LaserLiner AutoLine-Laser 3D Operating Instructions Manual - Contrôler Le Calibrage

Summary of AutoLine-Laser 3D

  • Page 1

    Autoline-laser 3d de 02 gb 08 nl 14 dk 20 fr es it pl fi pt se 26 32 38 44 50 56 62 no tr ru ua cz ee lv lt ro bg gr 68 74 80 86 92 98 104 110 116 122 128 laser 640 nm 1h360° 2v360° s Та ше в- Га лв ин г О ОД www.Tashev-galving.Com.

  • Page 2

    02 dreidimensionaler laser mit einem horizontalen und zwei vertikalen 360°-laserkreisen und neigungsfunktion zum aussrichten von fliesen, ständerwerk, fenster, türen etc. Lesen sie vollständig die bedienungsanleitung und das beiliegende heft „garantie- und zusatzhinweise“. Befolgen sie die darin ent...

  • Page 3: Autoline-Laser 3D

    03 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 de batterien einlegen das batteriefach öffnen und batterien (4 x typ aa) gemäß den installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte polarität achten. Laseraustrittsfenster batteriefach (unterseite) an/aus-schalter; transportsicherung; neigungsmodus...

  • Page 4: Handempfängermodus

    04 2 laser laser laser laser 3 de horizontal und vertikal nivellieren die transportsicherung lösen, an/aus-schalter auf “on” stellen. Die horizontale laserlinie erscheint. Mit der wahltaste können die laserlinien einzeln zugeschaltet werden. Zum horizontalen und vertikalen nivellieren muss die trans...

  • Page 5: Autoline-Laser 3D

    05 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser de die transportsicherung nicht lösen, an/aus- schalter auf die mittlere stellung schieben und die laser mit der wahl- taste auswählen. Jetzt können schiefe ebenen bzw. Neigungen ange- legt werden. In diesem modus richten sich die laserlinien nicht mehr...

  • Page 6: Kalibrierung Überprüfen

    06 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok kalibrierungsüberprüfung vorbereiten sie können die kalibrierung des laser kontrollieren. Stellen sie das gerät in die mitte zwischen 2 wänden auf, die mind. 5 m voneinander entfernt sind. Schalten sie das gerät ein (laserkreuz an). Zur optimale...

  • Page 7: Autoline-Laser 3D

    07 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok de Überpüfung der horizontalen linie gerät ca. 5 m von einer wand aufstellen und laser- kreuz einschalten. Punkt b an der wand markieren. Laserkreuz ca. 2,5 m nach rechts schwenken und punkt c markieren. Überprüfen sie, ob waagerechte linie von punkt c ± 3 mm...

  • Page 8: General Safety Instructions

    08 three-dimensional laser with a horizontal and two vertical 360° laser circles and slope function for aligning tiles, wall studding, windows, doors etc. Read the operating instructions and the enclosed brochure „guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Sa...

  • Page 9: Autoline-Laser 3D

    09 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 gb inserting batteries open the battery compartment and insert batteries (4 x type aa) according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. Laser output windows battery compartment (bottom) on / off switch; transport retainer; slope mode 5/...

  • Page 10: Hand Receiver Mode

    10 2 laser laser laser laser 3 gb horizontal and vertical levelling release the transport restraint, set the on/off switch to „on“. The horizontal laser line appears. The laser lines can be switched on individually with the selection button. The transport restraint must be released for horizontal an...

  • Page 11: Autoline-Laser 3D

    11 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser gb do not release the transportation safety device. Slide the on/ off switch into the centre position and select the laser using the selection button. Sloping planes and tilts can now be measured. In this mode, the laser lines no longer align auto- mati...

  • Page 12

    12 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok preparing the calibration check it is possible for you to check the calibration of the laser. To do this, position the device midway between 2 walls, which must be at least 5 metres apart. Switch the device on (laser cross on). The best calibrat...

  • Page 13: Autoline-Laser 3D

    13 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok gb checking the horizontal line position the device about 5 m from a wall and switch on the cross laser. Mark point b on the wall. Turn the laser cross approx. 2.5 m to the right and mark point c. Check whether the horizontal line from point c is level with p...

  • Page 14: Algemene Veiligheid

    14 driedimensionele laser met een horizontale en twee verticale 360°-lasercirkels en neigingsfunctie voor de uitlijning van tegels, regelwerk, ramen, deuren enz. Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven ...

  • Page 15: Autoline-Laser 3D

    15 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 nl batterij plaatsen open het batterijvakje en plaats de batterijen (4 x type aa) overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. Laseruitlaat batterijvakje (onderzijde) aan- / uit-schakelaar; transportbeveiliging; neigings...

  • Page 16: Handontvangermodus

    16 2 laser laser laser laser 3 nl horizontaal en verticaal nivelleren deactiveer de transportbeveiliging, zet de aan-/uit-schakelaar op „on“. De horizontale laserlijn verschijnt. Met behulp van de keuzetoets kunnen de laserlijnen afzonderlijk worden ingeschakeld. Voor de horizontale en verticale niv...

  • Page 17: Autoline-Laser 3D

    17 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser nl haal de transportbe- veiliging niet los, schuif de aan- / uit-schakelaar aar de middelste stand en selecteer de laser met de keuzetoets. Nu kunnen schuine vlakken en neigingen worden aangelegd. In deze modus worden de laserlijnen niet meer automatisc...

  • Page 18: Kalibratie Controleren

    18 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok kalibratiecontrole voorbereiden u kunt de kalibratie van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn (laserkruis aan). Voor een optimale controle een statief gebruiken....

  • Page 19: Autoline-Laser 3D

    19 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok nl controleren van de horizontale lijn apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, en het laserkruis instellen, punt b aan de wand markeren, laserkruis ca. 2,5 meter naar rechts draaien en punt c markeren. Controleer nu of de waterpaslijn van punt c op gel...

  • Page 20

    20 tredimensional laser med én horisontal og to vertikale 360°-lasercirkler samt hældningsfunktion til indjustering af fliser, rammer, vinduer, døre osv. Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instruk...

  • Page 21: Autoline-Laser 3D

    21 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 dk isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne (4 x type aa) i. Vær opmærksom på de angivne poler. Lasers udgangsrude batterirum (underside) til/fra-kontakten; med transportsikring; hældningsmodus 5/8” gevindbøsning (underside) led hånd-...

  • Page 22: Håndmodtagermodus

    22 2 laser laser laser laser 3 dk horisontal og vertikal nivellering man løsner transportsikringen og stiller til/fra-kontakten på “on”. Den horisontale laserlinje viser sig. Med valgtasten kan laserlinjerne aktiveres enkeltvis. Til horisontal og vertikal nivellering skal transportsikringen være løs...

  • Page 23: Autoline-Laser 3D

    23 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser dk undgå at løsne transportsikringen, stil tÆnd/sluk- kontakten i midter- stilling, og vælg laserne med valg- knappen. Nu kan der anlægges skæve niveauer eller hældninger. I denne modus indjusterer laserlinjerne sig ikke længere automatisk. Dette indike...

  • Page 24: Kontrol Af Retvisning

    24 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok forberedelse til kontrol af retvisning skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gøres med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter og tændes. Slå transport sikringen fra og tæn...

  • Page 25: Autoline-Laser 3D

    25 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok dk kontrol af vandret laserlinie laseren opstilles ca. 5 m fra en væg, og det vandrette laserkryds tændes. Krydspunktet markeres på væggen, hvorefter laserkrydset drejes ca. 2,5 m til højre. Den vandrette streg må ikke afvige mere end 3 mm fra markeringen af ...

  • Page 26: Des Portes, Etc.

    26 laser tridimensionnel avec un cercle laser de 360° horizontal, deux cercles laser de 360° verticaux et la fonction d‘inclinaison pour l’alignement des carrelages, des supports, des fenêtres et des portes, etc. Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „remarques supplémentaires et ...

  • Page 27: Autoline-Laser 3D

    27 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 fr mise en place des piles ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (4 du type aa) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Fenêtre de sortie du rayon laser compartiment à piles (dos) interrupteur m...

  • Page 28: Mode Récepteur Manuel

    28 2 laser laser laser laser 3 fr nivellements horizontal et vertical dégager le blocage de transport, mettre l’interrupteur marche/arrÊt sur « on » (marche). La ligne laser horizontale apparaît. La touche de sélection permet d‘activer séparément les lignes laser. Il est nécessaire de dégager le blo...

  • Page 29: Autoline-Laser 3D

    29 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser fr ne pas dégager le blocage de transport, positionner l‘inter- rupteur marche / arrÊt sur la position médiane, puis sélec- tionner les lasers en appuyant sur la touche de sélection. Il est maintenant possible de poser l‘instrument sur des plans incliné...

  • Page 30: Contrôler Le Calibrage

    30 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok préliminaires au contrôle du calibrage vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l‘un de l‘autre d‘au moins 5 m. Éteindre l’instrument en dégageant le blocage du transport (croix laser allumé...

  • Page 31: Autoline-Laser 3D

    31 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok fr vérification de la ligne horizontale installez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur et allumez le laser croisé. Marquez le point b sur le mur. Faites pivoter le laser croisé d‘env. 2,5 m. Vers la droite et marquer le point c. Vérifiez si la ligne horizontale du ...

  • Page 32

    32 láser tridimensional con un círculo láser horizontal y dos verticales de 360° y función de inclinación para alinear baldosas, montantes, ventanas, puertas, etc. Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas e...

  • Page 33: Autoline-Laser 3D

    33 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 es poner las pilas abra la caja para pilas e inserte las pilas (4 x tipo aa) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. Ventana de salida láser compartimento de pilas (dorso) interruptor con / des; seguro de transporte; ...

  • Page 34: Modo De Receptor Manual

    34 2 laser laser laser laser 3 es nivelación horizontal y vertical soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor on/off a la posición „on“. Se visualiza la línea láser horizontal. Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por separado. Para poder efectuar la n...

  • Page 35: Autoline-Laser 3D

    35 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser es no soltar el seguro de transporte, cambiar el interruptor on/off a la posición central y seleccionar el láser con el botón de selección. Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En este modo ya no se alinean automáticamente las líneas ...

  • Page 36: Comprobar La Calibración

    36 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok preparativos para la comprobación de la calibración usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (c...

  • Page 37: Autoline-Laser 3D

    37 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok es control de la línea horizontal coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto b en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto c se encuentra ± 3 mm en la ...

  • Page 38: Norme Generali Di Sicurezza

    38 laser tridimensionale con una circonferenza laser di 360° orizzontale e due circonferenze verticali, nonché una funzione di inclinazione per il posizionamento di piastrelle, infissi, finestre, porte, ecc. Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „indicazioni aggiuntive e di gar...

  • Page 39: Autoline-Laser 3D

    39 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 it applicazione delle pile aprire il vano batterie ed intro- durre le batterie (4 di tipo aa) come indicato dai simboli di in- stallazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità. Finestra di uscita laser vano delle pile (lato posteriore) ...

  • Page 40

    40 2 laser laser laser laser 3 it livellamento orizzontale e verticale sbloccare la sicura di trasporto e portare l’interruttore on/off in posizione “on”. Appare la linea laser orizzontale. Con il tasto di selezione si possono far funzionare le singole linee laser. Per il livellamento orizzontale e ...

  • Page 41: Autoline-Laser 3D

    41 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser it non allentare la sicura di trasporto, spostare l‘interruttore on/off in posizione intermedia e selezionare i laser con l‘apposito tasto. È ora possibile tracciare piani obliqui e inclinazioni. In questa modalità le linee laser non si posizionano più ...

  • Page 42: Verifica Della Calibratura

    42 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok verifica della calibratura la calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazio...

  • Page 43: Autoline-Laser 3D

    43 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok it verifica della linea orizzontale collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce di collimazione laser. Segnare il punto b sulla parete. Ruotare la croce di colli- mazione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il punto c. Contr...

  • Page 44

    44 trójwymiarowy laser z jednym poziomym i dwoma pionowymi kołami laserowymi 360° oraz funkcją nachylenia do ustawiania płytek ceramicznych, profili, okien, drzwi itp. Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w ...

  • Page 45: Autoline-Laser 3D

    45 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 pl zakładanie baterii otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (4 x typ aa) zgodnie z symbolami in-stalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Okienko promieni lasera komora baterii (tył) przełącznik wł. / wył.; zabezpieczenie do t...

  • Page 46: Tryb Odbiornika Ręcznego

    46 2 laser laser laser laser 3 pl niwelowanie poziome i pionowe zwolnić zabezpieczenie transportowe i ustawić wyłącznik w pozycji „on”. Pojawia się pozioma linia laserowa. Przyciskiem wyboru można pojedynczo włączać linie laserowe. Do niwelacji poziomej i pionowej zabezpieczenie transportowe musi by...

  • Page 47: Autoline-Laser 3D

    47 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser pl nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, włącznik przesunąć w pozycję środkową i wybrać lasery przyciskiem wyboru. Można teraz ustawić ukośne płaszczyzny lub nachylenia. W tym trybie linie laserowe nie ustawiają się automatycznie. Jest to sygnaliz...

  • Page 48: Kontrola Kalibracji

    48 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok kontrola kalibracji - przygotowanie można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transp...

  • Page 49: Autoline-Laser 3D

    49 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok pl sprawdzanie linii poziomej instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian i włączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt b. Odsunąć laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt c. Sprawdzić, czy punkty b i c leżą w poziomie (tolerancja ± 3 mm). Pomiar powtórzyć przes...

  • Page 50: Yleisiä Turvaohjeita

    50 kolmiulotteinen laser, yksi vaakasuora ja kaksi pystysuoraa 360° laserviivaa sekä kallistustoiminto, laatoitusten, ristikkorakenteiden, ikkunoiden, ovien jne. Asentamiseen. Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. ! Yl...

  • Page 51: Autoline-Laser 3D

    51 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 fi paristojen asettaminen avaa paristolokero ja aseta paristot (4 x tyyppi aa) sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus. Lasersäteen ulostuloikkuna paristolokero (takasivulla) pÄÄlle/pois-kytkin ja kuljetuslukitus; kallistusasetus...

  • Page 52: Käsivastaanotintila

    52 2 laser laser laser laser 3 fi vaaka- ja pystysuuntaan tasaaminen avaa kuljetusvarmistus, käännä on/off-kytkin asentoon ”on”. Vaakasuora laserviiva näkyy. Voit valita yksittäiset laserviivat valintapainikkeella. Vaaka- ja pystysuuntaan tasaamista varten tulee kuljetusvarmistuksen olla vapautettun...

  • Page 53: Autoline-Laser 3D

    53 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser fi Älä avaa kuljetusvar- mistusta, siirrä on/ off-kytkin keskiasen- toon ja valitse laserviiva valintapainikkeella. Nyt voi mitata kaltevia pintoja ja kallistuksia. Tässä tilassa laserlinjat eivät enää tasaudu automaattisesti. Tämä osoitetaan vilkkuvall...

  • Page 54: Kalibroinnin Tarkistus

    54 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok kalibrointitarkistuksen valmistelutoimet laserin kalibrointi on tarkistettavissa. Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle. Käynnistä laite, avaa kuljetusvarmistus (laserristi päällä). Optimaalinen ta...

  • Page 55: Autoline-Laser 3D

    55 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok fi vaakaviivan tarkistus aseta laite n. 5 m:n etäisyydelle seinästä ja kytke laserristi. Merkitse piste b seinään. Käännä laserristiä n. 2,5 m oikealle ja merkitse piste c. Tarkista onko pisteestä c lähtevä vaakaviiva ± 3 mm:n tarkkuudella samalla korkeudella...

  • Page 56

    56 laser tridimensional com um círculo de laser de 360° horizontal e dois verticais e função de inclinação para alinhamento de ladrilhos, montantes verticais, janelas, portas, etc. Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicaçõe...

  • Page 57: Autoline-Laser 3D

    57 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 pt colocar as pilhas abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas (4 x tipo aa) de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correcta. Janela de saída do laser compartimento de pilhas (parte posterior) botão para ligar / desligar...

  • Page 58: Modo Receptor Manual

    58 2 laser laser laser laser 3 pt nivelação horizontal e vertical solte o bloqueador de transporte e coloque o botão para ligar/desligar em “on”. Surge a linha horizontal do laser. Com o seletor, é possível ligar as linhas de laser isoladamente. Para a nivelação horizontal e vertical é preciso que o...

  • Page 59: Autoline-Laser 3D

    59 autoline-laser 3d 4 pt não soltar o bloqueador de transporte, colocar o interruptor de ligar/ desligar na posição central e seleccionar o laser com a tecla de selecção. A seguir podem ser traçados níveis inclinados ou inclinações. Neste modo, as linhas de laser não se alinham automaticamente. Iss...

  • Page 60: Verificar A Calibragem

    60 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok preparativos para verificar a calibragem você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num mínimo de 5 metros. Ligue o aparelho, solte para isso o bloqueador de transporte (cruz do laser ligada). U...

  • Page 61: Autoline-Laser 3D

    61 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok pt controlo da linha horizontal coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede e ligue a luz do laser. Marcar o ponto b na parede. Girar a cruz laser cerca de 2,5 m para a direita. Verificar se a linha horizontal do ponto c se encontra a uma altura ± 3 mm do...

  • Page 62

    62 tredimensionell laser med en horisontell och två vertikala 360°-lasercirklar och lutningsfunktion för uppriktning av kakel, ställningar, fönster, dörrar osv. Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara u...

  • Page 63: Autoline-Laser 3D

    63 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 se sätt i batterierna Öppna batterifacket och lägg i batterier (4 x typ aa) enligt installationssymbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll. Laseröppning batterifack (undersidan) pÅ/av-omkopplare; transportsäkring; sluttningsläge sta...

  • Page 64: Handmottagarläge

    64 2 laser laser laser laser 3 se horisontell och vertikal nivellering lossa transportsäkringen och ställ strömbrytaren i läget ”on”. Den horisontella laserlinjen visas. Med valknappen kan laserlinjerna aktiveras en i taget. Vid horisontell och vertikal nivellering måste transportsäkringen lossas. S...

  • Page 65: Autoline-Laser 3D

    65 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser se lossa inte transport- säkringen, skjut strömbrytaren till det mellersta läget och välj laserstråle med hjälp av valknappen. Nu kan lutande plan respektive lutningar skapas. I det här läget riktas laserlinjerna inte längre in automatiskt. Det signalis...

  • Page 66: Kalibreringskontroll

    66 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok förbereda kalibreringskontroll kalibreringen av lasern kan kontrolleras. Sätt upp enheten mitt emellan två väggar som är minst fem meter från varandra. Slå på enheten för att frigöra transportsäkringen (laserkors på). För optimal kontroll skall ...

  • Page 67: Autoline-Laser 3D

    67 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok se kontroll av den horisontella linjen ställ upp enheten cirka fem meter från en vägg och slå på laserkorset. Markera punkt b på väggen. Sväng laserkorset cirka 2,5 m åt höger och markera punkt c. Kontrollera om den vågräta linjen från punkt c ligger inom ± 3...

  • Page 68

    68 tredimensjonal laser med en horisontal og to vertikale 360°-lasersirkler samt hellingsfunksjon til posisjonering av fliser, stativer, vinduer, dører etc. Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumen...

  • Page 69: Autoline-Laser 3D

    69 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 no innlegging av batterier Åpne batterirommet og sett inn batteriene (4 x type aa) ifølge installasjonssymbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig. Laserstrålehull batterirom (underside) pÅ- / av bryter; transportsikring; hellingsmodus stativgjenge...

  • Page 70: Manuell Mottakermodus

    70 2 laser laser laser laser 3 no horisontal og vertikal nivellering løsne transportsikringen, sett pÅ/av-bryteren på ”on”. Den horisontale laserlinjen dukker opp. Med valgknappen kan man slå på laserlinjene individuelt. Horisontal og vertikal nivellering krever at transportsikringen løsnes. Straks ...

  • Page 71: Autoline-Laser 3D

    71 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser no ikke løsne transport- sikringen, sett pÅ/av- bryteren i midtposisjon og velg laserne med valgknappen. Nå kan apparatet legges på skjeve flater og i hellinger. I denne modus posisjoneres ikke laserlinjene automatisk. Dette signaliseres ved at laserlin...

  • Page 72: Kontroll Av Kalibreringen

    72 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok forberedelse av kontroll av kalibreringen du kan kontrollere kalibreringen av laseren. Still instrumentet opp midt mellom to vegger som står minst 5 m fra hverandre. Slå på apparatet, til dette må transportsikringen løses (laserkryss på). Det er...

  • Page 73: Autoline-Laser 3D

    73 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok no kontroll av den horisontale linjen still opp instrumentet i ca. 5 m avstand fra en vegg og slå på laserkrysset. Marker punkt b på veggen. Sving laserkrysset ca. 2,5 m mot høyre og marker punkt c. Kontroller om den horisontale linjen fra punkt c ligger på s...

  • Page 74: Genel Güvenlik Bilgileri

    74 fayans, duvar karkası, pencere ve kapı çerçevesi gibi şeylerin hizalanması için, bir adet yatay ve iki adet dikey 360° lazer daireli ve meyil fonksiyonlu üç boyutlu lazer cihazı. Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „garanti bilgileri ve diğer açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçi...

  • Page 75: Autoline-Laser 3D

    75 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 tr pilleri yerleştiriniz pil yuvasını açınız ve pilleri (4 x aa tipi) gösterilen şekillere uygun bir şekilde yerleştiriniz. Bu arada kutupların doğru olmasına dikkat ediniz. Lazer ışını çıkış boşluğu batarya / pil yeri (alt tarafı) aÇma/kapama düğmesi...

  • Page 76: Yatay Ve Düşey Düzeçleme

    76 2 laser laser laser laser 3 tr yatay ve düşey düzeçleme taşıma emniyetini çözünüz, aÇma/kapama şalterini “on” konumuna getiriniz. Yatay lazer çizgisi belirir. Seçme düğmesi ile lazer çizgileri tek tek dahil edilerek devreye alınabilir. Yatay ve düşey düzeçleme için taşıma emniyetinin çözülmüş olm...

  • Page 77: Autoline-Laser 3D

    77 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser tr taşıma emniyeti tertibatını çözmeyin, aÇ/kapa şalterini orta konuma sürün ve lazerleri seçme tuşu ile seçin. Şimdi eğimli düzlemler ve de eğimler ayarlanabilir. Bu modda lazer çizgileri artık otomatik olarak hizalanmamaktadır. Bu durum lazer çizgiler...

  • Page 78: Kalibrasyon Kontrolü

    78 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok kalibrasyon kontrolünün hazırlanması lazerin kalibrasyonunu kontrol edebilirsiniz. Cihazı birbirlerine en az 5 m mesafesinde bulunan iki duvarın arasında kurunuz. Cihazı çalıştırınız, bunun için taşıma emniyetlerini çözünüz (lazer artısı açık). ...

  • Page 79: Autoline-Laser 3D

    79 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok tr yatay çizginin kontrolü cihazı bir duvara yaklaşık 5 m mesafede kurup lazer artısını çalıştırınız. Duvarda b noktasını işaretleyiniz. Lazer artısını yakl. 2,5 sağa kaydırıp, c noktasını işaretleyiniz. C noktasındaki yatay çizginin b noktasıyla ± 3 mm’lik b...

  • Page 80

    80 Трехмерный лазер с одним горизонтальным и двумя вертикальными лучами, создающими плоскости в диапазоне охвата 360°, и функцией наклона для выравнивания плитки, стоек, окон, дверей и т. д. Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и допо...

  • Page 81: Autoline-Laser 3D

    81 autoline-laser 3d 1 + – – + ru Установка батарей Откройте отделение для батарей и установите батареи (4 шт. типа aa) с соблюдением показанной полярности. Не перепутайте полярность. Окно выхода лазерного луча Отделение для батарей (внизу) Двухпозиционный выключатель; устройство защиты при транспор...

  • Page 82

    82 2 laser laser laser laser 3 ru Горизонтальное и вертикальное нивелирование Снять с блокировки фиксатор для транспортировки и установить двухпозиционный выключатель в положение ВКЛ (on). Появляется горизонтальный лазерный луч. С помощью клавиши выбора можно по отдельности подключать лазерные лучи....

  • Page 83: Autoline-Laser 3D

    83 autoline-laser 3d Не отсоединяя фиксатор для транспортировки, передвинуть выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. в среднее положение и выбрать лазер с помощью клавиши выбора. Теперь можно создавать наклонные плоскости или углы наклона. В этом режиме лазерные линии больше не выравниваются автоматически. Такое сос...

  • Page 84

    84 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok Подготовка к проверке калибровки Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого поместите прибор ровно посередине между 2 стенами, расстояние между которыми должно быть не менее 5 м. Включите прибор, освободив для этого фиксатор для транспорти...

  • Page 85: Autoline-Laser 3D

    85 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok ru Проверка горизонтальной линии Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены и включите перекрёстный лазер. Сделайте отметку В на стене. Поворачивайте прибор, пока лазерный крест не сдвинется на 2,5 м вправо. Сделайте отметку С. Расстояние между горизон...

  • Page 86: Тощо.

    86 Тривимірний лазер з одним горизонтальним і двома вертикальними лазерними колами на 360° і функцією нахилу для вирівнювання положення плиток, стійок, вікон, дверей тощо. Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов...

  • Page 87: Autoline-Laser 3D

    87 autoline-laser 3d 1 + – – + ua Встановити акумулятори Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарейки (4 x тип aa) згідно з символами. Слідкувати за полярністю. Отвір для виходу лазерного Відсік для батарейок (нижня сторона) Кнопка ввімкнення/ вимкнення; Блокування; Режим нахилу Штативна різьба...

  • Page 88

    88 2 laser laser laser laser 3 ua Горизонтальне і вертикальне нівелювання Розфіксуйте транспортне стопоріння, встановіть вимикач увімкнення/ вимкнення на «on». З‘являється горизонтальна лазерна лінія. Кнопкою вибору можна вмикати лазерні лінії поодинці. Для горизонтального і вертикального нівелюванн...

  • Page 89: Autoline-Laser 3D

    89 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser ua Не послаблюючи транспортний фіксатор, пересунути вимикач увімкнення/вимкнення в середнє положення й увімкнути лазери кнопкою вибору. Тепер можна працювати с похилими поверхнями або нахилами. У цьому режимі лазерні лінії вже автоматично не вирівнюютьс...

  • Page 90: Посередині

    90 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok Підготовка перевірки калібрування Калібрування лазера можна контролювати. Встановити прилад посередині між 2 стінами, які знаходяться на відстані не менше 5 метрів між собою. Ввімкнути прилад, для цього зняти систему блокування (лазерний хрест в...

  • Page 91: Autoline-Laser 3D

    91 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok ua Перевірка горизонтальної лінії Встановити прилад на відстані прибл. 5 м від стіни і ввімкнути лазерний хрест. Помітити на стіні крапку В. Повернути лазерний хрест прибл. на 2,5 м праворуч і помітити крапку С. Перевірити, чи горизонтальна лінія пункту С зна...

  • Page 92

    92 trojrozměrný laser s jedním horizontálním a dvěma vertikálními laserovými kruhy s rozsahem 360° a funkcí sklonu pro vyrovnávání dlaždic, hrázděného zdiva, oken, dveří atd. Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedenýc...

  • Page 93: Autoline-Laser 3D

    93 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cz vkládání baterií otevřete přihrádku na baterie a podle symbolů pro instalování vložte baterie (4 x typ aa). Dbejte přitom na správnou polaritu. Okno pro výstup laserového paprsku bateriový kryt (spodní strana) vypínač s funkcí zap/vyp; transportní ...

  • Page 94

    94 2 laser laser laser laser 3 cz horizontální a vertikální nivelace uvolněte transportní pojistku, vypínač nastavte na “on”. Zobrazí se horizontální laserový paprsek. Volicím tlačítkem je možné napojit jednotlivé linie laseru. Pro horizontální a vertikální nivelaci musí být uvolněná transportní poj...

  • Page 95: Autoline-Laser 3D

    95 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser cz neuvolňujte transportní pojistku, posuňte posuvný spínač /vypínač do prostřední polohy a volicím tlačítkem zvolte lasery. Nyní je možné osazovat šikmé roviny resp. Plochy se sklonem. V tomto režimu se laserové linie již automaticky nevyrovnávají. Sig...

  • Page 96: Kontrola Kalibrace

    96 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok příprava kontroly kalibrace kalibraci si můžete zkontrolovat. Umístěte přístroj doprostřed mezi 2 stěny, které jsou od sebe vzdálené alespoň 5 m. Zapněte přístroj, k tomu uvolněte transportní pojistku (laserový kříž je zapnutý). Pro optimální ov...

  • Page 97: Autoline-Laser 3D

    97 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok cz kontrola horizontální linie umístěte přístroj cca 5 m od stěny a zapněte laserový kříž. Označte si na stěně bod b. Natočte laserový kříž cca 2,5 m doprava a označte bod c. Zkontrolujte, jestli vodorovná čára od bodu c leží ± 3 mm ve stejné výšce s bodem b....

  • Page 98: Üldised Ohutusjuhtnöörid

    98 Ühe horisontaalse ja kahe vertikaalse 360° laserringi ning kaldefunktsiooniga kolmedimensiooniline laser keraamiliste plaatide, tarindite, akende, uste jne väljajoondamiseks. Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. ...

  • Page 99: Autoline-Laser 3D

    99 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ee patareide sisestamine avage patareide kast ja asetage patareid (4 x tüüp aa) sisse nii, nagu sümbolil näidatud. Pöörake sealjuures tähelepanu õigele polaarsusele. Laserkiire aken patareide kast (alakülg) sisse/vÄlja lüliti; transpordipolt; kalderež...

  • Page 100: Käsivastuvõtumoodus

    100 2 laser laser laser laser 3 ee horisontaalne ja vertikaalne nivelleerimine vabastage transpordikaitse, seadke sisse/vÄlja-lüliti “on” peale. Ilmub horisontaalne laserjoon. Valikuklahviga saab laserjooni üksikult juurde lülitada. Horisontaalseks ja vertikaalseks nivelleerimiseks peab olema transp...

  • Page 101: Autoline-Laser 3D

    101 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser ee Ärge vabastage trans- pordikaitset, seadke sisse/vÄlja-lüliti keskmisse asendisse ja valige laser valikuklah- viga välja. Nüüd saab kaldtasapindu või kaldeid moodustada. Selles mooduses laserjooned enam automaatselt välja ei joondu. Viimasest antaks...

  • Page 102: Kalibreerimise Kontrollimine

    102 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok kalibreerimise kontrollimiseks valmistumine teil on võimalik laseri kalibreerimist kontrollida. Asetage laser kahe, teinet- eisest vähemalt 5 m kaugusel asuva seina vahele keskele. Lülitage seade sisse: selleks vabastage transpordipolt (laserki...

  • Page 103: Autoline-Laser 3D

    103 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok ee horisontaalse kiire kontrollimine asetage seade ca 5 m kaugusele seinast ja lülitage laserkiirte rist sisse. Märgistage seinal punkt b. Pöörake laserkiirte risti 2,5 m võrra paremale ja märgistage punkt c. Kontrollige, kas horisontaalne kiir on punktist c...

  • Page 104

    104 trīsdimensiju lāzers ar vienu horizontālu un diviem vertikāliem 360° lāzerapļiem un slīpuma funkciju flīžu, balsta konstrukciju, logu, durvju utt. Līmeņošanai. Lūdzam pilnībā iepazīties ar lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos norā...

  • Page 105: Autoline-Laser 3D

    105 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 lv bateriju ielikšana atveriet bateriju nodalījumu un ievietojiet baterijas (4 x aa tipa) atbilstoši norādītajiem simboliem. Levērojiet pareizu polaritāti. Lāzerstara lodziņš bateriju nodalījums (apakšpusē) ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis; transpor...

  • Page 106

    106 2 laser laser laser laser 3 lv horizontāla un vertikāla līmeņošana atbrīvojiet transporta drošinātāju, ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pārslēdziet pozīcijā „on“. Parādās horizontālā lāzera līnija. Ar izvēles taustiņu var ieslēgt atsevišķas lāzera līnijas. Lai veiktu horizontālo un vertikālo līmeņ...

  • Page 107: Autoline-Laser 3D

    107 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser lv nenoņemiet transporta stiprinājumu, pārbīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pozīcijā pa vidu un ar izvēles taustiņu izvēlieties lāzerus. Tagad iespējams izveidot slīpas plaknes jeb slīpumus. Šajā režīmā lāzera stari vairs neizlīmeņojas automātiski....

  • Page 108: Kalibrējuma Pārbaude

    108 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok sagatavošanās kalibrējuma pārbaudei jūs varat pārbaudīt lāzera kalibrējumu. Novietojiet ierīci pa vidu starp 2 sienām, kuras viena no otras ir vismaz 5 m attālumā. Ieslēdziet ierīci, šim nolūkam atbrīvojot transporta drošinātāju (iedegas kruste...

  • Page 109: Autoline-Laser 3D

    109 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok lv horizontālās līnijas pārbaude uzstādiet ierīci apm. 5 m no sienas un ieslēdziet krustenisko lāzerstaru. Atzīmējiet uz sienas punktu b. Pagrieziet krustenisko lāzerstaru par apm. 2,5 m pa labi un atzīmējiet punktu c. Pārbaudiet, vai horizontālā līnija no p...

  • Page 110: Langus, Duris Ir Pan.

    110 trijų matmenų lazeris su vienu horizontaliu ir dviem vertikaliais 360° lazerio ratais ir pasvirimo funkcija tinka naudoti išlyginant klojamas plyteles, rėmus, statomus langus, duris ir pan. Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia...

  • Page 111: Autoline-Laser 3D

    111 autoline-laser 3d 1 + – – + lt Įdėkite bateriją atidarykite baterijų dėtuvę ir sudėkite baterijas (4 vnt. Aa tipo), laikydamiesi instaliacinių simbolių. Atkreipkite dėmesį, kad nesumaišytumėte jų poliškumo. Lazerio spindulio langelis baterijų dėtuvė (apatinėje pusėje) Įjungimo ir išjungimo jungi...

  • Page 112: Darbas Su Lazerio Imtuvu Rx

    112 2 laser laser laser laser 3 lt horizontalus ir vertikalus niveliavimas atlaisvinkite transportavimo apsaugą, Įjungimo ir išjungimo jungiklis nustatykite į padėtį „on“. Pasirodo horizontalus lazerio spindulys. Pasirenkamuoju klavišu galite pasirinkti lazerio spindulius. Norint atlikti horizontalų...

  • Page 113: Autoline-Laser 3D

    113 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser lt neatlaisvinkite transpor- tavimo apsaugų, Įj./ iŠj. Jungiklį pastumkite į viduriniąją padėtį ir pasirinkimo klavišu pasirinkite lazerius. Dabar galima nustatyti pasvirusias plokštumas ir (arba) posvyrius. Šiuo režimu lazerio spinduliai automatiškai ...

  • Page 114: Kalibravimo Kontrolė

    114 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok pasirengimas kalibravimo patikrinimui jūs galite pasitikrinti lazerio kalibravimą. Padėkite prietaisą patalpos viduryje tarp dviejų sienų, tarp kurių yra ne mažesnis kaip 5 m atstumas. Įjunkite prietaisą, atlaisvinę transportavimo apsaugą (pasi...

  • Page 115: Autoline-Laser 3D

    115 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok lt horizontalios linijos kontrolė pastatykite prietaisą apie 5 m nuo sienos ir įjunkite lazerio kryžių. Ant sienos pažymėkite tašką b. Lazerio kryžių pasukite apie 2,5 m į kairę ir pažymėkite tašką c. Patikrinkite, ar horizontali linija, einanti nuo taško c ...

  • Page 116

    116 laser tridimensional cu un cerc laser orizontal şi două verticale 360° şi funcţie de înclinare pentru alinierea faianţei, construcţiilor de susţinere, ferestrelor, uşilor etc. Citiţi integral instrucţiunile de exploatare şi caietul însoţitor „indicaţii privind garanţia şi indicaţii suplimentare“...

  • Page 117: Autoline-Laser 3D

    117 autoline-laser 3d 1 + – – + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ro introducerea bateriilor se deschide compartimentul de baterii şi se introduc bateriile (4 x tip aa) conform simbolurilor de instalare. Se va respecta polaritatea corectă. Geam rază laser compartiment baterii (la partea inferioară) Întrerupător por...

  • Page 118: Mod Recepţionare Manual

    118 2 laser laser laser laser 3 ro nivelare orizontală şi verticală se slăbeşte siguranţa de trasnport, întrerupătorul pornire/oprire se poziţionează pe “on”. Apare linia laser orizontală. Cu ajutorul tastei de selectare razele laser liniare pot fi decuplate individual. Pentru nivelarea orizontală ş...

  • Page 119: Autoline-Laser 3D

    119 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser ro nu desfaceţi siguranţa de transport, culisaţi întrerupătorul pornit/ oprit pe poziţia din mijloc şi selectaţi laserul cu ajutorul tastei de selectare. Acum se pot marca suprafeţele înclinate. Resp. înclinaţiile. În acest mod liniile laser nu se mai ...

  • Page 120: Verificarea Calibrării

    120 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok pregătirea verificării calibrării puteţi controla calibrarea laserului. Aşezaţi aparatul în mijloc între 2 pereţi, care se află la min. 5 m unul de celălalt. Porniţi aparatul, pentru aceasta se slăbeşte siguranţa de transport (crucea laser apar...

  • Page 121: Autoline-Laser 3D

    121 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok ro verificarea liniei orizontale aparatul se aşează la cca. 5 m de un perete şi crucea laser se porneşte. Punctul b se marchează pe perete. Crucea laser la cca. 2,5 m spre dreapta şi se marchează punctul c. Verificaţi dacă linia orizontală din punctul c ± 3 ...

  • Page 122

    122 Триизмерен лазер с един хоризонтален и два вертикални 360° лазерни кръга и функция за накланяне за подравняване на керамични плочи, рамки, прозорци, врати и т.н. Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите с...

  • Page 123: Autoline-Laser 3D

    123 autoline-laser 3d 1 + – – + bg Поставяне на батерии Отворете гнездото за батерии и поставете батериите (4 x тип aa) според инсталационните символи. При това следете за правилна полярност. Изходен прозорец на лазера Батерийно отделение (долна страна) Превключвател ВКЛ/ИЗКЛ; транспортно обезопасяв...

  • Page 124

    124 2 laser laser laser laser 3 bg Хоризонтално и вертикално нивелиране Освободете обезопасяването при транспорт, поставете превключвателя an/aus (ВКЛ/ИЗКЛ) на “on” (ВКЛ). Показва се хоризонталната лазерна линия. С бутона за избиране можете да включите лазерните линии поотделно. За хоризонтално и ве...

  • Page 125: Autoline-Laser 3D

    125 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser bg Не освобождавайте транспортното обезопасяване, плъзнете превключвателя ВКЛ/ ИЗКЛ в средно положение и изберете лазера с бутона за избиране. Сега може да се създадат наклонени равнини, съотв. наклони. В този режим лазерните линии не се подравняват ав...

  • Page 126

    126 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok Подготовка за проверка на калибровката Можете да контролирате калибровката на лазера. Изправете уреда в средата между две стени, които са на разстояние най-малко 5 м помежду си. Включете уреда, за целта освободете обезопасяването при транспорт ...

  • Page 127: Autoline-Laser 3D

    127 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok bg Проверка на хоризонталната линия Поставете уреда на прибл. 5 м от стена и включете лазерния кръст. Маркирайте т. B на стената. Завъртете лазерния кръст прибл. 2,5 м надясно и маркирайте т. C. Проверете дали хоризонталната линия от c ± 3 мм се намира на ед...

  • Page 128

    128 Τρισδιάστατο λέιζερ με ένα οριζόντιο και δύο κατακόρυφους 360° κύκλους λέιζερ και λειτουργία κλίσης για ευθυγράμμιση πλακιδίων, ορθοστατών, παραθύρων, θυρών κτλ. Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενε...

  • Page 129: Autoline-Laser 3D

    129 autoline-laser 3d 1 + – – + gr Τοποθέτηση μπαταριών Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τα σύμβολα εγκατάστασης. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Παράθυρο εξόδου λέιζερ Θήκη μπαταρίας (κάτω πλευρά) Διακόπτης on / off; Ασφάλεια μεταφοράς; Λειτουργία κλίσης Υποδοχή βάση...

  • Page 130

    130 2 laser laser laser laser 3 gr Οριζόντια και κάθετη χωροστάθμηση Λύστε την ασφάλεια μεταφοράς, θέστε τον διακόπτη on / off στο “on”. Εμφανίζεται η οριζόντια γραμμή λέιζερ. Με το πλήκτρο επιλογής μπορούν να επιλέγονται μεμονωμένα οι γραμμές λέιζερ. Για την οριζόντια και κάθετη χωροστάθμηση πρέπει...

  • Page 131: Autoline-Laser 3D

    131 autoline-laser 3d 4 laser laser laser laser gr Μην λύνετε την ασφάλεια μεταφοράς, θέστε τον διακόπτη on / off στη μεσαία θέση και επιλέξτε τα λέιζερ με το πλήκτρο επιλογής. Τώρα μπορούν να οριστούν κεκλιμένες επιφάνειες και κλίσεις. Σε αυτήν τη λειτουργία οι γραμμές λέιζερ δεν ευθυγραμμίζονται π...

  • Page 132

    132 a1 a2 2. 1. A3 a2 a2 a1 4. 3. A3 a2 0,2 mm / m = ok Προετοιμασία ελέγχου βαθμονόμησης Μπορείτε να ελέγχετε τη βαθμονόμηση του λέιζερ. Βάλτε τη συσκευή στο μέσον μεταξύ 2 τοίχων, που έχουν απόσταση τουλ. 5 m μεταξύ τους. Ενεργοποιήστε τη συσκευή, για τον σκοπό αυτό λύστε την ασφάλεια μεταφοράς (σ...

  • Page 133: Autoline-Laser 3D

    133 autoline-laser 3d b c 2,5 m 3 mm = ok gr Έλεγχος της οριζόντιας γραμμής Τοποθετήστε τη συσκευή σε απόσταση περίπου 5 m από ένα τοίχο και ενεργοποιήστε τον σταυρό λέιζερ. Σημειώστε το σημείο Β στον τοίχο. Μετακινήστε τον σταυρό λέιζερ περ. 2,5 m προς τα δεξιά και σημειώστε το σημείο c. Ελέγξτε, ε...

  • Page 134

    134 Та ше в- Га лв ин г О ОД www.Tashev-galving.Com.

  • Page 135: Autoline-Laser 3D

    135 autoline-laser 3d Та ше в- Га лв ин г О ОД www.Tashev-galving.Com.

  • Page 136: Autoline-Laser 3D

    Autoline-laser 3d 8.036.96.02.1 / rev .0414 service umarex gmbh & co kg – laserliner – möhnestraße 149, 59755 arnsberg, germany tel.: +49 2932 638-300, fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.De umarex gmbh & co kg donnerfeld 2 59757 arnsberg, germany tel.: +49 2932 638-300, fax: -333 www.Laserliner...