation from burners - removal of any encrustation from heat exchangers - checking connections between the various air/fume pipes - checking and general cleaning of fan (mod. Mcs) - general pipe cleaning - checking general external appear...

  • Page 53

    53 operation with different types of gas conversion from natural gas to liquid gas the boiler is factory-set for g20 (natural gas) or g30/g31 (lpg) operation, as mentioned on the technical nameplate and on the apparatus packaging. In the event the heater shall be operated using a different gas from ...

  • Page 54

    54 fault-finding chart 1 no ignition 2 crackling ignition 3 smell of gas 4 mell of unburnt gas and bad burner combustion 5 condensation in the boiler 6 cold radiators in winter fault cause remedy a . Gas cock closed b . Boiler locked out c . No flame detection d . No ignition spark e . Air inside pi...

  • Page 55: Español

    55 leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual puesto que otorgan importantes indicaciones que preservan la seguridad, l'instalación y manutención. Conservar cuidadosamente este manual para cualquier ulterior consulta. La instalación debe ser efectuada por pers...

  • Page 56

    56 enhorabuena... ... Por la óptima elección. Le agradecemos la preferencia dada a nuestros productos. Lamborghini caloreclima está presente activamente desde 1959 en italia y en el mundo con una red ramificada de agentes y concesionarios, que garantizan constantemente la presencia del producto en e...

  • Page 57

    57 normas generales ● el presente folleto constituye una parte esencial e integrante del producto. Lea detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas a la seguridad de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conserve con cuidado este ...

  • Page 58

    58 descripciÓn son calderas con un funcionamiento totalmente automático y de cuya administración del gas se encarga una centralita electrónica que tiene las siguientes características: - funcionamiento con modulación continua en ambos circuitos; - posibilidad de regular la potencia de calefacción; -...

  • Page 59

    59 componentes principales descripciÓn 1 presostato humos 2 ventilador 3 sonda calefacción 4 termostato de seguridad total 5 intercambiador 6 quemador 7 electrodos de encendido 8 electrodo de control 9 purgador automático del aire 10 válvula de seguridad 11 presostato falta de agua 12 circulador 13 ...

  • Page 60

    60 300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3300 3600 600 500 400 300 200 100 prevalenza residua mbar portata (l/h) 700 1009dis1363 medidas mm caracterÍsticas del circulador caudal/altura manométrica disponible en la instalación caldera versión: mod. Mc tipo b11 bs temperatura máx. Agua 90 ° c...

  • Page 61

    61 los grupos térmicos salen del establecimiento industrial ya ajustados y preparados para funcionar con g20 (gas natural) y g30/g31 (gas liquido) para efectuar el ajuste véase la tabla representada a continuación: regulaciÓn gas - inyectores tipo de gas g20 20 mbar (gas natural) g30 28-30 mbar (gas...

  • Page 62

    62 conexiones elÉctricas - esquemas hay que conectar la caldera a una red de alimentación de 230v-50hz monofásica + tierra a través del cable con 3 hilos que se da en dotación y respetando la polaridad fase-neutro. La conexión tiene que efectuarse mediante un interruptor bipolar con una apertura de ...

  • Page 63

    63 esquema de montaje xilo d 24 mc w top - tarjeta código 4.56035.0 descripciÓn bm bobina modulante cir circulador de calentamiento ea electrodo de encendido ec electrodo de control f fusible 2(a) fc flue control jp1 selector metano/glp jp3 selector post circulación jp4 selector limitación encendido...

  • Page 64

    64 esquema de montaje xilo d 24 mcs w top - tarjeta código 4.56035.0 descripciÓn bm bobina modulante cir circulador de calentamiento ea electrodo de encendido ec electrodo de control f fusible 2(a) jp1 selector metano/glp jp3 selector post circulación jp4 selector limitación encendido jp5 puente par...

  • Page 65

    65 esquema de montaje xilo d 24 mc w top - tarjeta código 4.55828.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 vg j15 tl j6 j13 j9 j8 modulador bm jp4 jp3 j12 tst rla rmax. Sr ss ps onexi n panel jp5 (bassa temp.) jp1 fc ta ea ec resist. Kohm 1 3 2 1 puente de cableado para cortar si sirve el termostasto lŒmite indicad...

  • Page 66

    66 esquema de montaje xilo d 24 mcs w top - tarjeta código 4.55828.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j4 j15 vn tl j6 puente de cableado para cortar si sirve el termostasto lŒmite j13 j9 j8 modula tor bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps onexi n panel jp5 (bassa temp.) jp1 pa ta vg j12 tst 3 2 1 ea ec resist. Kohm 1...

  • Page 67

    67 esquema de montaje xilo d 24 mc w top - tarjeta código 4.56040.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j15 tl j6 puente de cableado para cortar si sirve el termostasto lŒmite j13 j9 j8 modulador bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps onexi n panel jp5 (bassa temp.) jp1 fc ta jp6 jp7 vg j12 tst vg1 ea ec resist. Kohm 1 3...

  • Page 68

    68 esquema de montaje xilo d 24 mcs w top - tarjeta código 4.56040.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j4 j15 vn tl j6 puente de cableado para cortar si sirve el termostasto lŒmite j13 j9 j8 modula tor bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps onexi n panel jp5 (bassa temp.) jp1 pa ta jp6 jp7 vg j12 tst vg1 3 2 1 ea ec .T...

  • Page 69

    69 anomalÍas y regulaciones cuando se bloquea la caldera hay que restablecer el funcionamiento girando el selector de funciones en la posición de rearme a . B : véanse las funciones del test en la página “regulaciones de las presiones del gas con la válvula honeywell vk 4105”. ( post-circul. Descone...

  • Page 70

    70 conexiÓn hidrÁulica una vez colocados los ganchos de sujeción metan la plantilla de montaje y apóyenla contra la pared; después de haber fijado las uniones terminales montadas previamente en la plantilla, procedan a poner todas las tuberías: ida instalación, retorno instalación, agua fría, agua c...

  • Page 71

    71 circuito hidrÁulico 21 1009dis1355 xilo d 24 mc w top xilo d 24 mcs w top descripciÓn a ida instalación b salida agua caliente sanitaria c gas d entrada agua fría e retorno instalación 1 intercambiador 2 bobina modulador 3 sonda calefacción 4 válvula gas 5 grifo de llenado 6 válvula de seguridad ...

  • Page 72

    72 instalaciÓn tiene que realizarla el personal técnico cualificado. La instalación deberá ser conforme a las disposiciones de ley concernientes a la evacuación de los productos de la combustión según las normas vigentes. Es obligatorio que la evacuación de los gases combustibles se efectúe con tubo...

  • Page 73

    73 uniÓn a la chimenea versiÓn xilo d 24 mc w top la caldera está preparada para poderse acoplar a una chimenea y/o a un conducto de humos; puede también expulsar los productos de la combustión directamente al exterior . La unión a la chimenea o al conducto de humos hay que hacerla con un canal de h...

  • Page 74

    74 expulsiÓn/aspiraciÓn 1 concéntrica desde el tejado c32 2 concéntrica para terraza c32 3 ramificadas, desde conductos separados c42 4 concéntricas, conexiones con conductos concéntricos c42 5 concéntricas desde la pared externa c12 6 ramificada para terraza c52 7 ramificada con conducto individual...

  • Page 75

    75 instalaciÓn conductos expulsiÓn de humos atención: utilice sólo y exclusivamente el kit de aspiración/expulsión humos lamborghini caloreclima. Conducto expulsiÓn concÉntrico monten la curva concéntrica colocándola en la dirección deseada, introduzcan en la misma la junta estanca e instalen el dia...

  • Page 76

    76 regulaciones de las presiones del gas con vÀlvula honeywell vk 4105 todas las calderas han sido comprobadas y reguladas en fábrica, pero cuando se realiza el primer encendido es conveniente efectuar un control y un eventual ajuste para adaptarla a las exigencias ce la instalación. La presión del ...

  • Page 77

    77 parada parada prolongada si la caldera tiene que permanecer inactiva por mucho tiempo, hay que cerrar la llave del gas y desconectar el aparato de la corriente. Encendido/parada temporal se obtiene de una de las siguientes maneras: ● con el termostato ambiente; ● con los potenciómetros de regulac...

  • Page 78

    78 cronotermostato class piu’ (accesorio) - eliminar las posibles oxidaciones de los quemadores - eliminar las posibles incrustaciones de los intercambiadores - controlar las uniones entre los tubos (evacuación humos y aspiración aire) - control y limpieza general del ventilador (mod. Mcs) - hacer u...

  • Page 79

    79 funcionamiento con distintos tipos de gas transformaciÓn de gas natural a gas lÍquido la caldera está preparada y regulada por el fabricante para funcionar con g20 (gas natural) o para funcionar con g30/g 31 (gas líquido), como puede leerse en la placa de características y en el embalaje del apar...

  • Page 80

    80 irregularidades en el funcionamiento 1 no se enciende 2 no se enciende suavemente 3 olor de gas 4 olor de gases no quemados y mala combustiÓn del quemador 5 la caldera produce condensaciÓn 6 los radiadores estÁn frÍos en invierno defecto causa soluciÓn a grifo del gas cerrado b caldera bloqueada ...

  • Page 81: Português

    81 pt leia atentamente as instruções e recomendações contidas neste manual, pois estas fornecem indicações importantes acerca da segurança, manutenção. Conserve este manual com cuidado para futuras consultas. A instalação deve ser feita por técnicos qualificados, que serão responsáveis pelo cumprime...

  • Page 82

    82 parabéns... ... Pela óptima escolha. Agradecemos a preferência dada aos nossos produtos. A lamborghini caloreclima encontra-se em actividade desde 1959 em itália e no mundo com uma vasta rede de agentes e concessionários, que garantem a presença constante dos seus produtos no mercado. Junta-se a ...

  • Page 83

    83 normas gerais ● o presente livrete constitui parte integrante e essencial do aparelho. Ler atentamente as advertências contidas no presente livrete pois fornecem indicações importantes quan- to à segurança de instalação, uso e manutenção. Conservar este livrete para consultas futuras. A instalaçã...

  • Page 84

    84 descriÇÃo são caldeiras com funcionamento totalmente automático e o controlo do gás é feito por uma central electrónica que tem as seguintes características: - funcionamento com modulação contínua em ambos circuitos; - possibilidade de regulação da potência de aquecimento; - possibilidade de regu...

  • Page 85

    85 componentes principais xilo d 24 mc w top xilo d 24 mcs w top 21 27 26 25 22 23 24 30 21 25 22 23 24 27 26 legenda 1 pressóstato de fumos 2 ventilador 3 sonda aquecimento 4 termóstato de segurança total 5 trocador 6 queimador 7 eléctrodos de acendimento 8 eléctrodo de controlo 9 válvula automátic...

  • Page 86

    86 300 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3300 3600 600 500 400 300 200 100 prevalenza residua mbar portata (l/h) 700 1009dis1363 dimensÕes mm caracterÍsticas do circulador fluxo/pressão disponível para o equipamento caldeira versão: mod. Mc tipo b11 bs temperatura máx. Da água: 90 ° c mod. ...

  • Page 87

    87 os grupos térmicos saem da fábrica regulados e preparados para funcionar com g20 (gás natural) g30/ g31 (gás liquido) para as regulações a efectuar, ver a tabela abaixo: curvas de pressÃo no queimador - potÊncia fornecida regulaÇÃo do gÁs-bicos ipo de gás g20 20 mbar (gás natural) g30 28-30 mbar ...

  • Page 88

    88 ligaÇÕes elÉctricas-esquemas É necessário efectuar a ligação do equipamento a uma rede de alimentação monofásica de 230v - 50 hz + terra mediante o cabo de três fios fornecido, respeitando a polaridade fase - neutro. A ligação deve ser feita mediante um interruptor bipolar com abertura mínima ent...

  • Page 89

    89 esquema de montagem xilo d 24 mc w top - placa cód. 4.56035.0 3 2 1 vg1 ea ec resist. Kohm 1 j12 tst vg j15 l n j1 f j14 l1 t a cir j3 tl (bassa temp.) j6 liga o em ponte dos cabos - cortar caso sirva term stato limite j13 j9 j8 modula tor bm jp4 jp2 jp3 rla r max. Sr ss ps jp1 tf jp5 (bassa temp...

  • Page 90

    90 esquema de montagem xilo d 24 mcs w top - placa cód. 4.56035.0 legenda bm bobina de modulação cir circulador de aquecimento ea eléctrodo de acendimento ec eléctrodo de controlo f fusível 2(a) jp1 selector metano/gpl jp3 selector post. Circulação jp4 selector de limitação ligação jp5 ponte a corta...

  • Page 91

    91 esquema de montagem xilo d 24 mc w top - placa cód. 4.55828.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 vg j15 tl j6 liga o em ponte dos cabos - cortar caso sirva term stato limite j13 j9 j8 modula tor bm jp4 jp3 j12 tst rla rmax. Sr ss ps conex o painel jp5 (bassa temp.) jp1 fc ta ea ec resist. Kohm 1 3 2 1 indica...

  • Page 92

    92 esquema de montagem xilo d 24 mcs w top - placa cód. 4.55828.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j4 j15 vn tl j6 liga o em ponte dos cabos - cortar caso sirva term stato limite j13 j9 j8 modula tor bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps conex o painel jp5 (bassa temp.) jp1 pa ta vg j12 tst 3 2 1 ea ec resist. Kohm 1...

  • Page 93

    93 esquema de montagem xilo d 24 mc w top - placa cód. 4.56040.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j15 tl j6 liga o em ponte dos cabos - cortar caso sirva term stato limite j13 j9 j8 modula tor bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps conex o painel jp5 (bassa temp.) jp1 fc ta jp6 jp7 vg j12 tst vg1 ea ec resist. Kohm 1 ...

  • Page 94

    94 esquema de montagem xilo d 24 mcs w top - placa cód. 4.56040.0 l n j1 f j14 l1 cir j3 j4 j15 vn tl j6 liga o em ponte dos cabos - cortar caso sirva term stato limite j13 j9 j8 modula tor bm jp4 jp3 rla rmax. Sr ss ps conex o painel jp5 (bassa temp.) jp1 pa ta jp6 jp7 vg j12 tst vg1 3 2 1 ea ec .T...

  • Page 95

    95 anomalias e regulaÇÕes quando a caldeira ficar bloqueada, será preciso reajustá-la girando o seletor de funções na posição de reinicialização a . B : veja as funções do test á página “regulações das pressões do gás com válvula honeywell vk 4105” . G30/g31 gpl g20 gás natural (post.Circ. Excluida)...

  • Page 96

    96 ligaÇÃo hidrÁulica fixados os ganchos de suporte na parede, encaixar a placa de montagem, colocando-a encostada contra a parede. Partindo das uniões terminais previamente montadas na placa de montagem, instalar todas as tubagens: envio da instalação, retorno da instalação, água-fria, água-quente ...

  • Page 97

    97 circuito hidrÁulico legenda a envio instalação b saída da água quente c gás d entrada da água fria e retorno instalação 1 trocador 2 bobina modulador 3 sonda aquecimento 4 válvula de gás 5 torneira de enchimento 6 válvula de segurança 7 microinterruptor da válvula desviadora 8 pressóstato de falt...

  • Page 98

    98 instalaÇÃo deve ser efectuada por pessoal especializado. A instalação deve ser em conformidade com as disposições de lei relativas à evacuação dos produtos de combustão segundo as normas vigentes. É obrigatório que a evacuação dos gases combustíveis seja efectuada com tubo de diâmetro não inferio...

  • Page 99

    99 ligaÇÃo a uma chaminÉ versÃo xilo d 24 mc w top a caldeira está preparada para ser ligada a uma chaminé e/ou a uma tubagem de fumos; pode também descarregar os produtos de combustão directamente para o exterior. A ligação à chaminé ou à tubagem de fumos deve ser efectuada com um tubo para fumos c...

  • Page 100

    100 descarga/aspiraÇÃo 1 concêntrico proveniente do telhado c32 2 concêntrico de terraço c32 3 separadas, provenientes de tubagens separadas c42 4 concêntricas, ligações a tubagens concêntricas c42 5 concêntricas provenientes da parede externa c12 6 separado de terraço c52 7 separado proveniente de ...

  • Page 101

    101 instalaÇÃo da descarga dos fumos atenção! Utilizar única e exclusivamente o kit aspiração/descarga de fumos produzido pela lamborghini caloreclima. Descarga concÊntrica montar a curva concêntrica, posicionando-a na direcção desejada, e enfiar na mesma o anel de vedação. Instalar o diafragma adeq...

  • Page 102

    102 regulaÇÕes das pressÕes do gÁs com vÁlvula honeywell vk 4105 todas as caldeiras foram testadas e reguladas na fábrica. Quando forem ligadas pela primeira vez, recomendase, porém, fazer um controle e, eventualmente, um ajuste para as adaptar às exigências do sistema. A pressão do gás ao queimador...

  • Page 103

    103 desligamento desligamento prolongado se a caldeira deve permanecer inactiva por muito tempo, fechar a torneira do gás e desligar a corrente eléctrica do aparelho. Acendimento/desligamento temporÁrio obtém-se de um dos seguintes modos: ● mediante o termóstato ambiente; ● mediante os potenciómetro...

  • Page 104

    104 crono-termóstato class piu’ (acessório) se o termóstato ambiente for instalado, aconselhamos o nosso crono-termóstato class piu’, que, além de garantir a comodidade de uma regulação precisa da temperatura, permite uma gama notável de programas de aquecimento; uma outra alternativa é o relógio pr...

  • Page 105

    105 funcionamento com diferentes tipos de gÁs transormaÇÃo de gÁs natural em gÁs lÍquido a caldeira vem predisposta e ajustada pela fábrica para funcionar com g20 (gas natural) ou para trabalhar com g30/g31 (gás líquido), como está referido na chapa técnica e na embalagem do aparelho. Se for necessá...

  • Page 106

    106 irregularidades de funcionamento 1 falta de acendimento 2 explosÕes ao acender 3 cheiro de gÁs 4 cheiro de gÁs de combustÃo e mÁ combustÃo do queimador 5 a caldeira produz condensaÇÃo 6 radiadores frios no inverno defeito causa soluÇÃo a . Torneira do gás fechada b . Caldeira bloqueada c . Falta...

  • Page 107

    107.

  • Page 108

    108 bruciatori caldaie murali e terra a gas gruppi termici in ghisa e in acciaio generatori di aria calda trattamento acqua condizionamento 07/2005 cod. 97.50605.0/2 lamborghini calor s.P.A. Via statale, 342 44040 dosso (ferrara) italia tel. Italia 0532/359811 - export 0532/359913 fax italia 0532/35...