LAMBORGHINI Xilo T 24 N MS W TOP U/IT User manual

Manual is about: WALL-HUNG GAS BOILER FOR HEATING FOR HIGH EFFICIENCY - MODULATING

Summary of Xilo T 24 N MS W TOP U/IT

  • Page 1

    1 azienda certificata iso 9001 24 n ms w top u/it pt 23 caldeira de parede a gÁs para calefacÇÃo alto rendimiento - modulante manual do utente Àtenção do sr. Instalador: entregue este manual de uso ao utente gb 9 wall-hung gas boiler for heating for high efficiency - modulating user manual for the a...

  • Page 3

    3 gentile utente... ... Lei è entrato in possesso di un prodotto, frutto di un’accurata progettazione e di metodi costruttivi all’avanguardia, in grado di garantire la massima affi dabiltà, sicurezza di funzionamento ed economia di esercizio. Legga attentamente quanto descritto in questo manuale, pe...

  • Page 4

    4 norme generali ● il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere conservato con cura per ogni ulteriore consulatazione. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni sul funzionamento del ...

  • Page 5

    5 norme di utilizzo ● in caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualifi cato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effe...

  • Page 6

    6 verifiche e manutenzione ● prima di avviare la caldaia far verifi care da personale qualifi cato “lamborghini service”: a) che i dati di targa siano quelli richiesti dalla rete di alimentazione gas elettrica e idrica; b) che le tubazioni che si dipartono dalla caldaia siano rivestite da adatte gua...

  • Page 7

    7 dimensioni mm 1 spia di sblocco 2 spia on/off 3 spia anomalie 4 potenziometro regolazione riscaldamento quando la caldaia va in blocco bisogna ripristinarla ruotando il selettore funzioni 6 nella posizione di riarmo a. 5 potenzimetro regolazione sanitario 6 selettore di funzionamento 7 termoidrome...

  • Page 8

    8 istruzioni per accensione - funzionamento - spegnimento accensione aprire il rubinetto del gas e ruotare il selettore (6) nella posizione desiderata; il bruciatore si accenderà auto- maticamente. Qualora l’accensione non si verifi casse, controllare se le spie di blocco (1) ed anomalie (3) sono ac...

  • Page 9

    9 irregolaritÀ di funzionamento 1 mancata accensione 2 scoppi alla accensione 3 odore di gas 4 odore di gas incombusti e cattiva com- bustione del bruciatore 5 la caldaia produce condensa 6 radiatori freddi in inverno difetto causa rimedio a. Rubinetto del gas chiuso b. Pulsante in blocco c. Manca r...

  • Page 10

    10 index page general instructions _______________________________________________ 11 instruction for the use _____________________________________________ 12 checkings and maintenance _______________________________________ 13 dimensions mm ______________________________________________________ 14 ...

  • Page 11

    11 general instructions ● this booklet constitutes an integral and essential part of the product and should be preserved for any further consultation. Read carefully the instructions contained in this booklet as they provide important directions regarding the operation of the appliance, allowing a g...

  • Page 12

    12 instruction for the use ● in case of breakdown and/or malfunctioning of the appliance, disconnect it avoiding any attempt of repair or direct intervention. Call exclusively professionally qualifi ed personnel. Any repair must be carried out by an after-sale service centre “lamborghini service” au...

  • Page 13

    13 checks and maintenance ● prima di avviare la caldaia far verifi care da personale qualifi cato “lamborghini service”: a) that the data on the information plate corresponds to that required by the gas, electrical and water supply networks; b) that the pipes which branch off from the boiler are lin...

  • Page 14

    14 dimensions mm should the boiler shut down it must be reset by rotating functions selector switch 6 to position a. 100 max. 3000 220 105 440 770 100 max. 3000 160 330 xilo t 24 n ms w top 1 lock-out warning light 2 on/off warning light 3 malfunction warning light 4 heating adjustment potentiometer...

  • Page 15

    15 ignition - operation - shutdown instructions ignition open the gas tap and tun the selector switch (6) to the desired position. The burner will ignite automatically. Should ignition fail to take place check the lock-out warning light (1) and fault warning light (3) to see if they have come on. Tu...

  • Page 16

    16 fault-finding chart 1 no ignition 2 crackling ignition 3 smell of gas 4 mell of unburnt gas and bad bur- ner combu- stion 5 condensation in the boiler 6 cold radia- tors in winter fault cause remedy a. Gas cock closed b. “lock-out” button locked c. No fl ame detection d. No ignition spark e. Air ...

  • Page 17

    17 estimado usuario… … usted acaba de disponer de un producto, fruto de una esmerada proyectación y de métodos de fabricación a la vanguardia, que puede garantizarle la máxima confi anza, seguridad en el funciona- miento y economía de utilización. Lea atentamente todo lo que hemos escrito en este fo...

  • Page 18

    18 normas generales ● el presente folleto constituye una parte integrante y esencial del producto y tendrá que conservarsecon esmero para cualquier ulterior consulta. Lean detenidamente las advertencias que contiene el presente folleto ya que dan indicaciones importantes relativas al funcionamiento ...

  • Page 19

    19 normas para la utilizaciÓn ● en caso de avería y/o de mal funcionamiento de la caldera, hay que desactivarla, sin intentar repararla ni intervenir directamente. Si fuera necesario efectuar reparaciones, habría que hacerlas en un centro de asistencia “lam- borghini service” autorizado por el fabri...

  • Page 20

    20 comprobaciones y mantenimiento ● antes de poner en marcha la caldera el personal cualifi cado “lamborghini service” tiene que comprobar: a) que los datos de la chapa sean los que requiere la red de alimentación del gas, eléctrica e hídrica; b) que las tuberías que salen de la caldera estén revest...

  • Page 21

    21 100 max. 3000 220 105 440 770 100 max. 3000 160 330 xilo t 24 n ms w top medidas mm 1 indicador luminoso de bloqueo 2 indicador luminoso 3 indicador luminoso de anomalías 4 potenciómetro regul. Circuito calefacción cuando se bloquea la caldera hay que restablecer el funcionamiento girando el sele...

  • Page 22

    22 iinstrucciones de encendido, apagado y funcionamiento encendido abra la llave del gas y gire el selector (6) en la posición deseada; el quemador se encenderá automáticamente. Si no se enciende, controle si los indicadores luminosos de bloqueo (1) y de anomalía (3) están encendidos, gire el select...

  • Page 23

    23 irregularidades en el funcionamiento 1 no se encien- de 2 no se enciende sua- vemente 3 olor de gas 4 olor de gases no quemados y mala com- bustiÓn del quemador 5 la caldera produce condensaciÓn 6 os radiadores estÁn frÍos en invierno defecto causa rimedio a grifo del gas cerrado b pulsador señal...

  • Page 24

    24 gentil cliente… … adquiriu um aparelho, fruto de uma concepção cuidada e de métodos de fabrico muito avançados, de modo a permitir a máxima confi ança, segurança de funcionamento e economia. Lei-a atentamente este manual para conhecer tudo o que diz respeito ao funcionamento do aparelho. Os nosso...

  • Page 25

    25 normas gerais ● o presente livrete constitui parte integrante e essencial do aparelho e deverá ser conservado com cuidado para quaisquer consultas futuras. Ler atentamente as advertências contidas no presente livrete pois fornecem indicações importantes quanto ao funcionamento do produto, permiti...

  • Page 26

    26 normas de utilizaÇÃo ● em caso de avaria e/ou mau-funcionamento do aparelho, desligá-lo e não tentar fazer a sua reparação. Dirigir-se exclusivamente a pessoal profi ssionalmente qualifi cado. A eventual reparação dos aparelhos deve ser efectuada exclusivamente por um centro de assistência “lambo...

  • Page 27

    27 verificaÇÕes e manutenÇÃo ● antes de ligar o esquentador, fazer com que os técnicos qualifi cados da “lamborghini service” verifi quem: a) se os dados da chapa de características do aparelho correspondem aos requisitos das redes de alimentação eléctrica, de gás e de água; b) se as tubagens que sa...

  • Page 28

    28 100 max. 3000 220 105 440 770 100 max. 3000 160 330 xilo t 24 n ms w top dimensÕes mm. 1 indicador de bloqueio 2 indicador luminoso on/off 3 indicador luminoso 4 potenciómetro reg. Aquecimento quando a caldeira fi car bloqueada, será preciso reajustá-la girando o seletor de funções 6 na posição d...

  • Page 29

    29 instruÇÕes para o acendimento - funcionamento - desligamento acendimento abrir a torneira do gás e girar o selector (6) até à posição desejada; o queimador acende-se automaticamente. Se não se acender, controlar se os indicadores luminosos de bloqueio (1) e das anomalias (3) estiverem ace- sos, g...

  • Page 30

    30 irregularidades de funcionamento 1 falta de acendimento 2 exploses ao acender 3 cheiro de gÁs 4 cheiro de gÁs de com- bustÃo e mÁ combustÃo do queima- dor 5 a caldeira produz condensaÇÃo 6 radiadores frios no inver- no a. Torneira do gás fechada b. Botão bloqueado c. Falta a detecção da chama d. ...

  • Page 31

    31.

  • Page 32

    32 bruciatori caldaie murali e terra a gas gruppi termici in ghisa e in acciaio generatori di aria calda trattamento acqua condizionamento lamborghini calor s.P.A. Via statale, 342 44040 dosso (ferrara) italia tel. Italia 0532/359811 - export 0532/359913 fax italia 0532/359952 - export 0532/359947 l...