Lark SP-230 User Manual

Summary of SP-230

  • Page 1

    En user manual 1 pl instrukcja szybki start 19 cs návod k obsluze 37 sk návod na použitie 55 hu kezelési útmutató 73 sp-230

  • Page 2

    1 english the symbol to the left means that according to european union laws and regulations your product and/or its battery shall be dispo- sed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate ...

  • Page 3: Note:

    2 english security emergency call in any country, you can dial 112 for emergency help. Note: based on the nature of cellular networking, the success of the emergency call cannot be guaranteed. Safety precautions before using your phone, please read the following important information to eliminate or...

  • Page 4

    3 english battery information information charging and discharging • the charger is designed to be used in tempera- tures between 0 to 40°c. • do not charge the phone in wet and damp condi tions. • we strive to produce products in compliance with global environmental standards. • when a charger is n...

  • Page 5: Warning:

    4 english getting started installing and uninstalling sim card switch off the phone; remove the back cover, bat - tery and other external power source. Fit the sim card into the sim card slot. Charging the battery plug the charger into the socket on the side of your phone. Connect the charger to an ...

  • Page 6

    5 english you set to store on the sim. You can take out the sim card from the phone and insert it into another gsm phone to use it. Most new phones will reco- gnize the sim card automatically. Connecting to the network after the sim card is unlocked, you phone will automatically search for the regis...

  • Page 7

    6 english basic operations • turning on: press and hold the red end/power button to turn on the mobile phone. • torch: slide the side key of torch to open/close. • keypad lock: slide the side lock/unlock key to lock and unlock the mobile phone. • silent mode: press and hold the [ # ] hash button to ...

  • Page 8: Note:

    7 english • sms templates: enter this submenu item to select one of many sms templates provided. • broadcast message: broadcast messages are messages that your network operator broadcasts to all users within a particular area, such as weather forecast and transportation conditions. For details, plea...

  • Page 9

    8 english informed that the message has been successful- ly delivered. • save sent message: prompt user, save, don’t save • preferred storage: phone or sim card • message capacity: you can check the storage capacity of phone and sim. Contacts enter the “contact” menu and choose from the following op...

  • Page 10

    9 english • delete: choose this option to delete names from the sim card(s) or phone book. • copy: here you can copy contact information between sim card and phone storage. • move: here you can move contact information between sim card and phone storage. • speed dial: choose this option to set speed...

  • Page 11

    10 english card. • dv: the phone is equipped with a camera, which supports video recording function. Videos will be saved in the phone or the memory card. • image : select this menu item to open the image viewer and view all image files. Then choose in the submenu from options to view image, use as ...

  • Page 12: Note:

    11 english - start recording: select this function to record a new file. - record file list: recorded files are listed in this menu. - storage: you will have options to save the recorded files to phone or memory card. - file format: it has two options for recording file: amr or wav. Fm radio you can...

  • Page 13

    12 english sos function. • ice contacts: you can edit numbers directly or add numbers from phonebook to set as your ice contacts. • send sms: in this submenu, you can open/ close sos message function and edit the sos message content. • owner info: here you can edit and save your details: name, disea...

  • Page 14

    13 english press the up/down button go to last/next date, press */# button go to last/next month. • calculator: enter the calculator submenu and then use the number buttons to enter numeric values and select options to +, - , *, /, = and clear. • bluetooth: use this setting to enable or disable blue...

  • Page 15

    14 english settings • call settings: enter the “call settings” menu and press the left button to perform the following operations: • dual-sim: here you can set standby mode, reply by original sim and sim name. • call divert: when you inform the network ope- rator to activate call divert, you can for...

  • Page 16

    15 english • language: select the display language and writing language for the mobile phone. • auto power on/off: set the time when the mobile phone will be automatically powered on or off. • restore factory settings: choose this setting to restore factory settings. The default password is 1122. • ...

  • Page 17: • No Service

    16 english troubleshooting • the phone cannot be turned on when the battery is very low, the phone may not be turned on properly. Please charge the battery. • my call is picked up by another phone check if call divert is set. If it is set, your inco- ming calls may be diverted to other numbers or de...

  • Page 18: • Enter Puk Code

    17 english insert the right sim card or contact your service provider. • enter puk code after three consecutive incorrect pin code en- tries, the code is blocked, and you need the puk code to unblock it. Contact your service provider..

  • Page 19: Note:

    18 english technical specification • 2.2-inch tft screen • screen resolution: 220×176 pixels • gsm 850/900/1800/1900 mhz • dual sim • built-in fm radio • built-in bluetooth module • audio files playback (mp3) • built-in rear camera 0.3 mpx • microsd card support up to 32 gb • lithium-ion battery • r...

  • Page 20: Odpadami Komunalnymi.

    19 polski przekreślony symbol pojemnika na śmieci oznacza, że na terenie unii europejskiej po zakończeniu użytkowania produktu należy się go pozbyć w osobnym, specjalnie od tego przeznaczonym punkcie. Nie należy wyrzucać tych produktów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Dziękujemy, że wybr...

  • Page 21: Uwaga!

    20 polski bezpieczeństwo połączenia alarmowe we wszystkich krajach możesz wybrać numer 112, aby uzyskać potrzebną pomoc. Uwaga! Z uwagi na charakter sieci komórkowej uzyskanie połączenia z numerem alarmowym nie jest gwarantowane. Zasady bezpieczeństwa przed użyciem telefonu przeczytaj następujące wa...

  • Page 22

    21 polski informacje o baterii Ładowanie i wyładowanie baterii • Ładowarka jest przeznaczona do użycia w tem- peraturach od 0 do 40°c . • nie używaj ładowarki w mokrym lub wilgotnym otoczeniu. • staramy się tworzyć nasze produkty w zgodzie z globalnymi standardami ochrony środowiska. • jeśli nie uży...

  • Page 23: Ostrzeżenie!

    22 polski pierwsze kroki wkładanie i wyjmowanie karty sim wyłącz telefon; zdejmij tylną obudowę, wyjmij ba - terię i odłącz zewnętrzne źródło prądu. Włóż kartę sim do uchwytu karty. Ładowanie baterii podłącz ładowarkę do gniazda z boku telefonu. Podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego. Mi - ganie...

  • Page 24

    23 polski zapisane na karcie sim, są to informacje doty - czące kontaktów, np. Imiona, numery telefonów i wiadomości sms, dla których ustawiłeś opcję zapisu na karcie. Kartę sim można wyjąć z tele - fonu i włożyć ją do innego aparatu gsm w celu jej użycia. Większość nowych modeli telefonów rozpoznaj...

  • Page 25

    24 polski funkcje podstawowe • włączanie: aby włączyć telefon, naciśnij i przy- trzymaj czerwony klawisz zasilania/zakończ. • latarka: aby włączyć lub wyłączyć latarkę, prze- suń boczny klawisz w dół lub w górę. • blokad\a klawiatury: przesuń boczny klawisz blokady, aby zablokować lub odblokować tel...

  • Page 26: Uwaga!

    25 polski mości, które są w trakcie wysyłania lub których wysyłanie nie powiodło się. • skrzynka wysłane przechowuje pomyślnie wy- słane wiadomości. • szablony sms: wejdź do tego podmenu, aby wybrać spośród wielu dostępnych szablonów sms. • komunikaty operatora: są to informacje, które operator siec...

  • Page 27

    26 polski przechowywania wiadomości w centrum wiado - mości: 1 godzina, 6 godzin, 24 godziny 72 godzi - ny, tydzień lub wartość maksymalną. • raporty doręczeń: po włączeniu tej funkcji użytkownik będzie otrzymywać powiadomienia o pomyślnym doręczeniu wiadomości. • preferowane miejsce przechowywania:...

  • Page 28

    27 polski kontakt do listy. Nowy kontakt można zapisać w pamięci telefonu lub karty sim. • utwórz wiadomość: wybierz tę opcję, aby napi- sać sms i wysłać na wybrany numer. • usuń: wybierz tę opcję, aby usunąć kontakty z pamięci karty sim lub książki telefonicznej. • skopiuj: tutaj można kopiować kon...

  • Page 29

    28 polski multimedia w menu multimedia dostępne są następujące opcje: aparat, kamera, obrazy, dźwięk, wideo i dyktafon. • aparat: telefon posiada aparat, za pomocą którego można robić zdjęcia. Zdjęcia będą zapi - sywane na telefonie lub karcie pamięci. • kamera: telefon jest wyposażony w funkcję kam...

  • Page 30

    29 polski lista odtwarzania, odtwarzaj losowo, wyjście. Można również użyć klawiszy kierunkowych do obsługi odtwarzacza filmów wideo: 5, aby włączyć/zatrzymać odtwarzanie; góra/dół lub 4/6, aby przejść do poprzedniego/kolejnego nagrania, */#, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. • dyktafon: po wej...

  • Page 31: Uwaga!

    30 polski aby zmienić kanał, można użyć klawiszy nawigacji góra / dół. Uwaga! Po podłączeniu słuchawek można użyć lewego klawisza, aby włączyć/wyłączyć głośnik menu alarmowe (sos) ta funkcja umożliwia zaprogramowanie 5 numerów alarmowych. Po aktywowaniu funkcji telefon au- tomatycznie wyśle krótkie ...

  • Page 32

    31 polski narzędzia • budzik: funkcja budzik umożliwia ustawienie trzech różnych alarmów. Wybierz rodzaj alarmu, włącz go lub wyłącz, ustaw czas, dźwięk i opcje powtarzania. • moje pliki: to podmenu wyświetla pliki prze- chowywane na telefonie i na karcie microsd. W zależności od wybranej opcji możn...

  • Page 33

    32 polski ustawienia • ustawienia połączeń: wejdź do menu „usta- wienia połączeń” i naciśnij lewy klawisz, aby wykonać następujące czynności: • dual-sim: tutaj można ustawić tryb czuwania, odpowiedź z użyciem podstawowej karty sim oraz nazwę karty sim. • przekazywanie połączeń: po poinformowaniu ope...

  • Page 34

    33 polski • ustawienia telefonu: wejdź do menu „ustawie- nia telefonu” i naciśnij lewy klawisz, aby wybrać następujące opcje: • data i godzina: ustawianie daty i godziny oraz ich formatu. • język: wybieranie języka wyświetlania i języka wpisywania dla telefonu. • automatyczne włączanie/wyłączanie: u...

  • Page 35: • Brak Usługi

    34 polski • wybór sieci: wybierz sieć, z którą telefon ma się połączyć. Rozwiązywanie problemów • telefon się nie uruchamia jeśli poziom naładowania baterii jest bardzo niski, telefon może się nie włączyć. W takim przypadku musisz naładować baterię. • przekierowanie połączeń na inny numer jeśli taka...

  • Page 36: • Tylko Numery Alarmowe

    35 polski • tylko numery alarmowe jeśli znajdujesz się poza swoją siecią, ale w ob - rębie objętym innymi sieciami, możesz wykony - wać wyłącznie połączenia alarmowe. • nie ważna karta sim twoja karta sim jest zablokowana albo wystąpił na niej błąd. Włóż właściwą kartę sim albo skon - taktuj się ze ...

  • Page 37: Uwaga!

    36 polski dane techniczne • 2,2” ekran tft • rozdzielczość ekranu 220×176 pikseli • gsm 850/900/1800/1900 mhz • dual sim • wbudowane radio fm • bluetooth • odtwarzacz plików audio (mp3) • kamera tylna 0,3 mpx • slot na karty micro sd do 32 gb • akumulator litowo-jonowy • praca w temperaturze od 5° d...

  • Page 38

    37 ČeŠtina přeškrtnutý symbol odpadkového koše znamená, že na území evropské unie je třeba výrobek po skončení jeho životnosti odevz- dat na zvláštním sběrném místě. Tyto výrobky se nesmějí vyhazovat jako běžný netříděný komunální odpad. Děkujeme, že jste si vybrali náš telefon. Přečtěte si prosím p...

  • Page 39: Poznámka:

    38 ČeŠtina bezpečnostní předpisy tísňové volání ve všech zemích můžete volat číslo 112 pro pomoc. Poznámka: Úspěšnost tísňového volání nemůže být zaručena, záleží totiž na specifice mobilní síťě. Bezpečnostní opatření před použitím telefonu, přečtěte si prosím násle - dující důležité informace, abys...

  • Page 40

    39 ČeŠtina informace o baterii informace o dobíjení a vybíjení nabíječka se může používat výhradně v teplotách mezi 0 až 40°c. Nenabíjejte baterii v mokrém nebo vlhkém prostředí. Snažíme se vyrábět naše produkty v souladu se světovými předpisy ochrany životního prostředí. V době, když se nabíječka n...

  • Page 41: Upozornění:

    40 ČeŠtina první kroky vložení a vyjmutí sim karty vypněte telefon; sundejte zadní kryt, vyjměte ba - terii a odpojte externí zdroj energie. Zasuňte sim kartu do sim držáku. Nabíjení baterie připojte nabíječku do zdířky na boční straně vašeho telefonu. Připojte nabíječku do ac zásuvky. Blikání ikony...

  • Page 42

    41 ČeŠtina sim kartě. Kartu můžete vyjmout z vašeho telefo - nu a vložit ji do jiného gsm telefionu a používat ji. Většina nových telefonů automaticky rozpoznává sim kartu. Připojení k síti po odblokování sim karty váš telefon automaticky začne vyhledávat registrované nebo jiné dostupné místní sítě....

  • Page 43

    42 ČeŠtina základní funkce • zapnutí: pro zapnutí telefonu stiskněte a přidržte červené tlačítko napájení/ukončit. • svítilna: pro zapnutí nebo vypnutí svítilny pře- suňte boční tlačítko dolů nebo nahoru. • zámek klávesnice: přesunutím bočního tlačítka blokády zamknete nebo odemknete telefon. • tich...

  • Page 44: Upozornění!

    43 ČeŠtina zaslání se nepodařilo. • odeslané zprávy tato položka přechovává úspěšně zaslané zprávy. • Šablony sms: toto podmenu nabízí mnoho různých šablon sms, z nichž si můžete vybrat. • zprávy operátora/ informační zprávy: jedná se o informace, které operátor mobilní sítě zasílá všem uživatelům v...

  • Page 45

    44 ČeŠtina této funkce uživatel bude dostávat zprávy o úspěšném doručení zprávy. • zvolené úložiště: telefon nebo sim karta – zvol- te si místo pro přechovávání zpráv. • velikost schránky: zde lze zjistit velikost paměti telefonu a sim karty. Kontakty vstupte do menu kontakty a zvolte mezi násle - d...

  • Page 46

    45 ČeŠtina • kopírovat: zde můžete kopírovat kontakty mezi sim kartou a pamětí telefonu. • přenést: zde můžete přenést kontakty mezi sim kartou a pamětí telefonu. • rychlá volba: zvolte tuto možnost pro nastavení čísla rychlého vytáčení. • ostatní: zde můžete zjistit své vlastní číslo, servisní čísl...

  • Page 47

    46 ČeŠtina nebo na kartě paměti. • kamera: telefon je vybaven funkcí kamery, která umožňuje nahrávání video filmů. Filmy budou ukládány v telefonu nebo na kartě paměti. • obrazy: pro otevření prohlížeče obrazů zvolte tuto položku v menu, která obsahuje všechny obrazy uložené v telefonu. Následně z p...

  • Page 48: Upozornění!

    47 ČeŠtina - seznam nahraných zvukových záznamů: v tomto menu se nacházejí nahrané zvukové záznamy. - uložit: můžete zvolit ukládání nahraných záznamů v telefonu nebo na kartě paměti. - formát: zvukové záznamy mohou být nahrávány ve formátu amr nebo wav. Radio fm aplikaci lze využít jako tradiční rá...

  • Page 49

    48 ČeŠtina • aktivní funkce: zvolte tlačítko aktivovat pro zap- nutí nebo vypnutí funkce nouzových spojení. • kontakty ice: můžete zapisovat čísla přímo na seznam kontaktů ice nebo přidávat čísla z tele - fonního seznamu. • poslat sms: v tomto podmenu lze zapnout nebo vypnout funkci nouzových zpráv ...

  • Page 50

    49 ČeŠtina a přejít k datu. • pro přeskok k předchozímu/ dalšímu dni stisk- něte tlačítko nahoru/ dolů; pro přeskok k předchozímu/ dalšímu měsíci stiskněte */#. • kalkulačka: v podmenu kalkulačka můžete využít tlačítka čísel a znaků +, - , *, /, = a použít možnost smazat/ odstranit. • bluetooth: tot...

  • Page 51

    50 ČeŠtina hovoru (mohou být účtovány další poplatky). • blokáda hovorů: přístupnost této funkce závisí na síťovém operátorovi. Po aktivaci funkce blokády hovorů lze přijímat hovory a volat v závislosti na zvoleném režimu blokování. • ostatní: v tomto podmenu lze zapnout nebo vypnout připomenutí o h...

  • Page 52

    51 ČeŠtina • profily/režimy: v tomto menu můžete zapno- ut nebo upravovat následující profily/režimy: normální/ hlavní, tichý, schůzka, uvnitř, venku a letadlo. V rámci profilů/režimů lze nastavit zvuk, hlasitost, profil vyzvánění, zvuky klávesni - ce, hlasovou volbu, upozornění o nízkém stavu bater...

  • Page 53: • Telefon Se Nezapíná

    52 ČeŠtina Řešení problémů • telefon se nezapíná pokud je úroveň nabití baterie velmi nízká, stává se, že telefon není možné zapnout. V tomto případě nabijte, prosím, baterii. • mé příchozí hovory se zvedají na jiném telefonu prověřte, není-li nastavena funkce přesměro - vání hovorů. Pokud je nastav...

  • Page 54: • Jen Tísňová Volání

    53 ČeŠtina • jen tísňová volání pokud se nacházíte v oblasti, kde není dostupna vaše síť, jsou ovšem dostupny jiné sítě, můžete vykonávat jen tísňová volání. • neplatná sim karta vaše sim karta je blokována nebo má chybu. Prosím, vložte sorávnou sim kartu nebo kontak - tujte váš zákaznický servis. •...

  • Page 55: Pozor!

    54 ČeŠtina technické údaje • 2,2-palcový tft displej • 220×176 pixelů rozlišení • gsm 850/900/1800/1900 mhz • dva sloty na dvě sim karty • vestavěné fm rádio • vestavěný bluetooth modul • přehrávač audio souborů (mp3) • 0,3 mpx zadní fotoaparát • slot na paměťové karty microsd, podpora karet do 32 g...

  • Page 56: Odpadom.

    55 slovak prečiarknutý symbol smetného koša označuje, že na území európ- skej únie je potrebné výrobok po skončení používania zlikvidovať na zvláštnom mieste určenom špeciálne na tento účel. Tieto výrobky sa nesmú vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Ďakujeme, že ste si vybrali náš tel...

  • Page 57: Druhu Mobilnej Siete.

    56 slovak bezpečnostné predpisy núdzové volania vo všetkých krajinách môžete volať číslo 112 pre pomoc. Poznámka: Úspech núdzového volania nemôže byť zaručený, pretože závisí od druhu mobilnej siete. Bezpečnostné opatrenia pred použitím telefónu, prečítajte si prosím nasle - dujúci dôležité informác...

  • Page 58

    57 slovak informácie o batérii informácie o nabíjaní a vybíjaní • nabíjačka se môže používať výhradna v teplotách medzi 0 až 40°c. • nenabíjajte batériu v mokrom nebo vlhkom prostrediu. • snažíme se vyrábať naše produkty v súlade so svetovými predpismi ochrany životného prostredia. • v čase, keď sa ...

  • Page 59: Upozornenie!

    58 slovak prvé kroky vloženie a vyňatie sim karty vypnite telefón; zložte zadný kryt, vyjmete batériu a odpojte externý zdroj energie. Vložte sim kartu do sim držiaku. Nabíjanie batérie pripojte nabíjačku do zdierky na bočnej strane vašho telefónu. Pripojte nabíjačku do ac zásu - vky. Blikanie ikony...

  • Page 60

    59 slovak karte, např. Mena, telefónne čísla a sms správy, pre ktoré ste nastavili ukládanie na sim karte. Kartu môžete vyňat z vašho telefónu a vložit jo do ného gsm telefónu a používať jú. Väčšina nových telefónov automaticky identifikuje sim kartu. Pripojenie k sieti po odblokovaní sim karty váš ...

  • Page 61

    60 slovak základné funkcie • zapínanie: pre zapnutie telefónu stlačte a pri- držte červené tlačidlo napájanie/ukončiť. • svetlo: pre zapnutie alebo vypnutie svetla po- suňte prepínač na boku mobilu hore alebo dolu. • blokáda klávesnice: pre zablokovanie alebo odblokovanie prístroja posuňte klávesu b...

  • Page 62: Pozor!

    61 slovak • odoslané schránka úspešne odoslaných správ. • Šablóny sms: vstúpte do tohto podmenu, aby ste si zvolili medzi dostupnými šablónami sms. • hlásenia operátora: toto sú informácie, ktoré operátor mobilnej sieti odosiela všetkým užíva - teľom v určitej oblasti, napr. Predpovedi počasia alebo...

  • Page 63

    62 slovak • preferované miesto uchovávanie: telefón alebo sim karta – zvoľte miesto uchovávania správ • kapacita schránky správ: tuto je možné skontro- lovať kapacitu pamäti telefónu a sim karty. Kontakty vojdite do menu kontakty a zvoľte niektorú z nasledujúcich možností: spojiť, upraviť, nový, nap...

  • Page 64

    63 slovak sim kartou a pamäťou telefónu. • preniesť: tu je možné preniesť kontakty medzi sim kartou a pamäťou telefónu. • rýchle voľby: zvoľte tuto možnosť pre nastave- nie čísle rýchlej voľby. • ostatné: tu je možné skontrolovať svoje vlastné číslo, servisné číslo a stav pamäti telefónu aj sim kart...

  • Page 65

    64 slovak umožňuje nahrávanie videofilmov. Filmy budú ukladané na telefóne alebo pamäťovej karte. • obrázky: zvoľte tuto položku v menu, keď chce- te otvoriť prehliadač obrázkov, ktorý obsahuje všetky obrázky uložené v telefóne. Následne v podmenu zvoľte možnosť prehľadať obrázky, použiť ako tapetu,...

  • Page 66: Pozor!

    65 slovak nahranie nového zvukového súboru. - zoznám nahraných zvukových súborov: v tomto menu sú nahrané zvukové súbory. - uchovávanie: je možné zvoliť ukladanie nah - raných súborov v telefónu alebo na pamäťovej karte. - formát súboru: zvukové súbory môžu byť nahrávané vo formáte amr alebo wav. Rá...

  • Page 67

    66 slovak niektorý z ich užívateľov hovor príjme. • aktívna funkcia: zvoliť tlačidlo aktivovať pre zapnutie alebo vypnutie funkcie sos spojenia. • kontakty ice: môžete uvádzať čísla bez- prostredne na zoznám kontaktov ice alebo pridávať čísla z telefonického zoznamu. • odoslať sms: v tomto podmenu j...

  • Page 68

    67 slovak • kalendár: vstúpte do podmenu kalendár a zvoľte možnosť: vytvoriť nový harmonogram, zobraziť harmonogramy, vyčistiť úlohu a prejsť na dátum. • pre prechod na predchádzajúci/ďalší deň, stlačte tlačidlo hore/dolu; pre prechod na pred - chádzajúci/ďalší mesiac, stlačte */#. • kalkulačka: v p...

  • Page 69

    68 slovak • očakávanie na spojenie: tato funkcia je do- stupná v závislosti na používanej sieti. Po jej aktivácii telefón informuje užívateľa o prichá - dzajúcom spojení počas iného spojenia (môžu byť prirátané ďalšie poplatky). • blokáda spojení: dostupnosť tejto funkcie závisí od operátora sieti. ...

  • Page 70

    69 slovak bezpečnostného nastavenia (pin, zmena pin2, blokovanie telefónu, zmena hesla telefónu, ak - tívna ochrana súkromia, určené voľby a úpravy čierneho zoznamu). Pozor: prednastavené heslo na zablokovanie telefónu je 1122. • profily: v tomto menu je možné zapnúť alebo zmeniť nasledujúce profily...

  • Page 71: • Telefón Sa Nezapne

    70 slovak riešenie problémov • telefón sa nezapne pokiaľ je úroveň nabitia batérie veľmi nízka, môže sa stáť, že sa telefón nezapne. V tomto prípadě nabite, prosím, batériui. • moje prichádzajúce hovory sa zvedajú na iném telefonu preverte, či nie je nastavená funkcia presmero - vania hovorov. Pokia...

  • Page 72: • Len Núdzové Volanie

    71 slovak • len núdzové volanie pokiaľ sa nachádzate v oblasti, kde nie je dostupná vaša sieť, sú však dostupné iné siete, môžete ovšem dostupny jiné sítě, můžete vykonávať len núdzové volanie. • neplatná sim karta vaša sim karta je blokovaná lebo má chybu. Prosím, vložte správnu sim kartu lebo kont...

  • Page 73: Upozornenie!

    72 slovak Špecifikácie • velikost displeje 2,2” tft • rozlíšenie 220×176 pixelov • gsm 850/900/1800/1900 mhz • podpora dual sim • fm rádio • bluetooth • audio prehrávač (mp3) • fotoaparát 0,3mpx • Štrbina na pamäťovú kartu microsd (max. 32 gb) • napájanie li-ion batéria • práca pri teplotách od 5 ° ...

  • Page 74

    73 hungarian az áthúzott szemetes edényt ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy az európai unió területén a terméket a használatának befejezése után, külön erre kijelölt pontra kell beszállítani. Ezeket a termékeket ne dobja ki a nem szegregált, háztartási hulladékkal együtt. Kérjük, figyelmesen olvassá...

  • Page 75: Megjegyzés!

    74 hungarian biztonság vészhívó szám bármelyik országban hívhatja a 112-es számot. Megjegyzés! A mobiltelefon-hálózat természetétől függően a segélyhívó kapcsolatot nem mindig lehet létesíteni. Biztonsági rendelkezések a telefonkészülék használata előtt, kérjük, olvassa el az alábbi fontos informáci...

  • Page 76

    75 hungarian • a készüléket ne tárolja szélsőséges,+60°c fellet- ti (+140 f) hőmérsékleten. Információk az akkumulátorról töltés és lemerülés • a töltőt csak 0 és 40°c közötti hőmérsékleten lehet használni. • ne töltse a telefonkészüléket vizes és nedves környezetben. • termékeink előállítása során ...

  • Page 77: Biztonsági Rendelkezések:

    76 hungarian vagy túlfűtött, azonnal szüntesse be a hasz - nálatát és keresse meg a legközelebbi hivatalos szervizközpontot. Első lépések sim-kártya behelyezése és eltávolítása kapcsolja ki a telefonkészüléket; vegye le a telefon hátlapját, távolítsa el az akkumulátort és más külső áramforrásokat. H...

  • Page 78

    77 hungarian csatlakozás a hálózathoz sim - -kártya kérjük, helyezze be a rendelkezésére álló sub - scriber identity module (sim) kártyát a telefon - készülékbe mielőtt megkezdi a használatát. A sim-kártyát a hálózatüzemeltető adja. A hálózati kapcsolatra vonatkozó összes adat tárolva van a sim-kárt...

  • Page 79

    78 hungarian alapvető funkciók • bekapcsolás: a telefon bekapcsolásához nyomd meg, és tartsd lenyomva a be/kikapcsolás nyomógombot. • lámpa: a lámpa bekapcsolásához, vagy kikapc- solásához told el az oldalsó nyomógombot le, vagy fel. • billentyűzet blokkolása: told el az oldalsó blo- kkolás nyomógom...

  • Page 80

    79 hungarian lehet változtatni.) • bejövő üzenetek mappája: tárolja kapott üzene- teket. • küldendő üzenetek mappája: tárolja azokat, a már megírt üzeneteket, amelyek küldés fázisában vannak, vagy amelyek küldése nem járt sikerrel. • elküldött üzenetek mappája: a sikeresen el- küldött üzeneteket tár...

  • Page 81

    80 hungarian • Üzenetközpont hívószáma: ezt a hívószámot meg lehet kérni mobilhálózatod operátorától. A legtöbb sim kártya tartalmazza az üzenetköz - pont hívószámát. Figyelem: az üzenetközpont hívószámának megváltoztatása, vagy törlése ellehetetlenítheti az sms üzenetek küldését. • tárolási idő: ki...

  • Page 82

    81 hungarian követően írd be a keresendő kapcsolat első betűjét, ahhoz, hogy megjelenítésre kerüljön a beírt betűvel kezdődő összes kapcsolat listája. • hívás: kapcsolatot lehet létesíteni a sim1, vagy sim2 kártyákra írt számokkal (amennyiben a telefonban két sim kártya található). • Új kapcsolat: v...

  • Page 83

    82 hungarian hívások listái a telefon feljegyzi a bejövő és kimenő hívásokat, még akkor is, ha nem jött létre kapcsolás. Az utol - só hívások a listák tetején találhatóak. • menj be a hívások listái menübe és válassz a következő opciók közül: nem fogadott hívások, hívott számok, bejövő hívások, elut...

  • Page 84

    83 hungarian megjelenítése, háttérként történő alkalmazás, névváltoztatás, törlés, vagy képre vonatkozó tájékoztatások megjelenítése. A képeket tartal - mazó állomány neve, „képek” kell, hogy legyen. • zene: válassz a következő opciók közül, a zenei állományok lejátszása céljából: lejátszás, ze - ne...

  • Page 85

    84 hungarian a menüben a feljátszott hangállományok talál - hatóak. -mentés: ki lehet választani a felvett hangál - lományok telefonba, vagy memóriakártyára történő mentését. - Állomány formátuma: a hangállományokat amr, vagy wav formátumokban lehet feljátsza - ni. Fm rádió az állományt úgy lehet ha...

  • Page 86

    85 hungarian addig küldi ezeket, amíg valamelyik ezek közül nem fogadja azt. • aktív funkciók: a riasztás funkció be, vagy ki- kapcsolásához az aktiválj billentyű szolgál. • ice kapcsolatok: vagy közvetlenül írhatsz be telefonszámokat az ice kapcsolatok listájára, vagy a kapcsolatok listájáról. • sm...

  • Page 87

    86 hungarian lehet létrehozni, lehet törölni / nevüket megvál - toztatni / másolni / rendezni / megjelölni a map - pákat és állományokat, ellenőrizni lehet a telefon memóriájának és a memóriakártya állapotát. Itt lehet a telefon memóriáját és a memóriakártyát formatálni. • naptár: menj be a naptár a...

  • Page 88

    87 hungarian beállítások • hívások beállítása: menj be a „hívások beállítá- sa” menübe, és nyomd meg a baloldali billen - tyűt, a következő tevékenységek elvégzéséhez: • dual-sim: itt lehet beállítani a készenléti üzem- módot, az alapvető sim kártya segítségével történő válaszadást, valamint itt leh...

  • Page 89

    88 hungarian a hívás alatti rezgést. • telefon beállításai: menj be a telefon beállításai menübe, és nyomd meg a baloldali billentyűt, a következő opciók kiválasztása céljából: • dátum és óra: dátum és óra, valamint azok formátumainak beállítása. • nyelv: a telefon kijelzése és írás nyelvének kivála...

  • Page 90

    89 hungarian a hangokat, a hangerősséget, csengő fajtáját, a billentyűzet hangját, a hangtárcsázást, az akkumulátor alacsony szintjére történő figyel - meztetést, és a bekapcsolás hangját. • hálózat kiválasztása: válaszd ki azt a hálózatot, amelyikhez csatlakozzon a telefonod..

  • Page 91: • Nincs Szolgáltatás

    90 hungarian problémák megoldása • a telefonkészüléket nem kapcsol be ha az akkumulátornak nagyon alacsony töltési szintje van, a telefonkészüléket néha nem lehet bekapcsolni. Ebben az esetben kérjük, töltse az akkumulátort. • a beérkező hívások más számra érkeznek ellenőrizze, hogy a hívásátirányít...

  • Page 92: • Vészhívás

    91 hungarian • vészhívás ha nem tudja saját hálózatot elérni, de más hálózatok elérhetők, csak segélyszámokat tud hívni. • Érvénytelen sim-kártya az Ön sim-kártyája lezárt vagy hibás. Kérjük, helyezze be az érvényes sim-kártyát vagy for - duljon a legközelebbi ügyfélszolgálathoz. • adja meg a puk kó...

  • Page 93: Figyelem!

    92 hungarian műszaki adatok • 2,2” tft kijelző • a kijelző felbontása 220×176 pixel • gsm 850/900/1800/1900 mhz • dual sim • beépített fm rádió • bluetooth • zenelejátszó (mp3) • hátlapi kamera 0,3 mpx • max. 32 gb micro sd kártya bővítőhely • lítium-ion akkumulátor • Üzemi hőmérséklet: 5°-től 35° c...

  • Page 94

    Distributed by: lark europe inc. Osikowa 16, 05-092 lomianki e-mail: device_support@lark.Com.Pl www.Lark-electronics.Eu © lark europe s.A. No part of this manual can be reproduced, copied, transmitted without the written consent of lark europe inc. Kopírování návodu v plném nebo částečném rozsahu be...