LAMBORGHINI Xilo D 20 MC W TOP U/IT User manual

Manual is about: WALL-HUNG GAS BOILER FOR HIGH EFFICIENCY - MODULATING

Summary of Xilo D 20 MC W TOP U/IT

  • Page 1

    Azienda certificata iso 9001 pt 23 caldeira de parede a gÁs alto rendimiento - modulante manual do utente Àtenção do sr. Instalador: entregue este manual de uso ao utente es 16 caldera mural a gas alto rendimiento - modulante manual para el usuario a la atención del sr. Instalador: entregar el prese...

  • Page 2

    2 gentile utente... ... Lei è entrato in possesso di un prodotto, frutto di un’accurata progettazione e di metodi costruttivi all’avanguardia, in grado di garantire la massima affidabiltà, sicurezza di funzionamento ed economia di esercizio. Legga attentamente quanto descritto in questo manuale, per...

  • Page 3

    3 norme generali ● il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere conservato con cura per ogni ulteriore consulatazione. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indi- cazioni sul funzionamento de...

  • Page 4

    4 norme di utilizzo ● in caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effet...

  • Page 5

    5 verifiche e manutenzione ● prima di avviare la caldaia far verificare da personale qualificato “lamborghini service”: a) che i dati di targa siano quelli richiesti dalla rete di alimentazione gas elettrica e idrica; b) che le tubazioni che si dipartono dalla caldaia siano rivestite da adatte guain...

  • Page 6

    6 dimensioni mm 1 spia di sblocco 2 spia on/off 3 spia anomalie 4 potenziometro regolazione riscaldamento quando la caldaia va in blocco bisogna ripristinarla ruotando il selettore funzioni 6 nella posizione di riarmo a. Pannello comandi e anomalie 5 potenzimetro regolazione sanitario 6 selettore di...

  • Page 7

    7 istruzioni per accensione - funzionamento - spegnimento accensione aprire il rubinetto del gas e ruotare il selettore (6) nella posizione desiderata; il bruciatore si accenderà automa- ticamente. Qualora l’accensione non si verificasse, controllare se le spie di blocco (1) ed anomalie (3) sono acc...

  • Page 8

    8 irregolaritÀ di funzionamento 1 mancata accensione 2 scoppi alla accensione 3 odore di gas 4 odore di gas incombusti e cattiva combustione del bruciato- re 5 la caldaia produce condensa 6 radiatori freddi in inverno difetto causa rimedio a. Rubinetto del gas chiuso b. Pulsante in blocco c. Manca r...

  • Page 9

    9 dear user… … you now own a product, result of a thorough project and of advanced construction systems, granting you the utmost reliability, operation safety and great saving for its use. Carefully read this manual to know all information about the appliance operation. “lamborghini after-sale servi...

  • Page 10

    10 general instructions ● this booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be preserved for any further consultation. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the operation of the appliance, allowing a g...

  • Page 11

    11 instruction for the use ● in case of breakdown and/or malfunctioning of the appliance, disconnect it avoiding any attempt of repair or direct intervention. Call exclusively professionally qualified personnel. Any repair must be carried out by an after-sale service centre “lamborghini service” aut...

  • Page 12

    12 checks and maintenance ● prima di avviare la caldaia far verificare da personale qualificato “lamborghini service”: a) that the data on the information plate corresponds to that required by the gas, electrical and water supply networks; b) that the pipes which branch off from the boiler are lined...

  • Page 13

    13 dimensions mm 1 lock-out warning light 2 on/off warning light 3 malfunction warning light 4 heating adjustment potentiometer should the boiler shut down it must be reset by rotating functions selector switch 6 to position a. Control panel and adjustments 5 hot water adjustment potentiometer 6 fun...

  • Page 14

    14 instructions for switching on - operation - switching off switching on open the gas valve and turn the selector (6) to the required position; the burner ignites automatically. If the burner fails to ignite, check whether or not the lockout (1) and error (3) indicators are alight, and turn the sel...

  • Page 15

    15 fault-finding chart 1 no ignition 2 crackling ignition 3 smell of gas 4 mell of unburnt gas and bad burner combustion 5 condensation in the boiler 6 cold radiators in winter fault cause remedy a . Gas cock closed b . “lock-out” button locked c . No flame detection d . No ignition spark e . Air in...

  • Page 16

    16 estimado usuario… … usted acaba de disponer de un producto, fruto de una esmerada proyectación y de métodos de fabricación a la vanguardia, que puede garantizarle la máxima confianza, seguridad en el funciona- miento y economía de utilización. Lea atentamente todo lo que hemos escrito en este fol...

  • Page 17

    17 normas generales ● el presente folleto constituye una parte integrante y esencial del producto y tendrá que conservarsecon esmero para cualquier ulterior consulta. Lean detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas al funcionamiento ...

  • Page 18

    18 normas para la utilizaciÓn ● en caso de avería y/o de mal funcionamiento de la caldera, hay que desactivarla, sin intentar repararla ni intervenir directamente. Si fuera necesario efectuar reparaciones, habría que hacerlas en un centro de asistencia “lamborghini service” autorizado por el fabrica...

  • Page 19

    19 comprobaciones y mantenimiento ● antes de poner en marcha la caldera el personal cualificado “lamborghini service” tiene que comprobar: a) que los datos de la chapa sean los que requiere la red de alimentación del gas, eléctrica e hídrica; b) que las tuberías que salen de la caldera estén revesti...

  • Page 20

    20 medidas mm 1 indicador luminoso de bloqueo 2 indicador luminoso 3 indicador luminoso de anomalías 4 potenciómetro regul. Circuito calefacción cuando se bloquea la caldera hay que restablecer el funcionamiento girando el selector de funciones 6 en la posición de rearme a. Panel de mandos y anomalÍ...

  • Page 21

    21 instrucciones para encender, utilizar y apagar el aparato encendido abra la llave de paso del gas y sitúe el selector (6) en la posición deseada; el quemador se encenderá automáticamente. Si el quemador no se enciende, controle si están encendidos los testigosde bloqueo (1) y de fallo (3). Gire e...

  • Page 22

    22 irregularidades en el funcionamiento 1 no se enciende 2 no se enciende suavemente 3 olor de gas 4 olor de gases no quemados y mala combustiÓn del quemador 5 la caldera produce condensaciÓn 6 os radiadores estÁn frÍos en invierno defecto causa rimedio a grifo del gas cerrado b pulsador señala bloq...

  • Page 23

    23 gentil cliente… … adquiriu um aparelho, fruto de uma concepção cuidada e de métodos de fabrico muito avançados, de modo a permitir a máxima confiança, segurança de funcionamento e economia. Lei-a atentamente este manual para conhecer tudo o que diz respeito ao funcionamento do aparelho. Os nossos...

  • Page 24

    24 normas gerais ● o presente livrete constitui parte integrante e essencial do aparelho e deverá ser conservado com cuidado para quaisquer consultas futuras. Ler atentamente as advertências contidas no presente livrete pois fornecem indicações importantes quanto ao funcionamento do produto, permiti...

  • Page 25

    25 normas de utilizaÇÃo ● em caso de avaria e/ou mau-funcionamento do aparelho, desligá-lo e não tentar fazer a sua reparação. Dirigir-se exclusivamente a pessoal profissionalmente qualificado. A eventual reparação dos aparelhos deve ser efectuada exclusivamente por um centro de assistência “lamborg...

  • Page 26

    26 verificaÇÕes e manutenÇÃo ● antes de ligar o esquentador, fazer com que os técnicos qualificados da “lamborghini service” verifiquem: a) se os dados da chapa de características do aparelho correspondem aos requisitos das redes de alimentação eléctrica, de gás e de água; b) se as tubagens que saem...

  • Page 27

    27 dimensÕes mm. 1 indicador de bloqueio 2 indicador luminoso on/off 3 indicador luminoso 4 potenciómetro reg. Aquecimento quando a caldeira ficar bloqueada, será preciso reajustá-la girando o seletor de funções 6 na posição de reinicialização a. Quadro de comandos e anomalias 5 potenciómetro reg. á...

  • Page 28

    28 instruÇÕes para activaÇÃo - funcionamento - desactivaÇÃo activaÇÃo abra a torneira do gás e rode o selector (6) para a posição desejada; o queimador acende-se automatica- mente. Caso a activação não ocorra, verifique se os indicadores de bloqueio (1) e de anomalias (3) estão acesos, rode o select...

  • Page 29

    29 irregularidades de funcionamento 1 falta de acendimento 2 exploses ao acender 3 cheiro de gÁs 4 cheiro de gÁs de combustÃo e mÁ combustÃo do queimador 5 a caldeira produz condensaÇÃo 6 radiadores frios no inverno a . Torneira do gás fechada b . Botão bloqueado c . Falta a detecção da chama d . Fa...

  • Page 30

    30

  • Page 31

    5.

  • Page 32

    Bruciatori caldaie murali e terra a gas gruppi termici in ghisa e in acciaio generatori di aria calda trattamento acqua condizionamento 03/2001 cod. 97.50384.0 /1 lamborghini calor s.P.A. Via statale, 342 44040 dosso (ferrara) italia tel. Italia 0532/359811 - export 0532/359913 fax italia 0532/35995...