LAMBORGHINI Taura 24 MCS W TOP Instruction Booklet

Manual is about: WALL-MOUNTING GAS BOILER AIRTIGHT CHAMBER, FOR HOT WATER AND HEATING

Summary of Taura 24 MCS W TOP

  • Page 1

    Taura 24 mcs w top caldaia murale a gas camera stagna, per sanitario e riscaldamento wall-mounting gas boiler airtight chamber, for hot water and heating chaudiÈre murale À gaz chambre de combustion Étanche, pour la production d’eau chaude sanitaire et le chauffage caldera mural de gas con cÁmara es...

  • Page 2

    2 taura 24 mcs w top 1. Istruzioni d’uso .......................................................................................3 2. Installazione ............................................................................................4 3. Servizio e manutenzione ...................................

  • Page 3

    Caldaia spenta caldaia in stand-by funzionamento in riscaldamento (bruciatore acceso) funzionamento in sanitario (bruciatore acceso) funzionamento modalità test verde giallo rosso acceso spento lampeggiante (veloce per anomalie) legenda leds fig. 1 per combinazioni diverse vedere il cap.3.4. 3 taura...

  • Page 4

    4 taura 24 mcs w top 1.3 accensione e spegnimento accensione • aprire il rubinetto del gas a monte della caldaia. • fornire alimentazione elettrica all’apparecchio. Portare il selettore 3 sulla posizione (inverno) oppure (estate) • posizionare la manopola riscaldamento e sanitario alle temperature d...

  • Page 5

    5 taura 24 mcs w top se l’apparecchio viene racchiuso entro mobili o montato affiancato lateralmente, deve es se re pre vi sto lo spazio per lo smontaggio della mantellatura e per le nor ma li attività di ma nu ten zio ne. 2.3 collegamenti idraulici la potenzialità termica dell’apparecchio va sta bi...

  • Page 6

    2.6 condotti fumi l’apparecchio è di “tipo c” a camera stagna e ti rag gio forzato, l’ingresso aria e l’uscita fumi de vo no es se re collegati ad uno dei sistemi di evacuazione/aspirazione indicati di seguito. Verificare, pri ma di procedere al l’in stal la zio ne, che i con dot ti fumi non superin...

  • Page 7

    Diaframmi per il funzionamento della caldaia è necessario montare i diaframmi forniti con l’apparecchio, secondo le indicazioni riportate nelle tabelle e nei disegni seguenti. Scelta del diaframma utilizzando tubi coassiali scelta del diaframma utilizzando tubi separati tipo lunghezza fino a: diafra...

  • Page 8

    ** aspirazione aria Ø 80 diaframma aria aria fumi togliere il tappo collegamento con tubi separati togliere il tappo di chiusura ingresso aria. Montare i due troncheti flangiati Ø80, con relative guarnizioni. Se neces- sario, installare il diaframma sotto il tronchetto ingresso aria perdite m eq com...

  • Page 9

    9 taura 24 mcs w top 3. Servizio e manutenzione tutte le operazioni di regolazione, trasformazione, messa in servizio, manutenzione descritte di seguito, devono essere effettuate solo da personale qualificato e di sicura qualificazione come il personale del servizio tecnico as- sistenza clienti di z...

  • Page 10

    10 taura 24 mcs w top • verificare che la pressione massima non sia cambiata. • ricollegare il tubetto di compensazione pressione “h”. • rimettere il cappuccio di protezione “d”. • per terminare il modo test selezionare un’altra modalità. Legenda b presa di pressione c cavo modureg d cappuccio di pr...

  • Page 11

    11 taura 24 mcs w top ingresso menù parametri installatore selettore in posizione “reset” per 10 secondi: portare in “inverno”al lampeggio veloce dei tre leds ruotare manopola riscaldamento per uscire dal menù (uscita automatica dopo 2 minuti di inattività delle manopole) parametro n°7 rosso=on - ve...

  • Page 12

    12 taura 24 mcs w top una volta stabilito il parametro da settare, è necessario utilizzare le successive tabelle di conversione per capire, in base al lampeggio dei leds, che valore si stà impostando. Con off s’intende led spento, con on s’intende led acceso, mentre con on bl s’intende led lampeggia...

  • Page 13

    13 taura 24 mcs w top 3.2 messa in servizio verifiche da eseguire alla prima accensione, e dopo tutte le operazioni di manutenzione che abbiano compor- tato la disconnessione dagli impianti o un intervento su organi di sicurezza o parti della caldaia: prima di accendere la caldaia: • aprire le event...

  • Page 14: Aria

    14 taura 24 mcs w top a a b fig. 4 analisi della combustione sulla parte superiore della caldaia sono stati previsti due punti di pre lie vo, uno per i fumi e l'altro per l'aria. Per poter effettuare i prelievi occorre: 1) introdurre le sonde fino al fermo; 2) aprire un rubinetto dell'acqua calda; 3...

  • Page 15

    3.4 risoluzione dei problemi diagnostica la caldaia è dotata di un avanzato sistema di autodiagnosi. Nel caso di un’anomalia alla caldaia, i 3 leds indicheranno il codice dell’anomalia. Vi sono anomalie che causano blocchi permanenti: per il ripristino del funzionamento è sufficiente portare il sele...

  • Page 16

    60,5 64,5 60 60 95 60 1 2 3 4 5 4. Caratteristiche e dati tecnici 4.1 dimensioni e attacchi fig. 6 vista su pe rio re vista inferiore legenda 1 mandata impianto riscaldamento Ø 3/4" 2 uscita acqua sanitaria Ø 1/2" 3 entrata gas 1/2" 4 entrata acqua sanitaria Ø 1/2" 5 ritorno impianto riscaldamento Ø...

  • Page 17

    17 taura 24 mcs w top 4.2 vista generale e componenti principali fig. 7 81 22 10 8 74 7 44 9 11 32 42 16 27 19 26 91 56 29 43 49 28 5 90 34 36 47 38 20 21 14 114 legenda 5 camera stagna 7 entrata gas 8 uscita acqua sanitaria 9 entrata acqua sanitaria 10 mandata impianto 11 ritorno impianto 14 valvol...

  • Page 18

    18 taura 24 mcs w top 4.3 tabella dati tecnici potenze pmax pmin portata termica kw 25,8 8,3 potenza termica riscaldamento kw 24,0 7,2 potenza termica sanitario kw 24,0 7,2 classe efficienza direttiva 92/42 eec ÌÌÌ classe di emissione nox 3 alimentazione gas pmax pmin ugelli principali gas metano (g...

  • Page 19

    19 taura 24 mcs w top 4.5 schema elettrico 34 43 49 mf10f a trasforma tore 42 11 4 72 44 16 32 230v 50hz x5 x3 x7 x6 x4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1234567 123456789 10 1 1 fusibile fusibile x1 n l 81 47 38 f 3.15a f 3.15a 139 attenzione prima di collegare il termostato ambiente o il cronocomando remoto, togl...

  • Page 20

    Taura 24 mcs w top 20 1. Operating instructions ..........................................................................21 2. Installation ............................................................................................22 3. Service and maintenance ........................................

  • Page 21

    Boiler off boiler on stand-by heating operation (burner on) operation in hot water mode (burner on) test mode operation green yellow red on off blinking (fast for trouble) led key fig. 1 for other combinations, see chap. 3.4. Taura 24 mcs w top 21 1. Operating instructions 1.1 introduction dear cust...

  • Page 22

    Taura 24 mcs w top 22 1.3 turning on and off ignition • open the gas valve ahead of the boiler. • supply the unit with electricity. Turn the selector 3 onto (winter) or onto (summer) • turn the heating and hot water knob onto the required temperatures. • the boiler is ready to function automatically...

  • Page 23

    Taura 24 mcs w top 23 if the unit is enclosed in furniture or mounted alongside, there must be space for removing the casing and for normal maintenance work. 2.3 plumbing connections the heating capacity of the unit should be previously established by calculating the building’s heat requirement ac- ...

  • Page 24

    2.6 fume ducts the unit is “type c” with an airtight chamber and forced draught, the air inlet and fume outlet must be connected to one of the following extraction/suction systems. Before commencing installation, it is first necessary to check that the fume ducts do not exceed the maximum permissibl...

  • Page 25

    Diaphragms boiler operation requires fitting the diaphragms supplied with the unit as instructed in the following tables and drawings. Choosing the diaphragm using coaxial pipes choosing the diaphragm using separate pipes type length up to: diaphragm to use coaxial 60/100 1 bend + 1 metre Ø84 extern...

  • Page 26

    Connection with separate pipes remove the air inlet closing cap. Fit the two flanged sections Ø80, with their seals. If necessary, install the diaphragm under the air inlet section losses eq m component drawing suction outlet vertical outlet horizontal accessories Ø 80 pipe Ø 80 male-female 1 1 2 be...

  • Page 27

    Taura 24 mcs w top 27 3. Service and maintenance all adjustment, conversion, system start-up and maintenance operations described hereunder must be carried out solely by qualified personnel such as the personnel of the local after-sales technical service. Lamborghini declines any responsibility for ...

  • Page 28

    Taura 24 mcs w top 28 • check that the maximum pressure has not changed. • reconnect the pressure compensation tube “h”. • put the protective cap “d” back on. • to end test mode, select another mode. Key b pressure point c modureg cable d protective cap e minimum pressure adjustment g maximum pressu...

  • Page 29

    Taura 24 mcs w top 29 entry installer parameters menu selector turned to “reset” for 10 seconds: turn to “winter” when the 3 leds blink fast turn the heating knob to exit the menu (automatic exit after 2 minutes of knob inactivity) parameter no. 7 red=off - green=on - yellow=off hot water user max. ...

  • Page 30

    Taura 24 mcs w top 30 after establishing the parameter to be set, use the following conversion tables to understand the value being set, ac- cording to the blinking of the leds. Off means led off, on means led on, whereas on bl means led blinking. Red green yellow max. Heating power off off off 00-1...

  • Page 31

    Taura 24 mcs w top 31 3.2 system start-up checks to be made at first ignition, and after all maintenance operations that involved disconnecting from the systems or an intervention on safety devices or parts of the boiler: before lighting the boiler: • open any on-off valves between the boiler and th...

  • Page 32: Air

    Taura 24 mcs w top 32 a a b fig. 4 combustion analysis two sampling points have been included at the top of the boiler, one for fumes and the other for air. To take the samples: 1) insert the probes as far as the stop; 2) open a hot water tap; 3) adjust the hot water temperature to maximum. 4) wait ...

  • Page 33

    3.4 troubleshooting fault diagnosis the boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In the event of trouble with the boiler, the 3 leds will indicate the code of the fault. There are faults that cause shutdown: in order to restore operation it suffices to turn the selector (ref. 3 - f...

  • Page 34

    60,5 64,5 60 60 95 60 1 2 3 4 5 4 technical characteristics and data 4.1 dimensions and connections fig. 6 top view bottom view key 1 heating system delivery Ø 3/4” 2 hot water outlet Ø 1/2” 3 gas inlet 1/2” 4 tap water inlet Ø 1/2” 5 heating system return Ø 3/4” if using the lej line plumbing kit, ...

  • Page 35

    Taura 24 mcs w top 35 4.2 general view and main components fig. 7 81 22 10 8 74 7 44 9 11 32 42 16 27 19 26 91 56 29 43 49 28 5 90 34 36 47 38 20 21 14 114 key 5 airtight chamber 7 gas inlet 8 tap water outlet 9 tap water inlet 10 system delivery 11 system return 14 safety valve 16 fan 19 combustion...

  • Page 36

    Taura 24 mcs w top 36 4.3 technical data table 4.4 diagrams pressure - power diagrams head available for the system 0 1 2 3 4 5 6 0 500 1.000 1.500 2.000 q [l/h] h [m h 2 o] mbar kw g31 lpg g20 natural gas powers pmax pmin heating power (net heat value - hi) kw 25,8 8,3 available thermal power 80°c ...

  • Page 37

    Taura 24 mcs w top 37 4.5 wiring diagram 34 43 49 mf10f a transformer 42 11 4 72 44 16 32 230v 50hz x5 x3 x7 x6 x4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1234567 123456789 10 1 1 fuse x1 n l 81 47 38 f 3.15a f 3.15a 139 fuse caution before connecting the room thermostat or the remote timer control, remove the jumper on ...

  • Page 38

    38 taura 24 mcs w top 1. Instructions d’utilisation .......................................................................39 2. Installation ............................................................................................40 3. Service et entretien ..........................................

  • Page 39

    Chaudière éteinte chaudière en stand-by fonctionnement en chauffage (brûleur allumé) fonctionnement en sanitaire (brûleur allumé) fonctionnement en modalité test vert jaune rouge allumé Éteint clignotant (rapide pour anomalies) légende leds fig. 1 pour les autres combinaisons voir le chap.3.4. 39 ta...

  • Page 40

    40 taura 24 mcs w top 1.3 allumage et extinction allumage • ouvrir le robinet du gaz en amont de la chaudière. • fournir l’alimentation électrique à l’appareil. Mettre le sélecteur 3 en position (hiver) ou (été) • positionner le sélecteur chauffage et sanitaire sur les températures désirées. • la ch...

  • Page 41

    41 taura 24 mcs w top si l’appareil est enserré entre deux meubles ou monté juxtaposé, prévoir l’espace de démontage du manteau pour l’entretien normal. 2.3 raccordements hydrauliques la capacité thermique de l’appareil sera préalablement définie par un calcul des besoins caloriques de l’édifice con...

  • Page 42

    2.6 conduits des fumées l’appareil est du type «c» à chambre étanche et tirage forcé, l’arrivée d’air et la sortie de fumées doivent être raccordées à un des systèmes d’évacuation/aspiration indiqués ci-dessous. Contrôler avant l’installation que les conduits de fumées ne dépassent pas les longueurs...

  • Page 43

    Diaphragmes pour le fonctionnement de la chaudière, monter les diaphragmes fournis avec l’appareil selon les indications des tables ci-dessous. Choix du diaphragme en utilisant des tubes coaxiaux choix du diaphragme en utilisant des tubes séparés pour le remplacement du diaphragme: diaphragme pour t...

  • Page 44

    ** aspiration air Ø80 diaphragme air air fumées retirer le bouchon raccordement de tubes séparés retirer le bouchon de fermeture d’entrée d’air. Monter les deux éléments bridés Ø80 avec les joints. Si nécessaire installer le diaphragme sous l’élément d’entrée d’air pertes m eq composant dessin aspir...

  • Page 45

    45 taura 24 mcs w top 3. Service et entretien toutes les opérations de réglage, transformation, mise en service et entretien ci-dessus doivent être effectuées par un personnel qualifié disposant du savoir-faire et de l’expertise nécessaires, par exemple le personnel du sat de votre zone. Lamborghini...

  • Page 46

    46 taura 24 mcs w top • vérifier que la pression maximale n’ait subi aucune variation. • rebrancher le tuyau de compensation de pression «h». • remettre en place le capuchon de protection «d». • pour terminer le mode test, sélectionner une autre modalité. Légende b prise de pression c câble modureg ...

  • Page 47

    47 taura 24 mcs w top entrée menu paramètres installateur tourner le sélecteur en le positionnant sur “reset” pendant 10 secondes : positionner ensuite sur “hiver” au clignotement rapide des 3 led tourner le sélecteur chauffage pour sortir du menu (sortie automatique après 2 minutes d’absence de man...

  • Page 48

    48 taura 24 mcs w top après avoir déterminé le paramètre à définir, vous devez utiliser les tableaux de conversion ci-après pour comprendre, en fonction du clignotement des led, quelle valeur vous êtes en train de fixer. Notez que l’état off correspond à led éteinte et l’état on correspond à led all...

  • Page 49

    49 taura 24 mcs w top 3.2 mise en service vérifications à exécuter au premier allumage et après toutes les opérations d’entretien au cours desquelles des déconnexions ou des interventions sur les dispositifs de sécurité ou des parties de la chaudière auraient été effectuées. Avant d’allumer la chaud...

  • Page 50: Air

    50 taura 24 mcs w top a a b fig. 4 analyse de la combustion dans la partie supérieure de la chaudière il a été prévu deux points de prélèvement, un pour les fumées et l’autre pour l’air. Pour pouvoir effectuer le prélèvement, il faut : 1) introduire les sondes jusqu’à l’arrêt ; 2) ouvrir un robinet ...

  • Page 51

    3.4 solution des pannes diagnostic la chaudière est équipée d’un dispositif à l’avant-garde d’autodiagnostic. En cas d’anomalies ou de problèmes de fonctionnement, les 3 leds indiquent le symbole et le code de l’anomalie. Il existe des anomalies qui provoquent des blocages permanentes: pour rétablir...

  • Page 52

    60,5 64,5 60 60 95 60 1 2 3 4 5 4 caractÉristiques et donnÉes techniques 4.1 dimensions et raccordements fig. 6 vue supérieure vue de dessous légende 1 refoulement installation chauffage Ø 3/4” 2 sortie eau sanitaire Ø 1/2” 3 entrée gaz 1/2” 4 entrée eau sanitaire Ø 1/2” 5 retour installation chauff...

  • Page 53

    53 taura 24 mcs w top 4.2 vue générale et composants principaux fig. 7 81 22 10 8 74 7 44 9 11 32 42 16 27 19 26 91 56 29 43 49 28 5 90 34 36 47 38 20 21 14 114 légende 5 chambre étanche 7 entrée gaz 8 sortie d’eau sanitaire 9 entrée eau sanitaire 10 refoulement installation 11 retour installation 1...

  • Page 54

    54 taura 24 mcs w top 4.3 tableau des caractéristiques techniques 4.4 diagrammes diagrammes pression - puissance pression disponible à l’installation 0 1 2 3 4 5 6 0 500 1.000 1.500 2.000 q [l/h] h [m h 2 o] mbar kw g31 gpl g20 méthane puissances pmax pmin puissance thermique (puissance calorifique ...

  • Page 55

    55 taura 24 mcs w top 4.5 schéma électrique 34 43 49 mf10f a transformateur 42 11 4 72 44 16 32 230v 50hz x5 x3 x7 x6 x4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1234567 123456789 10 1 1 fusible fusible x1 n l 81 47 38 f 3.15a f 3.15a 139 attention avant de brancher le thermostat d’ambiance ou la chronocommande à distance...

  • Page 56

    Taura 24 mcs w top 56 1. Instrucciones de uso .............................................................................57 2. Instalación .............................................................................................58 3. Servicio y mantenimiento ......................................

  • Page 57

    Caldera apagada caldera en stand-by funcionamiento en calefacción (quemador encendido) funcionamiento en sanitario (quemador encendido) funcionamiento en modo test verde amarillo rojo encendido apagado intermitente (rápido con anomalías) leyenda de los testigos fig. 1 para otras combinaciones, ver e...

  • Page 58

    Taura 24 mcs w top 58 1.3 encendido y apagado encendido • abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera. • conectar la alimentación eléctrica al aparato. Poner el selector 3 en la posición (invierno) o (verano). • ajustar las temperaturas de calefacción y agua sanitaria con los mandos correspon...

  • Page 59

    Taura 24 mcs w top 59 si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha de quedar un espacio libre para desmontar la carcasa y realizar las actividades normales de mantenimiento. 2.3 conexiones hidráulicas la potencia térmica del aparato se calcula antes de instalarlo, en...

  • Page 60

    2.6 conductos de humos el aparato es de tipo c con cámara estanca y tiro forzado, la entrada de aire y la salida de humos deben conectarse a sistemas como los que se indican más adelante. Antes de realizar la instalación es preciso comprobar que los con- ductos de humos no superen las longitudes máx...

  • Page 61

    Diafragmas para utilizar la caldera es necesario montar los diafragmas que se incluyen en el suministro, según lo indicado en las tablas y en los dibujos siguientes. Elección del diafragma para el uso de tubos coaxiales elección del diafragma para el uso de tubos separados tipo longitud hasta: diafr...

  • Page 62

    ** entrada de aire Ø 80 diafragma de aire aire humos quitar el tapón conexión con tubos separados quitar el tapón de cierre de la entrada de aire. Montar los dos manguitos embridados Ø 80 con sus respectivas juntas. Si es necesario, instalar el diafragma bajo el manguito de la entrada de aire. Pérdi...

  • Page 63

    Taura 24 mcs w top 63 3. Servicio y mantenimiento todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y mantenimiento que se describen a continu- ación deben ser efectuadas sólo por personal cualificado, por ejemplo un técnico del servicio de asistencia técnica local. Lamborghini...

  • Page 64

    Taura 24 mcs w top 64 • volver a conectar el tubo de compensación de la presión “h”. • colocar el capuchón de protección “d”. • para salir del modo test, seleccionar otra modalidad de funcionamiento. Leyenda b toma de presión c cable modureg d capuchón de protección e regulación de la presión mínima...

  • Page 65

    Taura 24 mcs w top 65 entrada menú parámetros del instalador selector de posición “reset” para 10 segundos: poner en invierno los tres leds parpadean rápidamente girar el mando calefacción para salir del menú (la salida también se realiza automáticamente al cabo de dos minutos sin accionar ningún ma...

  • Page 66

    Taura 24 mcs w top 66 una vez establecido el parámetro que se ha de ajustar, es necesario usar las tablas de conversión siguientes para saber, en función del parpadeo de los leds, el valor que se está configurando. Off indica led apagado, on indica led encendido y on bl indica led intermitente. Rojo...

  • Page 67

    Taura 24 mcs w top 67 3.2 puesta en servicio controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que exigen desconectar la caldera y después de toda intervención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera. Antes de encender la caldera...

  • Page 68: Aire

    Taura 24 mcs w top 68 a a b fig. 4 análisis de la combustión en la parte superior de la caldera hay dos puntos de toma, uno de humos y el otro de aire. Para efectuar las tomas hay que: 1) introducir las sondas hasta el tope. 2) abrir un grifo de agua caliente. 3) regular la temperatura del agua sani...

  • Page 69

    3.4 solución de problemas diagnÓstico la caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. Si se presenta una anomalía, los tres testigos indican el código correspondiente. Algunas anomalías provocan bloqueos permanentes; para restablecer el funcionamiento después de una de ellas, poner...

  • Page 70

    60,5 64,5 60 60 95 60 1 2 3 4 5 4. CaracterÍsticas y datos tÉcnicos 4.1 dimensiones y conexiones fig. 6 vista superior vista inferior leyenda 1 salida de agua de calefacción Ø 3/4” 2 salida de agua caliente sanitaria Ø 1/2” 3 entrada de gas de 1/2” 4 entrada de agua sanitaria Ø 1/2” 5 retorno de la ...

  • Page 71

    Taura 24 mcs w top 71 4.2 vista general y componentes principales fig. 7 81 22 10 8 74 7 44 9 11 32 42 16 27 19 26 91 56 29 43 49 28 5 90 34 36 47 38 20 21 14 114 leyenda 5 cámara estanca 7 entrada de gas 8 salida de agua caliente sanitaria 9 entrada de agua sanitaria 10 salida de agua de calefacció...

  • Page 72

    Taura 24 mcs w top 72 4.3 tabla de datos técnicos 4.4 diagramas diagramas presión - potencia carga hidrostática disponible en la instalación 0 1 2 3 4 5 6 0 500 1.000 1.500 2.000 q [l/h] h [m h 2 o] mbar kw g31 glp g20 metano potencias pmáx. Pmín. Capacidad térmica (poder calorífico inferior - hi) k...

  • Page 73

    Taura 24 mcs w top 73 4.5 esquema eléctrico 34 43 49 mf10f a transformador 42 11 4 72 44 16 32 230v 50hz x5 x3 x7 x6 x4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1234567 123456789 10 1 1 fusible fusible x1 n l 81 47 38 f 3.15a f 3.15a 139 atenciÓn antes de conectar el termostato de ambiente o el reloj programador a distanc...

  • Page 74

    Taura 24 mcs w top 74 1. Instruções de utilização ........................................................................75 2. Instalação ..............................................................................................76 3. Assistência e manutenção .......................................

  • Page 75

    Caldeira desligada caldeira em stand-by funcionamento em aquecimento (queimador aceso) funcionamento em sanitário (queimador aceso) funcionamento em modalidade test verde amarelo vermelho aceso apagado intermitente (rápido para anomalias) legenda dos leds fig. 1 para combinações diferentes, vide cap...

  • Page 76

    Taura 24 mcs w top 76 1.3 como ligar e desligar a caldeira como ligar a caldeira • abra a válvula do gás à frente da caldeira. • forneça a alimentação eléctrica ao aparelho. Coloque o selector 3 na posição (inverno) ou então (verão) • coloque o botão de aquecimento e sanitário nas temperaturas desej...

  • Page 77

    Taura 24 mcs w top 77 se o aparelho for montado entre móveis ou na parte lateral de um deles, deverá ter o espaço necessário para as operações de desmontagem da armação e para aquelas normais de manutenção. 2.3 ligações hidráulicas a potência térmica do aparelho deve ser previamente definida de acor...

  • Page 78

    2.6 condutas de fumos o aparelho é do “tipo c” com câmara estanque e tiragem forçada; a entrada do ar e a saída dos fumos devem estar ligadas a um dos sistemas de evacuação/aspiração indicados a seguir. Verifique antes de efectuar a instalação se as condutas dos fumos não ultrapassam os comprimentos...

  • Page 79

    Diafragmas para o funcionamento da caldeira, é necessário instalar os diafragmas fornecidos com o aparelho, segundo as indi- cações nas seguintes tabelas e desenhos. Escolha do diafragma utilizando tubos coaxiais escolha do diafragma utilizando tubos separados tipo comprimento até: diafragma a utili...

  • Page 80

    ** aspiraçao ar Ø 80 diafragma ar ar fumos retire a tampa ligação com tubos separados retire a tampa de fecho da entrada do ar. Monte os dois tubos com flange de Ø80, com as relativas guarnições. Se for necessário, instale o diafragma debaixo do tubo de entrada do ar quedas m eq componente desenho a...

  • Page 81

    Taura 24 mcs w top 81 3. AssistÊncia e manutenÇÃo todas as operações de regulação, transformação,colocação em serviço e manutenção descritas de seguida, devem ser efectuadas apenas por pessoal habilitado e com uma habilitação certa assim como o pessoal do serviço técnico de assistência aos clientes ...

  • Page 82

    Taura 24 mcs w top 82 • certifique-se de que a pressão máxima não foi alterada. • volte a ligar o tubo de compensação da pressão “h”. • volte a colocar a tampa de protecção “d”. • para terminar o modo test, seleccione uma outra modalidade. Legenda b tomada de pressão c cabo modureg d tampão de prote...

  • Page 83

    Taura 24 mcs w top 83 entrada menu parâmetros instalador selector na posição “reset” durante 10 segundos: coloque em “inverno” quando os três leds estiverem a piscar rapidamente rode o manípulo aquecimento para sair do menu (saída automática após 2 minutos de inactividade dos manípulos) parmetro n.°...

  • Page 84

    Taura 24 mcs w top 84 depois de estabelecido o parâmetro a definir, é necessário utilizar as seguintes tabelas de conversão para perceber, com base na intermitência dos leds, qual o valor que se está a programar. Off significa led apagado, on significa led aceso, e on bl significa led intermitente. ...

  • Page 85

    Taura 24 mcs w top 85 3.2 funcionamento controlos a efectuar no momento da primeira ligação e após todas as operações de manutenção que exijam a desactivação dos circuitos ou uma intervenção nos órgãos de segurança ou peças da caldeira: antes de ligar a caldeira: • abra as eventuais válvulas de cort...

  • Page 86: Fumos

    Taura 24 mcs w top 86 a a b fig. 4 análise da combustão na parte superior da caldeira foram previstos dois pontos de extracção, um para os fumos e outro para o ar. Para efectuar a extracção, proceda do seguinte modo: 1) introduza as sondas até ao fundo; 2) abra uma torneira de água quente; 3) regule...

  • Page 87

    3.4 resolução de problemas diagnóstico a caldeira está equipada com um avançado sistema de auto-diagnóstico. No caso de uma anomalia na caldeira, os 3 leds indicam o respectivo código. Existem anomalias que provocam bloqueios permanentes: para retomar o funcionamento, basta colocar o selector (ref. ...

  • Page 88

    60,5 64,5 60 60 95 60 1 2 3 4 5 4. CaracterÍsticas e dados tÉcnicos 4.1 dimensões e ligações fig. 6 vista superior vista inferior legenda 1 caudal do circuito de aquecimento Ø 3/4” 2 saída do circuito de água quente sanitária Ø 1/2” 3 entrada do gás 1/2” 4 entrada da água quente sanitária Ø 1/2” 5 r...

  • Page 89

    Taura 24 mcs w top 89 4.2 vista geral e componentes principais fig. 7 81 22 10 8 74 7 44 9 11 32 42 16 27 19 26 91 56 29 43 49 28 5 90 34 36 47 38 20 21 14 114 legenda 5 câmara estanque 7 entrada de gás 8 saída da água quente sanitária 9 entrada da água quente sanitária 10 alimentação do circuito 11...

  • Page 90

    Taura 24 mcs w top 90 4.4 tabela dos dados técnicos 4.5 diagramas diagramas de pressão - potência curvas características da pressão disponível ao circuito 0 1 2 3 4 5 6 0 500 1.000 1.500 2.000 q [l/h] h [m h 2 o] mbar kw g31 gpl g20 metano potências pmáx pmín caudal térmico (poder calorífico inferio...

  • Page 91

    Taura 24 mcs w top 91 4.6 esquema elétrico 34 43 49 mf10f a transformador 42 11 4 72 44 16 32 230v 50hz x5 x3 x7 x6 x4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1234567 123456789 10 1 1 fusÍvel fusÍvel x1 n l 81 47 38 f 3.15a f 3.15a 139 atenÇÃo antes de ligar o termóstato ambiente ou o controlo remoto de temporização, ret...

  • Page 92

    92 taura 24 mcs w top 1. ΟδηγΙες χρΗσης ....................................................................................................................93 2. ΕγκατΑσταση .........................................................................................................................94 3....

  • Page 93

    Λέβητας σβηστός Λέβητας σε αναμονή Λειτουργία θέρμανσης (καυστήρας αναμμένος) Παραγωγή νερού χρήσης (καυστήρας αναμμένος) Λειτουργία test Πράσινο Κίτρινο Κόκκινο Αναμμένο Σβηστό Αναλαμπή (γρήγορη για ανωμαλίες) Ενδείξεις των led εικ. 1 Για διαφορετικούς συνδυασμούς βλ. κεφ.3.4. 93 taura 24 mcs w top...

  • Page 94: 2. Εγκατασταση

    94 taura 24 mcs w top 1.3 Έναυση και σβήσιμο Έναυση • Ανοίξτε το ρουμπινέτο αερίου πριν το λέβητα. • Συνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής. Γυρίστε τον επιλογέα 3 στη θέση (χειμερινή λειτουργία) ή (θερινή λειτουργία) • Γυρίστε τους διακόπτες θέρμανσης και νερού χρήσης στις επιθυμητές θερμοκ...

  • Page 95

    95 taura 24 mcs w top Εάν η συσκευή περιβάλλεται από έπιπλα ή τοποθετηθεί δίπλα σε αυτά, πρέπει να προβλέπεται χώρος για την αφαίρεση του περιβλήματος και για τις συνήθεις εργασίες συντήρησης. 2.3 Υδραυλικές συνδέσεις Η θερμική ισχύς της συσκευής πρέπει να καθορίζεται εκ των προτέρων με τον υπολογισ...

  • Page 96

    2.6 Αγωγοί καυσαερίων Η συσκευή είναι “τύπου c” με στεγανό θάλαμο και μηχανικό ελκυσμό. Η είσοδος αέρα και η έξοδος καυσαερίων πρέπει να συνδεθούν σε ένα από τα συστήματα απαγωγής/αναρρόφησης που υποδεικνύονται στη συνέχεια. Πριν την εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι οι αγωγοί καυσαερίων δεν υπερβαίνουν τ...

  • Page 97

    Διαφράγματα Για τη χρήση του λέβητα είναι αναγκαία η τοποθέτηση των διαφραγμάτων που παρέχονται με τη συσκευή, σύμφωνα με τις υποδείξεις στους πίνακες και στα σχέδια που ακολουθούν. Επιλογή διαφράγματος με χρήση ομοαξονικών σωλήνων Επιλογή διαφράγματος με χρήση χωριστών σωλήνων Για την αντικατάσταση...

  • Page 98

    Σύνδεση με χωριστούς σωλήνες Βγάλτε την τάπα σφραγίσματος της εισόδου αέρα. Τοποθετήστε τους δύο φλαντζωτούς σωλήνες Ø80 με τις τσιμούχες τους. Εάν είναι αναγκαίο, τοποθετήστε το διάφραγμα κάτω από το σωλήνα εισόδου αέρα Απωλειες σε m eq Εξάρτημα Σχέδιο Αναρρόφηση Κατακόρυφη απαγωγή Οριζόντια απα- γ...

  • Page 99

    99 taura 24 mcs w top 3. ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όλες οι επεμβάσεις ρύθμισης, μετατροπής, θέσης σε λειτουργία και συντήρησης που περιγράφονται στη συνέχεια, πρέπει να εκτελούνται μόνον από εξειδικευμένο προσωπικό με κατάλληλη κατάρτιση, όπως το προσωπικό των κατά τόπους εξουσιοδοτημένων Σέρβις. Η lambo...

  • Page 100

    100 taura 24 mcs w top • Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη πίεση δεν έχει αλλάξει. • Συνδέστε το σωληνάκι αντιστάθμισης πίεσης “h”. • Τοποθετήστε το καπάκι προστασίας “d”. • Για να τερματίσετε τη λειτουργία test, επιλέξτε μια άλλη λειτουργία. Λεζάντα b Παροχή πίεσης c Καλώδιο ρυθμιστή d Καπάκι προστασίας e ...

  • Page 101

    101 taura 24 mcs w top Είσοδος Μενού παραμέτρων εγκαταστάτη Επιλογέας στη θέση “reset” επί 10 δευτερόλεπτα: θέση “χειμερινή λειτ.” όταν αναβοσβήνουν γρήγορα τα τρία led Γυρίστε το διακόπτη Θέρμανση για έξοδο από το μενού (Αυτόματη έξοδος μετά από 2 λεπτά χωρίς καμία μετακίνηση διακοπτών) ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ...

  • Page 102

    102 taura 24 mcs w top Μετά τον προσδιορισμό της παραμέτρου για ρύθμιση, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τους επόμενους πίνακες μετατροπής για να κατανοείτε την επιλεγμένη τιμή αναλόγως με την αναλαμπή των led. Off σημαίνει led σβηστό, on σημαίνει led αναμμένο και on bl σημαίνει αναλαμπή του led. Κόκκινο ...

  • Page 103

    103 taura 24 mcs w top 3.2 Θέση σε λειτουργία Έλεγχοι που πρέπει να εκτελούνται κατά το πρώτο άναμμα και μετά από κάθε επέμβαση συντήρησης που απαιτεί την αποσύνδεση των εγκαταστάσεων ή επέμβαση σε όργανα ασφαλείας ή εξαρτήματα του λέβητα: Πριν ανάψετε το λέβητα: • Ανοίξτε τις ενδεχόμενες βαλβίδες δ...

  • Page 104

    104 taura 24 mcs w top a a b εικ. 4 Ανάλυση της καύσης Στο πάνω μέρος του λέβητα υπάρχουν δύο σημεία ελέγχου, εκ των οποίων το ένα για τα καυσαέρια και το άλλο για τον αέρα. Για την απόληψη των αερίων: 1) Τοποθετήστε τον ανιχνευτή μέχρι τέρμα 2) Ανοίξτε μια βρύση ζεστού νερού 3) Ρυθμίστε τη θερμοκρα...

  • Page 105

    3.4 Επίλυση των προβλημάτων Διάγνωση Ο λέβητας διαθέτει προηγμένο σύστημα αυτόματης διάγνωσης. Σε περίπτωση ανωμαλίας στο λέβητα τα 3 led επισημαίνουν τον κωδικό του προβλήματος. Υπάρχουν ανωμαλίες που προκαλούν μόνιμη εμπλοκή: για την αποκατάσταση της λειτουργίας αρκεί να γυρίσετε τον επιλογέα ( 3 ...

  • Page 106

    60,5 64,5 60 60 95 60 1 2 3 4 5 4. ΤΕΧΝΙΚa ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚa 4.1 Διαστάσεις και συνδέσεις εικ. 6 Πάνω πλευρά Κάτω πλευρά Λεζάντα 1 Κατάθλιψη εγκατάστασης θέρμανσης Ø 3/4” 2 Έξοδος νερού χρήσης Ø 1/2” 3 Είσοδος αερίου 1/2” 4 Είσοδος νερού χρήσης Ø 1/2” 5 Επιστροφή εγκατάστασης θέρμανσης Ø 3/4” Σε περίπτ...

  • Page 107

    107 taura 24 mcs w top 4.2 Γενική άποψη και κύρια εξαρτήματα εικ. 7 81 22 10 8 74 7 44 9 11 32 42 16 27 19 26 91 56 29 43 49 28 5 90 34 36 47 38 20 21 14 114 Λεζάντα 5 Στεγανός θάλαμος 7 Είσοδος αερίου 8 Έξοδος νερού χρήσης 9 Είσοδος νερού χρήσης 10 Κατάθλιψη εγκατάστασης 11 Επιστροφή εγκατάστασης 1...

  • Page 108

    108 taura 24 mcs w top 4.3 Πίνακας τεχνικών χαρακτηριστικών 4.4 Διαγράμματα Διαγράμματα πίεσης - ισχύος Διαθέσιμο μανομετρικό ύψος στην εγκατάσταση mbar kw g31 gpl g20 Μεθάνιο 0 1 2 3 4 5 6 0 500 1.000 1.500 2.000 q [l/h] h [m h 2 o] Ισχύς pmax pmin Θερμική παροχή (Κατώτερη θερμαντική ισχύς - hi) kw...

  • Page 109: Mf10F

    109 taura 24 mcs w top 4.5 Ηλεκτρικό σχεδιάγραμμα 34 43 49 mf10f ÌÅÔ ÁÓ×ÇÌÁ ÔÉÓÔÇÓ 42 11 4 72 44 16 32 230v 50hz x5 x3 x7 x6 x4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1234567 123456789 10 1 1 ÁÓÖ Á ËÅÉÁ ÁÓÖ Á ËÅÉÁ x1 n l 81 47 38 f 3.15a f 3.15a 139 mf10f a ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν συνδέσετε το θερμοστάτη δωματίου ή το εξωτερικό τη...

  • Page 112

    108 bruciatori caldaie murali e terra a gas gruppi termici in ghisa e in acciaio generatori di aria calda trattamento acqua condizionamento lamborghini calor s.P.A. Via statale, 342 44040 dosso (ferrara) italia tel. Italia 0532/359811 - export 0532/359913 fax italia 0532/359952 - export 0532/359947 ...