Landmann dorado Assembly Instructions Manual

Summary of dorado

  • Page 1

    V ersion : 31400-31401 r evision : #001-2014 e dition : 11/13 tc k montage- und betriebsanleitung t assembly instruction p instructions de montage c istruzioni di montaggio h Összeszerelési és üzemeltetési útmutató instrukcja montażu i obsługi u monterings- och bruksanvisning n monterings- og bruksa...

  • Page 2

    2 4 5 3 7 6 2 1 9 8 21 20 19 18 25 26 16 17 15 14 10 12 13 11 24 22 23 28 29 33 27 32 31 30 a m6 x12 25 b m5 x10 3 c d5 6 d d5 3 e m5 3 f m8 2 g m5 x30 1 h m6 5 i d6 7 j m6 x16 4 k m4 x10 3 l m4 3 m m6 x18 8 n m6 x40 4 o m6 x35 4 p m6 x8 2 q d6 x35 2 r d1.4 2 a c e g i k m o q b d f h j l n p r.

  • Page 3

    3 allgemeine sicherheitshinweise .......................................................................................4 general safety precautions ................................................................................................5 consignes de sécurité générales ........................

  • Page 4

    4 allgemeine sicherheitshinweise vorwort bevor sie den landmann-grill in betrieb nehmen, lesen sie bitte diese montage- und betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell feststellen: aufbau und handhabung sind leicht und einfach. Bestimmungsgemäße verwendung der grill darf ausschließlich nu...

  • Page 5

    5 preface please read this assembly and operation manual carefully before you start using your landmann barbecue. You will quickly determine: how easy and simple the assembly and operation processes are. Proper utilisation the barbeque may only be used for preparing suitable foods. All requirements ...

  • Page 6

    6 consignes de sécurité générales risque de brûlures ! • veiller que le barbecue se trouve sur une surface plane et résistante au feu qui n'est ni en verre, ni en plastique. • attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. • portez des gants ou utilisez un...

  • Page 7

    7 prefazione prima di usare grill della landmann, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio. Immediatamente sarà evidente che: il montaggio e l‘uso sono facili e semplici. Uso regolamentare il grill può essere impiegato esclusivamente per la preparazione di...

  • Page 8

    8 h Általános biztonsági tanácsok figyelem, égésveszély! • Ügyeljen rá, hogy a grill sík és tűzálló - nem üveg vagy műanyag - felületen álljon. • figyelem! Ez a grillkészülék a használat során rendkívül felforrósodik, és ezért üzem közben nem szabad mozgatni! • a grillezéshez viseljen grillező-keszt...

  • Page 9

    9 ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ostrzeŻenie przed oparzeniem! • uważać, aby grill był ustawiony na równej i ogniotrwałej powierzchni, która nie jest wykonana ze szkła ani tworzywa sztucznego. • uwaga ! Niniejszy grill nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury i nie wolno go...

  • Page 10

    10 allmänna säkerhetsanvisningar u varning för brännskador! • se till att grillen står på en jämn och eldfast yta som inte är av glas eller plast. • se upp! Grillen blir mycket het och får inte vidröras under drift! • ha alltid grillhandskar på dig eller använd grilltång. • innan du rengör den ska d...

  • Page 11

    11 n generelt om sikkerhet vÆr varsom! Det kan oppstå forbrenningsskader! • sørg for at grillen står på en plan og ildfast overflate som ikke består av glass eller plast. • obs! Denne grillen blir veldig varm og må ikke flyttes mens den er i bruk! • bruk grillhansker eller grillklype når du skal gri...

  • Page 12

    12 advarsel - fare for forbrænding! • sørg for, at grillen er placeret på en plan og ildfast overflade, som ikke er af glas eller kunststof. • pas pÅ! Denne grill bliver meget varm og må derfor ikke flyttes, mens den er i brug! • anvend grillhandsker under grilningen, eller brug en grilltang. • gril...

  • Page 13

    13 yleiset turvallisuusohjeet q varo palovammoja! • käytä grilliä tasaisella, tulenkestävällä alustalla (ei lasisella eikä muovisella). • huomio! Grilli kuumenee erittäin kuumaksi, eikä sitä saa siirtää käytön aikana! • käytä grillatessasi grillauskäsineitä tai grillauspihtejä. • anna grillin jäähty...

  • Page 14

    14 a a 13 10 14 11 e d c d c e b 5 b 1. 2. A a 8x m6x12 a d a e a b a c 2x m5x10 2x d5 2x m5 2x d5.

  • Page 15

    15 3. 4. 29 28 26 25 a a a a 8x m6x12 27 33 32 31 f f a a a a a f 4x m6x12 2x m8.

  • Page 16

    16 a 12 a 12 a 6. 5. A a 4x m6x12 a a 1x m6x12.

  • Page 17

    17 7. 8. 15 g h i 16 17 18 a g 1x m5x30 a h a i 1x m6 1x d6.

  • Page 18: 10.

    18 21 20 19 j i j i 22 23 k l c 22 21 m 9. A c a i a j a k a l 3x m4 3x m4x10 2x m6x16 2x d6 3x d5 10. A m 8x m6x18.

  • Page 19: 11.

    19 8. N 7 1 6 j h i h o 11. 12. 4x m6x40 a h a i a o 4x m6x35 4x d6 4x m6 2x m6x16 a n a j.

  • Page 20: 14.

    20 3 5 b p c d e 6 7 r q 14. 13. A b a c a d a e a p 1x m5x10 1x d5 1x d5 1x m5 2x m6x8 a r a q 2x 2x.

  • Page 21: 15.

    21 8 15..

  • Page 22: 16.

    22 16. 9 30

  • Page 23

    23.

  • Page 24: / Adresse / Osoite

    K t p c h u n l q germany landmann® gmbh & co. Handels-kg am binnenfeld 3-5, d-27711 osterholz-scharmbeck, deutschland tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 16, fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 mo-do 8:00 bis 16:45 uhr, fr 8:00 bis 15:30 uhr e-mail: ohz@landmann.De, internet: www.Landmann.Com united kingdo...