Lamborghini Caloreclima LED 24MB W TOP-U/I Installation And Maintenance Manual

Summary of LED 24MB W TOP-U/I

  • Page 1

    Bruciatori caldaie murali e terra a gas gruppi termici in ghisa e in acciaio generatori di aria calda trattamento acqua condizionamento 02/01 cod. 97.50390.0 lamborghini calor s.P.A. Via statale, 342 44040 dosso (ferrara) italia tel. Italia 0532/359811 - export 0532/359913 fax italia 0532/359952 - e...

  • Page 2

    2 127.

  • Page 3

    3 94 leia atentamente as instruções e recomendações contidas neste manual, pois estas fornecem indicações importantes acerca da segurança, instalação e manutenção. Conserve este manual com cuidado para futuras consultas. A instalação deve ser feita por técnicos qualificados, que serão responsáveis p...

  • Page 4

    4 indice pagina norme generali 9 descrizione 10 componenti principali 11 caratteristiche tecniche 12 taratura gas-ugelli - curve di pressione 14 dimensioni 15 circuito idraulico 16 collegamenti elettrici 17 installazione 20 accensione 24 regolazioni 25 spegnimento 26 funzionamento con diversi tipi d...

  • Page 5

    5 124.

  • Page 6

    6 le caldaie led 24mb hanno superato i test di omologazione europei e sono in linea con le più restrittive norme in fatto di sicurezza e rendimento. 123.

  • Page 7

    7 le caldaie led 24mbs hanno superato i test di omologazione europei e sono in linea con le più restrittive norme in fatto di sicurezza e rendimento. 122 para uma completa protecção da caldeira contra incrustações e corrosões aconselhamos a instalação do nosso kit. Doseador de polifosfatos - anti-ca...

  • Page 8

    8 — il montaggio deve essere effettuato solamente da un installatore autorizzato — un funzionamento ineccepibile potrà essere garantito solamente se verranno rispettate queste norme e le istruzioni di utilizzazioni. — vi chiediamo di voler gentilmente passare questo libretto di installazione al clie...

  • Page 9

    9 norme generali ● il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indi- cazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e manutenzione. Conservare con cura quest...

  • Page 10

    10 ● far verificare da persone qualificate che l'impianto elettrico sia adeguato alla potenza richiesta dall'apparecchio. ● per l'alimentazione della caldaia non è consentito l'uso di adattatori prese multiple o prolunghe si deve prevedere l'uso di un interruttore come indicato dalle norme di sicure...

  • Page 11

    11 led 24mb w top-u/i led 24mbs w top-u/i legenda: 1 termoidrometro 2 orologio (optional) 3 termos. Riscaldamento 4 selettore estate/inverno 5 termos. Sanitario 6 pulsante sblocco 7 circol. Riscaldamento componenti principali 8 bollitore 9 circol. Bollitore 10 vaso espans. Sanitario 11 valvola di si...

  • Page 12

    12 led 24mb w top-u/i 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 65 948 led 24mbs w top-u/i 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 65 948 modello Ø attacchi mand. Rit. Ent. Usc. Gas impianto servizi capacita' bollitore l. Prod. A.C.S. ∆Τ 25 ° c l/h min. Max. Max. Led 24mb w top-u/i 14,2 12.200 30 25.800 27,9 24.000 led 24mbs w top...

  • Page 13

    13 caratteristiche circolatore portata/prevalenza disponibile all'impianto: 60 50 40 30 20 10 0 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0 600 500 400 300 200 100 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 mm h 2 o mbar kp a 1009dis1061 m 3 /h circolatore riscaldamento circolatore bollitore 116 na caldeira existe a p...

  • Page 14

    14 tipo di gas ( a ) raccordo compensatore ( b ) tubino di collegamento per effettuare la taratura della valvola gas, agire come segue: a) togliere il tubino ( b ) da raccordo ( a ); b) eseguire la taratura; c) ricollegare il tubino ( b ) al raccordo ( a ). Taratura ugelli i gruppi termici escono da...

  • Page 15

    15 led 24mb w top-u/i led 24mbs w top-u/i dimensioni alarm 130 600 543 alarm 600 Ø 130 600 600 850 850 1009dis1063 45 130 210 275 340 730 800 1009dis1053 160 posizione attacchi gas 3/4“ acqua calda 1/2” acqua alim. Caldaia 1/2” mandata impianto 3/4” ritorno impianto 3/4” 114 acendimento enchimento d...

  • Page 16

    16 legenda a ritorno riscaldamento b mandata riscaldamento c alimentazione acqua d acqua calda sanitaria e entrata gas 1 vaso aspansione sanitario 2 bollitore 3 valvola di sicurezza 4 vaso espansione 5 valvola gas 6 bruciatore 7 scambiatore 8 valvola sfogo aria 9 circolatore riscaldamento 10 circola...

  • Page 17

    B 1009dis1093 descarga fumo entrata de ar 1009dis1084 b descarga fumo entrada de ar descarga de fumo separada 17 1 led 1009dis1086 1009dis1085 led 1009dis1087 collegamenti elettrici È necessario portare in linea elettrica di alimentazione con tensione monofase 230v - 50hz; a seconda dei modelli o de...

  • Page 18

    18 schema elettrico led 24mb w top-u/i c na nc crc or l n ig 8 6 1 2 fc fu sa f3 f2 f1 sf 22 14 21 20 cir cr3v crs f" 12 13 ta ei 23 ta ta 4 5 co 10 11 24 brc t crc tr 25 16 17 tst 18 19 tl brs br3v d d d 32 33 34 35 28 29 30 31 26 27 36 37 p.Ri sr ss r + - bm c vg pr ec ca sb 1 3 4 7 9 11 15 17 2 5...

  • Page 19

    19 legenda bm bobina modulante brc bobina relé circolatore br3v bobina relé valvola 3 vie brs bobina relé di sicurezza c condensatore ca centralina di accensione cf condensatore antidisturbo cib circolatore bollitore cir circolatore riscaldamento co contatto orologio crc contatto relé circolatore cr...

  • Page 20

    20 installazione l'installazione va eseguita da personale qualificato. L'installazione deve essere prevista in un locale ben aerato, privo di vapori corrosivi e deve essere conforme alle disposizioni di legge riguardanti l'evacuazione dei prodotti della conmbustione secondo le norme. Allacciamento e...

  • Page 21

    21 allacciamento scarico fumi mod. Mbs la caldaia è a combustione in camera stagna rispetto all’ambiente per cui non richiede nessuna ventilazione particolare e può pertanto essere ubicata anche in vani, ripostigli, alveoli tecnici. Sono possibili, poi, diverse possibilità per lo scarico dei prodott...

  • Page 22

    22 scarico concentrico montare i tubi di aspirazione e scarico fumi ri- spettando le quote indicate nel rispettivo sche- ma di installazione, interponendo il diaframma aria spicifico. (vedi tabella sotto riportata). É necessario mantenere lo scarico fumi in legge- ra pendenza verso l’esterno. Scaric...

  • Page 23

    23 200 mm 1009dis1096 ;;;; ;;; ;;; 50 mm 100 mm 1009dis1095 allacciamento scarico fumi mod. Mb e' obbligatorio che l'evacuazione dei gas combusti sia effettuata con tubo di diametro non inferiore a quello predisposto sulla caldaia e che venga raccordato ad una canna fumaria adatta alla potenzialità ...

  • Page 24

    24 accensione riempimento impianto per un migliore sfogo dell’aria (caldaia) è necessario caricare lentamente l’impianto, assicurandosi che lo sfogo dell’aria automatico sia aperto. A impianto carico (in pressione) azionare il circolatore per alcuni minuti e ripetere le operazioni di spurgo aria, ed...

  • Page 25

    25 regolazioni le caldaie sono dotate di valvola a gas a rapida apertura. Tramite una bobina modulante a doppia regolazione si ottiene la necessaria taratura portata gas (min: 11.200 - max. 24.000 kcal/h). La taratura della lenta accensione (preparata in fabbrica) è di tipo elettronico ed è regolabi...

  • Page 26

    26 nella caldaia è prevista la possibilità di montare l'oro- logio programmatore. Per il montaggio vedi fig. 1; per il collegamento elettri- co togliere il connettore-ponte posto sulla scheda con- nessioni (vedi schema elettrico) e inserire il connettore previsto nel kit orologio. Istruzioni per la ...

  • Page 27

    27 cronotermostato class (accessorio) spegnimento spegnimento prolungato se la caldaia deve rimanere inattiva a lungo, chiudere il rubinetto del gas e togliere corrente all'ap- parecchio. Accensione/spegnimento temporaneo si ottiene operando in uno dei seguenti modi: — dal termostato ambiente; — dal...

  • Page 28

    28 funzionamento con diversi tipi di gas trasformazione da gas naturale a gas liquido procedere alla sostituzione degli ugelli del bruciatore, inserire il diaframma ( i ) presente nell’apposito kit, sostituire inoltre la molla ( c ) posta sotto lo stelo del dispositivo modulante ( e ) rispettandone ...

  • Page 29

    29 service 1009dis685 manutenzione le seguenti operazioni sono strettamente riservate a persone qualificate: vi preghiamo di rivolgervi, pertanto, all'organizzazione controlli stagionali prima dell'inizio della stagione invernale è necessario fare effettuare un controllo generale dell'apparec- chio,...

  • Page 30

    30 irregolarita' di funzionamento 1) la caldaia non funziona. A. Pressione di caricamento troppo bassa. B. Fusibile centralina. C. Commutatore e/i difettoso. 2) mancata accensione. A. Rubinetto del gas chiuso. B. Pulsante in blocco. C. Manca rilevazione fiamma. D. Manca scarica accensione. E. Presen...

  • Page 31

    31 a. Agire sul rubinetto di caricamento e aumentare la pressione. B. Sostituire il fusibile. C. Chiamare il tecnico. A. Aprire il rubinetto del gas. B. Riarmare premendolo. C. Inversione fase neutro. D. Chiamare il tecnico. E. Ripetere l'accensione. F. Sbloccare il termostato e premere il pulsante ...

  • Page 32

    32 non necessita di energia elettrica per una completa protezione della caldaia dall'incrostazione e dalla corrosione, con- sigliamo l'installazione del ns. Kit. Dosatore di polifosfati - anticalcare - dpo . ● dpo, tipo a, inibitore di corrosione, contro l'aggressività dell'acqua. Applicazione ideal...

  • Page 33

    33 read carefully all warning and instructions contained in this manual at they give important safety instructions regarding installation and maintenance. Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualified personnel who will be responsible for respecting existing sa...

  • Page 34

    34 indice pagina general rules 39 description 40 main components 41 technical specifications 42 calibration of gas-nozzles and pressure curves 44 dimensions 45 hydraulic circuit 46 electrical connections 47 installation 50 starting 54 adjustments 55 shut-off 57 operation with different types of gas ...

  • Page 35

    35 94 Índice pÁgina normas gerais 99 descriÇÃo 100 componentes principais 101 caracterÍsticas tÉcnicas 102 regulaÇÃo gÁs nos injectores curvas de pressÃo 104 dimensÕes 105 circuito hidrÁulico 106 ligaÇÕes elÉctricas 107 instalaÇÃo 110 acendimento 114 regulaÇÕes 115 como desligar 117 funcionamento co...

  • Page 36

    36 visa and led 24mb boilers have passed european tests and comply with the strictest safety and efficiency regulation. 93 pt leia atentamente as instruções e recomendações contidas neste manual, pois estas fornecem indicações importantes acerca da segurança, instalação e manutenção. Conserve este m...

  • Page 37

    37 visa and led 24mbs boilers have passed european tests and comply with the strictest safety and efficiency regulation. 92 no necesitan energÍa elÉctrica. Para proteger completamente la caldera de la incrustación de cal y de la corrosión, les aconsejamos la instalación de nuestro kit dosificador de...

  • Page 38

    38 — installation must be performed only by an authorized installer — correct operation may be ensured only if the following indications and the operating instructions are applied. — please pass this installation booklet to the client. — the installer must explain to client the appliance operation a...

  • Page 39

    39 general rules ● this booklet constitutes an integral and essential part of the product . Read carefully the warnings contained in this booklet, as they provide important information on installation, use and maintenance safety. Keep this booklet for further reference. Installation of the boiler sh...

  • Page 40

    40 ● have trained personnel check that the electrical system is appropriate for the input required by the unit. ● the use of adapters, multiple socket or extensions is not permitted for powering the boiler. Use a switch as indicated by current safety regulations. ● the use of any device utilising el...

  • Page 41

    41 led 24mb w top-u/i led 24mbs w top-u/i legend 1 thermohydrometer 2 clock (optional) 3 heating thermostat 4 summer/winter selector 5 sanitary thermostat 6 release button 7 heating circulator main components 8 hot water cylinder 9 hot water cylinder circulator 10 sanitary expansion tank 11 safety v...

  • Page 42

    42 led 24mb w top-u/i 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 65 948 led 24mbs w top-u/i 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 65 948 model Ø attachments deliv. Ret. In. Out. Gas heating system hot water cylinder capacity l. S.H.W. Prod. ∆ t 25 ° c l/h min. Max. Max. Led 24mb w top-u/i 14,2 12.200 30 25.800 27,9 24.000 led 24m...

  • Page 43

    43 circulator specifications flow rate / hydraulic pressure head available to system 60 50 40 30 20 10 0 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0 600 500 400 300 200 100 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 mm h 2 o mbar kp a 1009dis1061 m 3 /h heating circulator hot water cylinder circulator 86 la caldera es...

  • Page 44

    44 85 regulaciones las calderas están equipadas con una válvula gas de apertura rápida. Mediante una bobina modulante con doble regulación se obtiene la regulación del caudal del gas necesaria (mín.11200 - máx.24000 kcal/h). La regulación del encendido lento (ya regulado en la fábrica) es de tipo el...

  • Page 45

    45 led 24mb w top-u/i led 24mbs w top-u/i dimensions alarm 130 600 543 alarm 600 Ø 130 600 600 850 850 1009dis1063 45 130 210 275 340 730 800 1009dis1053 160 position of attachments gas 3/4" hot water 1/2" boiler feed water 1/2" system delivery 3/4" system return 3/4" 84 encendido llenado de la inst...

  • Page 46

    46 legend a heating return b heating delivery c water supply d sanitary hot water e gas inlet 1 sanitary expansion tank 2 hot water cylinder 3 safety valve 4 expansion tank 5 gas valve 6 burner 7 exchanger 8 air vent valve 9 heating circulator 10 hot water cylinder circulator 11 safety pressure swit...

  • Page 47

    47 electrical connections -wiring diagrams it is necessary to bring in a power supply line with a 230v - 50hz single-phase voltage; depending on the models or requirements, the room thermostat and the system pump may also be connected. Connection to the line requires a triple-wire cable, pre-wired o...

  • Page 48

    48 wiring diagram led 24mb w top-u/i legend bm modulating coil brc circulator relay coil br3v 3-way valve relay coil brs safety relay coil c capacitor ca starting power unit cf capacitor preventing electromagnetic disturbances cib hot water cylinder circulator cir heating circulator co clock contact...

  • Page 49

    49 led 24mbs w top-u/i c na nc crc or l n ig 8 6 1 2 fu f3 f2 f1 sf 22 14 21 20 cir cr3v crs f" 12 13 ta ei 23 ta ta 4 5 co 10 11 24 brc t crc tr 25 16 17 tst 18 19 tl brs br3v d d d 32 33 34 35 28 29 30 31 26 27 36 37 p.Ri sr ss r + - bm c vg pr ec ca sb 1 3 4 7 9 11 15 17 2 5 6 8 10 12 14 16 18 19...

  • Page 50

    50 installation installation is to be performed by trained personnel. The boiler should be installed in a well ventilated room without corrosive vapours and must be in conformity with the laws regarding the evacuation of combustion products in accordance with current regulations. Electrical connecti...

  • Page 51

    51 no water alarm no water alarm ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;;...

  • Page 52

    52 warning installation of a curve when connecting the boiler to the chimney produces a loss of pressure. The values on the table reflect a reduction of linear piping. Warning use only the lamborghini caloreclima suction/flue discharge kit. Installation type insertion of 90 ° curve insertion of 45 °...

  • Page 53

    53 flue gas discharge connection (mod. Mb) the evacuation of flue gases must be carried out with a pipe with a diameter no smaller than that provided on the boiler and jointed to a flue suitable to the capacity of the system. For chimney sizing, compliance with minimum diameters and requirements imp...

  • Page 54

    54 starting filling the system for optimum air venting (boiler), the system should be filled slowly, making sure that the automatic air vent valve is open. When the system is filled (under pressure), activate the circulator for several minutes and repeat the air vent operations. If necessary, restor...

  • Page 55

    55 adjustments the boilers are equipped with fast-opening gas valves. By means of a double-adjusting modulating coil, the required calibration of the gas flow rate may be obtained (min. 11,200 - max. 24,000 kcal/h). The calibration for slow starting (pre-set at the factory) is electronic and adjusta...

  • Page 56

    56 on the boiler it is possible to install a programming clock. For its fitting see fig. 1, for its electrical wiring take connector-bridge, placed on connections card, off (see wiring scheme) and plug connector (previewed in clock kit) in. Instructions for regulating of the programmer clock the fol...

  • Page 57

    57 class chronothermostat (accessory) shut-off prolonged shut-off if the boiler is to be inactive for a long time, turn off the gas cock and the electricity from the unit. Temporary start/shut-off this is achieved in one of the following ways: — by the room thermostat; — by the regulation thermostat...

  • Page 58

    58 operation with different types of gas conversion from natural gas to liquid gas replace the burner nozzles. Insert the diaphragm ( i ) included in the special kit. Replace the spring ( c ) located under the rod of the modulating device ( e ), observing the direction assembly. Move the bridge on t...

  • Page 59

    59 service 1009dis685 maintenance it is essential that the following operations be carried out by qualified technicians. Please consult seasonal checks before the start of the winter season, a general check of the unit, the system and the chimney is necessary. Be sure to check the following: — hydra...

  • Page 60

    60 troubleshooting fault cause 1 boiler does not function a filling pressure too low b power unit fuse blown c s/w switch defective 2 boiler does not start a gas tap turned off b pushbutton in blocking mode c no flame d no starting discharge e air in pipes f safety thermostat triggered g no water ci...

  • Page 61

    61 a turn on the filling tap and increase the pressure. B replace the fuse c call the technician a turn on the gas tap b reset by pressing pushbutton c inversion of phase with neutral d call the technician e repeat starting f unblock the thermostat and press the reset button. G restore the pressure ...

  • Page 62

    62 no electricity required. To fully protect the boiler from encrustation and corrosion, we recommend the installation of dpo polyphosphates dispenser/lime prevention unit. ● dpo, type a, prevents corrosion , combats the aggression of water. Ideal application for the protection of the tube bundle in...

  • Page 63

    63 leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual puesto que otorgan importantes indicaciones concernientes a la seguridad, a la instalación y al mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para cualquier ulterior consulta. La instalación debe ser efectuad...

  • Page 64

    64 Índice pÁgina normas generales 69 descripciÓn 70 componentes principales 71 caracterÍsticas tÉcnicas 72 regulaciÓn gas-inyectores 74 curvas de presiÓn dimensiones 75 circuito hidrÁulico 76 conexiones elÉctricas 77 instalaciÓn 80 encendido 84 regulaciones 85 funcionamiento con distintos tipos de g...

  • Page 65

    64 Índice pÁgina normas generales 69 descripciÓn 70 componentes principales 71 caracterÍsticas tÉcnicas 72 regulaciÓn gas-inyectores 74 curvas de presiÓn dimensiones 75 circuito hidrÁulico 76 conexiones elÉctricas 77 instalaciÓn 80 encendido 84 regulaciones 85 funcionamiento con distintos tipos de g...

  • Page 66

    63 leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual puesto que otorgan importantes indicaciones concernientes a la seguridad, a la instalación y al mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para cualquier ulterior consulta. La instalación debe ser efectuad...

  • Page 67

    62 no electricity required. To fully protect the boiler from encrustation and corrosion, we recommend the installation of dpo polyphosphates dispenser/lime prevention unit. ● dpo, type a, prevents corrosion , combats the aggression of water. Ideal application for the protection of the tube bundle in...

  • Page 68

    61 a turn on the filling tap and increase the pressure. B replace the fuse c call the technician a turn on the gas tap b reset by pressing pushbutton c inversion of phase with neutral d call the technician e repeat starting f unblock the thermostat and press the reset button. G restore the pressure ...

  • Page 69

    60 troubleshooting fault cause 1 boiler does not function a filling pressure too low b power unit fuse blown c s/w switch defective 2 boiler does not start a gas tap turned off b pushbutton in blocking mode c no flame d no starting discharge e air in pipes f safety thermostat triggered g no water ci...

  • Page 70

    59 service 1009dis685 maintenance it is essential that the following operations be carried out by qualified technicians. Please consult seasonal checks before the start of the winter season, a general check of the unit, the system and the chimney is necessary. Be sure to check the following: — hydra...

  • Page 71

    58 operation with different types of gas conversion from natural gas to liquid gas replace the burner nozzles. Insert the diaphragm ( i ) included in the special kit. Replace the spring ( c ) located under the rod of the modulating device ( e ), observing the direction assembly. Move the bridge on t...

  • Page 72

    57 class chronothermostat (accessory) shut-off prolonged shut-off if the boiler is to be inactive for a long time, turn off the gas cock and the electricity from the unit. Temporary start/shut-off this is achieved in one of the following ways: — by the room thermostat; — by the regulation thermostat...

  • Page 73

    56 on the boiler it is possible to install a programming clock. For its fitting see fig. 1, for its electrical wiring take connector-bridge, placed on connections card, off (see wiring scheme) and plug connector (previewed in clock kit) in. Instructions for regulating of the programmer clock the fol...

  • Page 74

    55 adjustments the boilers are equipped with fast-opening gas valves. By means of a double-adjusting modulating coil, the required calibration of the gas flow rate may be obtained (min. 11,200 - max. 24,000 kcal/h). The calibration for slow starting (pre-set at the factory) is electronic and adjusta...

  • Page 75

    54 starting filling the system for optimum air venting (boiler), the system should be filled slowly, making sure that the automatic air vent valve is open. When the system is filled (under pressure), activate the circulator for several minutes and repeat the air vent operations. If necessary, restor...

  • Page 76

    53 flue gas discharge connection (mod. Mb) the evacuation of flue gases must be carried out with a pipe with a diameter no smaller than that provided on the boiler and jointed to a flue suitable to the capacity of the system. For chimney sizing, compliance with minimum diameters and requirements imp...

  • Page 77

    52 warning installation of a curve when connecting the boiler to the chimney produces a loss of pressure. The values on the table reflect a reduction of linear piping. Warning use only the lamborghini caloreclima suction/flue discharge kit. Installation type insertion of 90 ° curve insertion of 45 °...

  • Page 78

    51 no water alarm no water alarm ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;;...

  • Page 79

    50 installation installation is to be performed by trained personnel. The boiler should be installed in a well ventilated room without corrosive vapours and must be in conformity with the laws regarding the evacuation of combustion products in accordance with current regulations. Electrical connecti...

  • Page 80

    49 led 24mbs w top-u/i c na nc crc or l n ig 8 6 1 2 fu f3 f2 f1 sf 22 14 21 20 cir cr3v crs f" 12 13 ta ei 23 ta ta 4 5 co 10 11 24 brc t crc tr 25 16 17 tst 18 19 tl brs br3v d d d 32 33 34 35 28 29 30 31 26 27 36 37 p.Ri sr ss r + - bm c vg pr ec ca sb 1 3 4 7 9 11 15 17 2 5 6 8 10 12 14 16 18 19...

  • Page 81

    48 wiring diagram led 24mb w top-u/i legend bm modulating coil brc circulator relay coil br3v 3-way valve relay coil brs safety relay coil c capacitor ca starting power unit cf capacitor preventing electromagnetic disturbances cib hot water cylinder circulator cir heating circulator co clock contact...

  • Page 82

    47 electrical connections -wiring diagrams it is necessary to bring in a power supply line with a 230v - 50hz single-phase voltage; depending on the models or requirements, the room thermostat and the system pump may also be connected. Connection to the line requires a triple-wire cable, pre-wired o...

  • Page 83

    46 legend a heating return b heating delivery c water supply d sanitary hot water e gas inlet 1 sanitary expansion tank 2 hot water cylinder 3 safety valve 4 expansion tank 5 gas valve 6 burner 7 exchanger 8 air vent valve 9 heating circulator 10 hot water cylinder circulator 11 safety pressure swit...

  • Page 84

    45 led 24mb w top-u/i led 24mbs w top-u/i dimensions alarm 130 600 543 alarm 600 Ø 130 600 600 850 850 1009dis1063 45 130 210 275 340 730 800 1009dis1053 160 position of attachments gas 3/4" hot water 1/2" boiler feed water 1/2" system delivery 3/4" system return 3/4" 84 encendido llenado de la inst...

  • Page 85

    44 85 regulaciones las calderas están equipadas con una válvula gas de apertura rápida. Mediante una bobina modulante con doble regulación se obtiene la regulación del caudal del gas necesaria (mín.11200 - máx.24000 kcal/h). La regulación del encendido lento (ya regulado en la fábrica) es de tipo el...

  • Page 86

    43 circulator specifications flow rate / hydraulic pressure head available to system 60 50 40 30 20 10 0 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0 600 500 400 300 200 100 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 mm h 2 o mbar kp a 1009dis1061 m 3 /h heating circulator hot water cylinder circulator 86 la caldera es...

  • Page 87

    42 led 24mb w top-u/i 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 65 948 led 24mbs w top-u/i 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 65 948 model Ø attachments deliv. Ret. In. Out. Gas heating system hot water cylinder capacity l. S.H.W. Prod. ∆ t 25 ° c l/h min. Max. Max. Led 24mb w top-u/i 14,2 12.200 30 25.800 27,9 24.000 led 24m...

  • Page 88

    41 led 24mb w top-u/i led 24mbs w top-u/i legend 1 thermohydrometer 2 clock (optional) 3 heating thermostat 4 summer/winter selector 5 sanitary thermostat 6 release button 7 heating circulator main components 8 hot water cylinder 9 hot water cylinder circulator 10 sanitary expansion tank 11 safety v...

  • Page 89

    40 ● have trained personnel check that the electrical system is appropriate for the input required by the unit. ● the use of adapters, multiple socket or extensions is not permitted for powering the boiler. Use a switch as indicated by current safety regulations. ● the use of any device utilising el...

  • Page 90

    39 general rules ● this booklet constitutes an integral and essential part of the product . Read carefully the warnings contained in this booklet, as they provide important information on installation, use and maintenance safety. Keep this booklet for further reference. Installation of the boiler sh...

  • Page 91

    38 — installation must be performed only by an authorized installer — correct operation may be ensured only if the following indications and the operating instructions are applied. — please pass this installation booklet to the client. — the installer must explain to client the appliance operation a...

  • Page 92

    37 visa and led 24mbs boilers have passed european tests and comply with the strictest safety and efficiency regulation. 92 no necesitan energÍa elÉctrica. Para proteger completamente la caldera de la incrustación de cal y de la corrosión, les aconsejamos la instalación de nuestro kit dosificador de...

  • Page 93

    36 visa and led 24mb boilers have passed european tests and comply with the strictest safety and efficiency regulation. 93 pt leia atentamente as instruções e recomendações contidas neste manual, pois estas fornecem indicações importantes acerca da segurança, instalação e manutenção. Conserve este m...

  • Page 94

    35 94 Índice pÁgina normas gerais 99 descriÇÃo 100 componentes principais 101 caracterÍsticas tÉcnicas 102 regulaÇÃo gÁs nos injectores curvas de pressÃo 104 dimensÕes 105 circuito hidrÁulico 106 ligaÇÕes elÉctricas 107 instalaÇÃo 110 acendimento 114 regulaÇÕes 115 como desligar 117 funcionamento co...

  • Page 95

    34 indice pagina general rules 39 description 40 main components 41 technical specifications 42 calibration of gas-nozzles and pressure curves 44 dimensions 45 hydraulic circuit 46 electrical connections 47 installation 50 starting 54 adjustments 55 shut-off 57 operation with different types of gas ...

  • Page 96

    33 read carefully all warning and instructions contained in this manual at they give important safety instructions regarding installation and maintenance. Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualified personnel who will be responsible for respecting existing sa...

  • Page 97

    32 non necessita di energia elettrica per una completa protezione della caldaia dall'incrostazione e dalla corrosione, con- sigliamo l'installazione del ns. Kit. Dosatore di polifosfati - anticalcare - dpo . ● dpo, tipo a, inibitore di corrosione, contro l'aggressività dell'acqua. Applicazione ideal...

  • Page 98

    31 a. Agire sul rubinetto di caricamento e aumentare la pressione. B. Sostituire il fusibile. C. Chiamare il tecnico. A. Aprire il rubinetto del gas. B. Riarmare premendolo. C. Inversione fase neutro. D. Chiamare il tecnico. E. Ripetere l'accensione. F. Sbloccare il termostato e premere il pulsante ...

  • Page 99

    30 irregolarita' di funzionamento 1) la caldaia non funziona. A. Pressione di caricamento troppo bassa. B. Fusibile centralina. C. Commutatore e/i difettoso. 2) mancata accensione. A. Rubinetto del gas chiuso. B. Pulsante in blocco. C. Manca rilevazione fiamma. D. Manca scarica accensione. E. Presen...

  • Page 100

    29 service 1009dis685 manutenzione le seguenti operazioni sono strettamente riservate a persone qualificate: vi preghiamo di rivolgervi, pertanto, all'organizzazione controlli stagionali prima dell'inizio della stagione invernale è necessario fare effettuare un controllo generale dell'apparec- chio,...

  • Page 101

    28 funzionamento con diversi tipi di gas trasformazione da gas naturale a gas liquido procedere alla sostituzione degli ugelli del bruciatore, inserire il diaframma ( i ) presente nell’apposito kit, sostituire inoltre la molla ( c ) posta sotto lo stelo del dispositivo modulante ( e ) rispettandone ...

  • Page 102

    27 cronotermostato class (accessorio) spegnimento spegnimento prolungato se la caldaia deve rimanere inattiva a lungo, chiudere il rubinetto del gas e togliere corrente all'ap- parecchio. Accensione/spegnimento temporaneo si ottiene operando in uno dei seguenti modi: — dal termostato ambiente; — dal...

  • Page 103

    26 nella caldaia è prevista la possibilità di montare l'oro- logio programmatore. Per il montaggio vedi fig. 1; per il collegamento elettri- co togliere il connettore-ponte posto sulla scheda con- nessioni (vedi schema elettrico) e inserire il connettore previsto nel kit orologio. Istruzioni per la ...

  • Page 104

    25 regolazioni le caldaie sono dotate di valvola a gas a rapida apertura. Tramite una bobina modulante a doppia regolazione si ottiene la necessaria taratura portata gas (min: 11.200 - max. 24.000 kcal/h). La taratura della lenta accensione (preparata in fabbrica) è di tipo elettronico ed è regolabi...

  • Page 105

    24 accensione riempimento impianto per un migliore sfogo dell’aria (caldaia) è necessario caricare lentamente l’impianto, assicurandosi che lo sfogo dell’aria automatico sia aperto. A impianto carico (in pressione) azionare il circolatore per alcuni minuti e ripetere le operazioni di spurgo aria, ed...

  • Page 106

    23 200 mm 1009dis1096 ;;;; ;;; ;;; 50 mm 100 mm 1009dis1095 allacciamento scarico fumi mod. Mb e' obbligatorio che l'evacuazione dei gas combusti sia effettuata con tubo di diametro non inferiore a quello predisposto sulla caldaia e che venga raccordato ad una canna fumaria adatta alla potenzialità ...

  • Page 107

    22 scarico concentrico montare i tubi di aspirazione e scarico fumi ri- spettando le quote indicate nel rispettivo sche- ma di installazione, interponendo il diaframma aria spicifico. (vedi tabella sotto riportata). É necessario mantenere lo scarico fumi in legge- ra pendenza verso l’esterno. Scaric...

  • Page 108

    21 allacciamento scarico fumi mod. Mbs la caldaia è a combustione in camera stagna rispetto all’ambiente per cui non richiede nessuna ventilazione particolare e può pertanto essere ubicata anche in vani, ripostigli, alveoli tecnici. Sono possibili, poi, diverse possibilità per lo scarico dei prodott...

  • Page 109

    20 installazione l'installazione va eseguita da personale qualificato. L'installazione deve essere prevista in un locale ben aerato, privo di vapori corrosivi e deve essere conforme alle disposizioni di legge riguardanti l'evacuazione dei prodotti della conmbustione secondo le norme. Allacciamento e...

  • Page 110

    19 legenda bm bobina modulante brc bobina relé circolatore br3v bobina relé valvola 3 vie brs bobina relé di sicurezza c condensatore ca centralina di accensione cf condensatore antidisturbo cib circolatore bollitore cir circolatore riscaldamento co contatto orologio crc contatto relé circolatore cr...

  • Page 111

    18 schema elettrico led 24mb w top-u/i c na nc crc or l n ig 8 6 1 2 fc fu sa f3 f2 f1 sf 22 14 21 20 cir cr3v crs f" 12 13 ta ei 23 ta ta 4 5 co 10 11 24 brc t crc tr 25 16 17 tst 18 19 tl brs br3v d d d 32 33 34 35 28 29 30 31 26 27 36 37 p.Ri sr ss r + - bm c vg pr ec ca sb 1 3 4 7 9 11 15 17 2 5...

  • Page 112

    B 1009dis1093 descarga fumo entrata de ar 1009dis1084 b descarga fumo entrada de ar descarga de fumo separada 17 1 led 1009dis1086 1009dis1085 led 1009dis1087 collegamenti elettrici È necessario portare in linea elettrica di alimentazione con tensione monofase 230v - 50hz; a seconda dei modelli o de...

  • Page 113

    16 legenda a ritorno riscaldamento b mandata riscaldamento c alimentazione acqua d acqua calda sanitaria e entrata gas 1 vaso aspansione sanitario 2 bollitore 3 valvola di sicurezza 4 vaso espansione 5 valvola gas 6 bruciatore 7 scambiatore 8 valvola sfogo aria 9 circolatore riscaldamento 10 circola...

  • Page 114

    15 led 24mb w top-u/i led 24mbs w top-u/i dimensioni alarm 130 600 543 alarm 600 Ø 130 600 600 850 850 1009dis1063 45 130 210 275 340 730 800 1009dis1053 160 posizione attacchi gas 3/4“ acqua calda 1/2” acqua alim. Caldaia 1/2” mandata impianto 3/4” ritorno impianto 3/4” 114 acendimento enchimento d...

  • Page 115

    14 tipo di gas ( a ) raccordo compensatore ( b ) tubino di collegamento per effettuare la taratura della valvola gas, agire come segue: a) togliere il tubino ( b ) da raccordo ( a ); b) eseguire la taratura; c) ricollegare il tubino ( b ) al raccordo ( a ). Taratura ugelli i gruppi termici escono da...

  • Page 116

    13 caratteristiche circolatore portata/prevalenza disponibile all'impianto: 60 50 40 30 20 10 0 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0 600 500 400 300 200 100 0 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 mm h 2 o mbar kp a 1009dis1061 m 3 /h circolatore riscaldamento circolatore bollitore 116 na caldeira existe a p...

  • Page 117

    12 led 24mb w top-u/i 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 65 948 led 24mbs w top-u/i 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 65 948 modello Ø attacchi mand. Rit. Ent. Usc. Gas impianto servizi capacita' bollitore l. Prod. A.C.S. ∆Τ 25 ° c l/h min. Max. Max. Led 24mb w top-u/i 14,2 12.200 30 25.800 27,9 24.000 led 24mbs w top...

  • Page 118

    11 led 24mb w top-u/i led 24mbs w top-u/i legenda: 1 termoidrometro 2 orologio (optional) 3 termos. Riscaldamento 4 selettore estate/inverno 5 termos. Sanitario 6 pulsante sblocco 7 circol. Riscaldamento componenti principali 8 bollitore 9 circol. Bollitore 10 vaso espans. Sanitario 11 valvola di si...

  • Page 119

    10 ● far verificare da persone qualificate che l'impianto elettrico sia adeguato alla potenza richiesta dall'apparecchio. ● per l'alimentazione della caldaia non è consentito l'uso di adattatori prese multiple o prolunghe si deve prevedere l'uso di un interruttore come indicato dalle norme di sicure...

  • Page 120

    9 norme generali ● il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indi- cazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e manutenzione. Conservare con cura quest...

  • Page 121

    8 — il montaggio deve essere effettuato solamente da un installatore autorizzato — un funzionamento ineccepibile potrà essere garantito solamente se verranno rispettate queste norme e le istruzioni di utilizzazioni. — vi chiediamo di voler gentilmente passare questo libretto di installazione al clie...

  • Page 122

    7 le caldaie led 24mbs hanno superato i test di omologazione europei e sono in linea con le più restrittive norme in fatto di sicurezza e rendimento. 122 para uma completa protecção da caldeira contra incrustações e corrosões aconselhamos a instalação do nosso kit. Doseador de polifosfatos - anti-ca...

  • Page 123

    6 le caldaie led 24mb hanno superato i test di omologazione europei e sono in linea con le più restrittive norme in fatto di sicurezza e rendimento. 123.

  • Page 124

    5 124.

  • Page 125

    4 indice pagina norme generali 9 descrizione 10 componenti principali 11 caratteristiche tecniche 12 taratura gas-ugelli - curve di pressione 14 dimensioni 15 circuito idraulico 16 collegamenti elettrici 17 installazione 20 accensione 24 regolazioni 25 spegnimento 26 funzionamento con diversi tipi d...

  • Page 126

    3 94 leia atentamente as instruções e recomendações contidas neste manual, pois estas fornecem indicações importantes acerca da segurança, instalação e manutenção. Conserve este manual com cuidado para futuras consultas. A instalação deve ser feita por técnicos qualificados, que serão responsáveis p...

  • Page 127

    2 127.

  • Page 128

    Bruciatori caldaie murali e terra a gas gruppi termici in ghisa e in acciaio generatori di aria calda trattamento acqua condizionamento 02/01 cod. 97.50390.0 lamborghini calor s.P.A. Via statale, 342 44040 dosso (ferrara) italia tel. Italia 0532/359811 - export 0532/359913 fax italia 0532/359952 - e...