Lamello Profi la E plus Operating Instructions Manual

Summary of Profi la E plus

  • Page 1

    Lamello profila de bedienungsanleitung fr mode d ’emploi en operating instructions it istruzioni d ’ uso nl handleiding profi la p2 profi la pro plus profi la e plus.

  • Page 2

    2 · einfache und stufenlose feineinstellung der frästiefe durch drehen der aufl ageplatte · hohe drehzahl garantiert saubere schnittqualität · kleine, variable werkzeugöffnung 25 oder 34 mm · spezielle beschichtung verhindert abriebspuren auf dem werkstück · grosse aufl ageplatte profi la e plus: zus...

  • Page 3

    3 · leichte und ergonomische handhabung · einfache und stufenlose feineinstellung der frästiefe durch drehung der aufl ageplatte · kunststoff handschutz, „keine kalten hände mehr“ · optimierter schalldämpfer dadurch weniger laut · drehzahl regelung für individuelle drehzahl · kleine, variable werkze...

  • Page 4

    4 eg-konformitätserklärung wir erklären in alleiniger verantwortlichkeit, dass dieses produkt mit den folgenden normen oder normativen doku- menten übereinstimmt: en 292, en 792, gemäss den bestimmungen der richtlinien 89/392/ewg, 91/368/ewg. Deutsch lamello ag holzverbindungstechnik hauptstrasse 14...

  • Page 5

    5 sicherheitshinweise und haftung bitte lesen sie vor inbetriebnahme ihrer fräsmaschine auch die beiliegenden allgemeinen sicherheits- hinweise aufmerksam durch. Sicherheitshinweise - druckluft kann schwere verletzungen verursachen - nach gebrauch stets die luftzufuhr schliessen, die druckluft aus d...

  • Page 6

    6 deutsch lieferumfang maschine komplett mit hw-abrundfräser z2 r3mm spannzangen 8 mm, 6mm, ¼“ werkzeugsatz bedienungsanleitung zubehör art. Nr. Auflageplatte 100 mm für profila e plus mit aussparung 121982 auflageplatte 100 mm für profila e plus ohne aussparung 121983 auflageplatte 100 mm für profi...

  • Page 7

    7 anwendung und bedienelemente 1. Maschine einstecken oder mit luft versorgen 2. Mutter zur aufl ageplatte (1) lösen 3. Aufl ageplatte (2) durch rein- oder rausschrauben auf die gewünschte position einstellen 4. Gewünschte drehzahl an der drehzahlregelung (3) einstellen (nur profi la pro plus) 5. Zu...

  • Page 8

    8 indications sur la sécurité et la responsabilité nous vous prions de lire attentivement les présentes indications de sécurité avant la mise en service de votre chanfreineuse. - l’air comprimé peut provoquer de graves blessures - après utilisation, toujours fermer l’arrivée d’air, laisser l’air com...

  • Page 9

    9 français fourniture machine complète avec fraise à arrondir z2 r3mm pince de serrage 8 mm, 6mm et ¼“ jeu d’outils mode d’emploi accessoires spéciaux: art. Nr. Plaque d‘appui avec évidement Ø 100 mm pur profila e plus 121982 plaque d‘appui sans évidement Ø 100 mm pour profila e plus 121983 plaque d...

  • Page 10

    10 français utilisation et éléments de réglage 1. Brancher la machine ou alimenter en air 2. Desserrer l’écrou de la plaque d’appui (1) 3. Mettre en position la plaque d’appui (2) en vissant ou dévissant 4. Ajuster la vitesse de rotation désirée avec le régleur (3) (seulement sur profi la pro plus) ...

  • Page 11

    11 english safety instructions and liability please also read the enclosed general safety instructions carefully before putting your machine into service. - compressed air can cause serious injuries - after use always close the air supply, let the remaining compressed air discharge from the hose and...

  • Page 12

    12 english scope of delivery machine complete with carbide tipped cutter r3mm collet chucks 8 mm, 6mm, ¼“ set of tools manual accessories art. No. Base plate 100 mm for profila e plus with gap 121982 base plate 100 mm for profila e plus without gap 121983 base plate 100 mm for profila p2/pro plus wi...

  • Page 13

    13 english application and moving parts 1. Plug in the machine or attach it to air supply 2. Loosen the fl ange of the base plate (1) 3. Set the baseplate (2) to the correct position by turning left or right 4. Set the ideal tool speed at the speed adjustment (3) (only with profi la pro plus) 5. To ...

  • Page 14

    14 norme di sicurezza e responsabilità prima della messa in funzione della vostra fresatrice, leggere attentamente le istruzioni generali di sicurezza allegate. - quando la fresatrice non viene usata, prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione, di sostituire la fresa, ecc: staccare la spina!...

  • Page 15

    15 italiano equipaggiamento della fornitura macchina completa, utensile di fresatura hm r3mm pinze 8 mm, 6mm, ¼“ set di utensili istruzioni per l’uso accessori art. Nr. Piastra d’appoggio Ø 100 per profila e plus con incavatura 121982 piastra d’appoggio Ø 100mm per profila e plus senza incavatura 12...

  • Page 16

    16 italiano applicazione e istruzioni per l’uso 1. Inserire la spina o alimentare la fresatrice con aria 2. Allentare il dado (1) 3. Portare la base di appoggio (2) alla posizione giusta svitando e avvitandolo giù e sù 4. Regolare i giri desiderati con l’apposito regolatore (3) (solo per profi la pr...

  • Page 17

    17 nederlands veiligheidstips en aansprakelijkheid lees de algemene veiligheidsvoorschriften hieronder grondig door, voor u de machine voor het eerst gebruikt. Veiligheidsvoorschriften - luchtdruk kan ernstige verwondingen veroorzaken. - na gebruik, steeds de luchttoevoer afsluiten, de luchtdruk uit...

  • Page 18

    18 nederlands basisuitrusting machine kompleet met de hw-afrondfrees z2, r=3mm spantang 8 mm, 6mm, ¼“ gereedschapset gebruiksaanwijzing toebehoren art. Nr. Steunplaat 100 mm voor profila e plus met uitsparing 121982 steunplaat 100 mm voor profila e plus 121983 steunplaat 100 mm voor profila p2/pro p...

  • Page 19

    19 nederlands gebruik 1. Machine van elektriciteit of luchtdruk voorzien. 2. Instelring (1) om de steunplaat lossen. 3. Steunplaat (2) door heen- en terugdraaien op de juiste positie instellen. 4. Gewenste toerental met de toerentalregeling (3) einstellen ( enkel voor profi la pro plus) 5. Om de ele...

  • Page 20

    20 elektromotor l 48.

  • Page 21

    21 pos. Bezeichnung art.-nr. 1 Überwurfmutter 251969 2 spannzange 1/4” mm 251961 spannzange 8mm 251962 5 linsenblechschraube 3,9x30 314532 8 rillenkugellager 6002 2z 315111 13 rillenkugellager 626 z 313213 4-13 anker mit flansch 230 v komplett 314805 14 dämmring 314527 17 feldpaket 230 v 314607 18 m...

  • Page 22

    22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 pos. Profila e profila e plus 1 30 4801ch 30 4801ch 30 4801 30 4801 2 34 1960 34 1960 3 34 1956 34 1956 4+5 12 1983 - 4+5 - 12 1982 5 34 1964 34 1964 6 35 2625 35 2625 7 25 1961 25 1961 25 1962 25 1962 8 25 1969 25 1969 9 13 1986 13 1986 bezeichnung elektromotor l48 230 v, ch el...

  • Page 23

    23 ersatzteilzeichnung profila p / p2 / pro / pro plus 1 2 3 4 5 6 7 8 pos. Bezeichnung p p2 pro pro plus 1 auflageplatte d 100/34 12 1984 12 1984 12 1984 12 1987 2 mutter zu auflageplatte d 100/34 34 1956 34 1956 34 1956 34 1956 3 gewindehülse 34 1957 34 1959 34 1957 34 1957 4 spannzange 8 mm 25 19...

  • Page 24

    Lamello ag verbindungstechnik hauptstrasse 149 ch-4416 bubendorf schweiz - switzerland © lamello ag 1 1/08 art. Nr . 9881 163vs.