LaserLiner PCL 6P RX Operating Instructions Manual

Summary of PCL 6P RX

  • Page 1

    039.100a / rev .00808 precisioncross-laser pcl 6p rx gb de nl fr dk es bedienungsanleitung operating instructions gebruiksaanwijzing betjeningsvejledning mode d´emploi instrucciones para su uso istruzioni d'uso instrukcja obsługi käyttöohje instruções de uso 3-8 9-14 15-20 21-26 27-32 33-38 39-44 45...

  • Page 2

    2 precisioncross-laser pcl 6p rx.

  • Page 3: Deutsch

    Precisioncross-laser pcl 6p rx deutsch 3 hochpräziser kreuzlinien-laser mit laserempfänger der kreuzlinien-laser mit 6 linien-laser und zusätzlichem lotlaser – ideal für nahezu alle ausrichtarbeiten. Die 2 horizontalen laserlinien erzeugen eine 200° laserlinie, die 4 vertikalen laserlinien sind rech...

  • Page 4: Deutsch

    Precisioncross-laser pcl 6p rx deutsch 4 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 laseraustrittsfenster 2 batteriefach 3 seitenfeinantrieb 4 5/8” gewinde (unterseite) 5 austritt lotlaser (unterseite) 6 justierfüße 7 adapter nur für kurbel- und teleskopstative (optional) 8 vertikale laserlinien 9 ...

  • Page 5: Bedienung Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx bedienung pcl 6p akkus laden • vor dem einsatz des lasergerätes die akkus voll aufladen. Ausschließlich wiederaufladbare batterien bzw. Akkus in das ladegerät einsetzen. Achten sie bei den batterien auf die aufschrift “rechargeable”. • die akkus in das ladegerät einleg...

  • Page 6: Deutsch

    Arbeiten mit dem laserempfänger rx verwenden sie zum nivellieren auf große entfernungen oder bei hoher helligkeit den laserempfänger rx. Diesen mit taste d anschalten, kontrolleuchte a leuchtet. Wichtig: den pcl 6p in den handempfängermodus schalten (taste 13). Jetzt pulsieren die laserlinien mit ei...

  • Page 7: Universalhalterung

    Precisioncross-laser pcl 6p rx universalhalterung der laserempfänger rx kann mit der universalhalterung an messlatten befestigt werden. Die fleximesslatte (art-nr.: 080.50) ist für alle messungen von bödenhöhen zu empfeh- len. Mit dieser können sie ohne zu rechnen direkt höhenunterschiede ermitteln....

  • Page 8: Deutsch

    Überprüfung der vertikalen linie: gerät ca. 5 m von einer wand aufstellen. An der wand ein lot mit einer 2,5 m langen schnur befestigen, das lot sollte dabei frei pendeln. Gerät einschalten und den vertikalen laser auf die lotschnur richten. Die genauigkeit liegt innerhalb der toleranz, wenn die abw...

  • Page 9: English

    Precisioncross-laser pcl 6p rx english 9 high-precision, crossline laser with laser receiver this crossline laser unit has 6 line lasers and additional perpendicular lasers to make it ideal for almost any alignment work. The 2 horizontal laser lines produce a 200° laser line, the 4 vertical laser li...

  • Page 10: English

    Precisioncross-laser pcl 6p rx english 10 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 windows for line lasers 2 battery compartment 3 knob for precision adjustment 4 5/8” thread (underside) 5 window for plumb laser (underside) 6 adjustable feet 7 tripod adapter for crank tripods and teleskopic stand...

  • Page 11: Pcl 6P Operation

    Precisioncross-laser pcl 6p rx pcl 6p operation battery (nimh) charging • charge the batteries (nimh) fully before using the laser unit. Insert only rechargeable (i.E. Secondary) batteries into the charging unit. Be sure that the batteries are marked with the label "rechargeable". • place the rechar...

  • Page 12: English

    Working with the laser receiver rx: for levelling over longer distances or in conditions of bright light, use the laser receiver rx. Switch on with button d; control lamp a will light up. Important: set the pcl 6p to hand receiver mode (button 13). The laser lines will now pulsate with high frequenc...

  • Page 13: Universal Mount:

    Precisioncross-laser pcl 6p rx universal mount: the laser receiver rx can be fitted on measuring staffs with the universal mount. The flexi measuring staff (art. No. 080.50) is always recommended when measuring from floor heights. It also allows you to determine heights directly without any need for...

  • Page 14: 4. Turn The Device

    Checking the vertical line: position the device about 5 m from a wall. Fix a plumb bob with a line of 2.5 m length on the wall, making sure that the bob can swing freely. Switch on the device and align the vertical laser to the plumb line. The precision is within the specified tolerance if the devia...

  • Page 15: Nederlands

    Precisioncross-laser pcl 6p rx nederlands 15 uiterst nauwkeurige kruislijnlaser met laserontvanger de kruislijnlaser met 6 lijnlasers en extra loodlaser - ideaal voor nagenoeg alle uitlijnwerkzaamheden. De 2 horizontale laserlijnen genereren een 200° laser- lijn, de 4 verticale laserlijnen zijn haak...

  • Page 16: Nederlands

    Precisioncross-laser pcl 6p rx nederlands 16 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 uitgang lijnlasers 2 batterijhouder 3 fixeerknop voor fijnafstelling 4 5/8 schroefdraad (onderzijde) 5 loodstraal uitgang (onderzijde) 6 uitrichtvoet 7 adapter voor spindel- en telescoopstatieven (optioneel) 8 v...

  • Page 17: Bediening Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx bediening pcl 6p accu’s laden • laad de accu’s vóór gebruik van het laserapparaat volledig op. Plaats uitslui- tend oplaadbare batterijen resp. Accu’s in het apparaat. Let bij de batterijen op het opschrift “rechargeable”. • plaats de accu’s in het laadtoestel en verbi...

  • Page 18: Nederlands

    Werken met de laserontvanger rx gebruik de laserontvanger rx voor het nivelleren op grote afstanden of bij intensief licht. Schakel in met de toets d - het controlelampje brand. Belangrijk: schakel de pcl 6p in de handontvangermodus (toets 13). Nu pulseren de laserlijnen met een hoge frequentie (10 ...

  • Page 19: Universele Houder

    Precisioncross-laser pcl 6p rx universele houder de laserontvanger rx kan met de universele houder op meetlatten worden bevestigd. Het is raadzaam, de flexibele meetlat (art.-nr.: 080.50) voor alle metingen van vloerhoog- tes te gebruiken. Hiermee kunt u – zonder te moeten rekenen – direct hoogtever...

  • Page 20: 4. Draai Het Toestel

    Controleren van de verticale lijn: apparaat op ca. 5 meter van de wand opstellen, aan de wand een lood met ongeveer 2 meter draad bevestigen, de draad moet vrij kunnen pendelen, apparaat instellen in de verticale positie en wanneer u de draad nadert, mag het verschil niet meer zijn dan 1,5 mm. In da...

  • Page 21: Dansk

    Precisioncross-laser pcl 6p rx dansk 21 ultrapræcis kryds-linielaser med modtager kryds-linielaseren med 6 linielasere og yderligere en lodlaser - ideel til praktisk talt alle afsætningsopgaver. De 2 vandrette laserlinier udgør en 200° laser- linie. De 4 lodrette laserlinier udgør en ret vinkel til ...

  • Page 22: Dansk

    Precisioncross-laser pcl 6p rx dansk 22 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 Åbninger for laserstråle 2 batterihus 3 justerskrue til finindstilling 4 5/8“ gevind på underside 5 Åbning for lodlaser (underside) 6 justerfødder 7 adapter til elevatorstativ eller teleskopstativ (flere typer) 8 lod...

  • Page 23: Betjeningsvejledning Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx betjeningsvejledning pcl 6p oplad akku • før laseren tages i brug skal akkubatterierne oplades fuldstændigt. Kun genopladelige batterier eller akku må benyttes i opladeren. Vær opmærk- som på påskriften „rechargeable“ – „genopladelige“. • læg batterierne i opladeren og...

  • Page 24: Dansk

    Arbejdet med lasermodtageren rx fordelen ved rx er, at laseren med denne kan anvendes på større afstande – op til 50 m både indendørs og udendørs, hvor lysforholdene sædvanligvis gør, at laserstrålerne ikke kan ses. Modtageren tændes ved at trykke på kon- takten (d). Kontrollampen (a) lyser. Bemærk:...

  • Page 25: Universalbeslag

    Precisioncross-laser pcl 6p rx universalbeslag lasermodtageren rx kan monteres på nivellerstadier med universalbeslaget. Flexi-stadiet 080.50 er specielt velegnet til måling af niveauforskelle. Med flexi-stadiet kan højdefors- kellen direkte aflæses på stadiets skala. Dansk 25 tekniske data selvnive...

  • Page 26: Dansk

    Kontrol af lodret laserlinie: laseren opstilles ca. 5m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5m snor, således at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, så den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end 1,5mm...

  • Page 27: Français

    Precisioncross-laser pcl 6p rx franÇais 27 laser à lignes croisées de haute précision avec récepteur laser le laser à 6 lignes laser croisées et le laser d’aplomb supplémentaire sont idéals pour toutes les opérations d’alignement. Les 2 lignes laser horizontales produisent une ligne laser à 200º ; l...

  • Page 28: Français

    Precisioncross-laser pcl 6p rx franÇais 28 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 fenêtre d'émission des laser 2 compartiment pour les piles 3 roue de réglage millimétrique 4 filetage 5/8’’ (partie inférieure) 5 sortie laser d’aplomb (partie inférieure) 6 pieds supports réglables 7 adaptateur p...

  • Page 29: Utilisation Du Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx utilisation du pcl 6p chargement des accus • charger complètement les accus avant d’utiliser le dispositif laser. N’insérer dans le chargeur que des piles ou des accus rechargeables. S’assurer que les piles portent l’indication „rechargeable“. • placer les accus dans l...

  • Page 30: Français

    Fonctionnement avec le récepteur de laser pour le nivellement sur de grandes distances ou par forte luminosité, utiliser le récepteur de laser rx. Le mettre en marche à l’aide de la touche d, la lampe témoin a s’allume. Important : mettre le pcl 6p en mode récepteur manuel (touche 13). Les lignes la...

  • Page 31: Fixation Universelle

    Precisioncross-laser pcl 6p rx fixation universelle le récepteur de laser rx peut être fixé sur des mires- flexi avec la fixation universelle. La mire-flexi (référence 080.50) est recommandée pour toutes les mesures de niveaux de sols. Elle permet de déterminer directement les différences de hauteur...

  • Page 32: 4. Tournez L'Appareil

    Vérification de la ligne verticale : placez l'appareil à env. 5 m d'un mur. Fixez sur le mur un fil d'aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur. Le fil d'aplomb doit alors pendre librement. Allumez l'appareil et aligner le laser vertical sur le fil d'aplomb. La tolérance de précision est respectée ...

  • Page 33: Español

    Precisioncross-laser pcl 6p rx espaÑol 33 láser de ultraprecisión de líneas cruzadas con receptor láser el láser de líneas cruzadas con 6 líneas y láser adicional de plomada – ideal para casi todos los trabajos de nivelación. Las 2 líneas láser horizontales generan una línea de 200°, las 4 líneas lá...

  • Page 34: Español

    Precisioncross-laser pcl 6p rx espaÑol 34 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 ventanas de salida láser 2 compartimento de pilas 3 rueda para regular el ajuste de precisión 4 roscade 5/8” (lado inferior) 5 salida de láser de plomada (lado inferior) 6 pies de ajuste 7 adaptador para trípode de...

  • Page 35: Manejo Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx manejo pcl 6p cargar los acumuladores • cargar los acumuladores completamente antes de usar el aparato láser. Colocar en el cargador exclusivamente pilas o bloques acumuladores recar- gables. Atiéndase de que en los acumuladores pone “rechargeable”. • coloque los acumu...

  • Page 36: Español

    Trabajar con el receptor láser rx utilice el receptor láser rx para nivelaciones a distancias grandes o con una alta luminosidad. Conectarlo con la tecla d, luce la lámpara de control a. Importante: conecte el pcl 6p en el modo de receptor portátil (tecla 13). Ahora pulsionan las líneas láser con un...

  • Page 37: Soporte Universal

    Precisioncross-laser pcl 6p rx soporte universal el receptor láser rx puede fijar en miras con el soporte uni- versal. La mira flexiscale (n° art.: 080.50) se recomienda para todas las mediciones de alturas de suelo. Con ellas se puede determinar directamente sin calcular las diferencias de altura. ...

  • Page 38: 4.Gire El Aparato

    Control de la línea vertical: coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la...

  • Page 39: Italiano

    Precisioncross-laser pcl 6p rx italiano 39 laser a linee intersecantisi ad alta precisione con ricevitore laser il laser a linee intersecantisi con laser a 6 linee e un ulteriore laser a piombo è l’ideale praticamente per tutti i lavori di orientamento. Le 2 linee laser orizzontali generano una line...

  • Page 40: Italiano

    Precisioncross-laser pcl 6p rx italiano 40 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 finestra di uscita del raggio laser 2 vano batterie 3 manopola per la regolazione di precisione 4 filettatura da 5/8"(lato inferiore) 5 uscita del raggio laser a piombo (lato inferiore) 6 piedini di regolazione 7 ...

  • Page 41: Uso Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx uso pcl 6p ricarica degli accumulatori • prima di utilizzare il dispositivo laser caricare completamente gli accumula- tori. Nell’unità di ricarica inserire esclusivamente pile o accumulatori ricarica- bili. Fare attenzione a scegliere pile con la scritta “rechargeable...

  • Page 42: Uso Del Ricevitore Laser Rx

    Uso del ricevitore laser rx per il livellamento a grandi distanze o per un ambiente molto luminoso utiliz- zare il ricevitore laser rx. Accenderlo premendo il tasto d. La lampada di con- trollo a si accende. Importante: commutare il pcl 6p nella modalità di ricezione manuale (tasto 13). Le linee las...

  • Page 43: Supporto Universale

    Precisioncross-laser pcl 6p rx supporto universale il ricevitore laser rx può essere montato su triplometri medi- ante il supporto universale il triplometro flessibile (cod. Art. 080.50) è raccomandato per tutti i tipi di misurazione topo- grafica. Con esso è possibile misurare direttamente dislivel...

  • Page 44: 4. Ruotate

    Verifica della linea verticale: collocare l'apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l'apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scosta...

  • Page 45: Polski

    Precisioncross-laser pcl 6p rx polski 45 wysoko precyzyjny laser z krzyżem nitkowym i odbiornikiem laserowym laser z krzyżem nitkowym z laserem 6-linowym i dodatkowym laserem pio- nowym – idealny do niemal wszystkich pomiarów poziomu i pionu. Cztery poziome linie laserowe wytwarzają nieprzerwaną, 20...

  • Page 46: Polski

    Precisioncross-laser pcl 6p rx polski 46 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 okno lasera 2 pojemnik baterii 3 Śruba leniwa 4 gwint 5/8” (spód) 5 wyjście pionu laserowego (spód) 6 stopki regulacyjne 7 adapter do statywu korbowy i statyw teleskopowy (opcja) 8 pionowe linie laserowe 9 pionowe l...

  • Page 47: Obsługa Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx obsługa pcl 6p Ładowanie akumulatorów • przed użyciem urządzenia całkowicie naładować akumulatory. Do ładowarki wkładać wyłącznie akumulatory – nie wkładać baterii jednorazowego użytku. Upewnić się, że akumulatory oznaczone są napisem „rechargea- ble”. • włożyć akumula...

  • Page 48: Polski

    Praca z odbiornikiem laserowym rx odbiornika używamy do pomiarów na dużych odległościach lub przy dużej jasności odbiornika rx. Włącza się go za pomocą klawisza d, świeci się kon- trolka a. WaŻne: przy włączeniu pcl 6p w tryb pracy z odbiornikiem (13), linie zaczy- nają migotać z dużą częstotliwości...

  • Page 49: Mocowanie Uniwersalne

    Precisioncross-laser pcl 6p rx mocowanie uniwersalne odbiornik można mocować do łaty za pomocą uchwytu. Łata pomiarowa (art. Nr 080.50) jest polecana przy pomiarach względem podłoża. Dzięki niej można bez obliczeń wyznaczać różnice wysokości. Polski 49 dane techniczne automatyczne poziomowanie (zakr...

  • Page 50: Sprawdzanie Linii Poziomej:

    Sprawdzanie linii pionowej: instrument ustawić ok. 5m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2.5m. Pion powinien być luźno zawieszony. Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu. Instrument spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od ...

  • Page 51: Suomi

    Precisioncross-laser pcl 6p rx suomi 51 huipputarkka ristilinjalaser laservastaanottimella ristilinjalaser 6 linjalaserilla ja lisäksi luotilaserilla – ihanteellinen lähes kaikkiin vaaitustöihin. 2 vaakasuoraa laserlinjaa muodostavat yhtäjaksoisen 200°:een laserlinjan, 4 pystysuoraa laserlinjaa suun...

  • Page 52: Suomi

    Precisioncross-laser pcl 6p rx suomi 52 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 laserien lähdöt 2 paristolokero 3 hienosäätöpyörä 4 5/8” kierre (alasivulla) 5 luotilaserin lähtö (alasivulla) 6 säätöjalat 7 kolmijalka-adapteri hissijalusto- ihin ja teleskooppi-jalustaan (valinnainen) 8 pystysuora...

  • Page 53: Käyttö Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx käyttö pcl 6p akkujen lataaminen • lataa akut täyteen ennen laserlaitteen käyttöä. Latauslaitteessa saa ladata vain uudelleenladattavia akkuja. Varmista että paristoissa lukee akkujen tun- nus “rechargeable”. • aseta akut latauslaitteeseen ja liitä latauslaite sähköver...

  • Page 54: Suomi

    Rx-laservastaanottimen käyttö laservastaanotinta käytetään pitkillä etäisyyksillä ja kirkkaassa valaistuksessa suoritettavissa vaaituksissa. Vastaanotin kytketään näppäimellä d, toiminnan merkkiledi a palaa. TÄrkeÄÄ: pcl 6p on kytkettävä käsivastaanoton toiminnolle (näppäin 13). Laserviivat värähtel...

  • Page 55: Yleiskiinnitin

    Precisioncross-laser pcl 6p rx yleiskiinnitin laservastaanotin rx voidaan kiinnittää yleiskiinnittimellä mit- talattaan. Flexi-mittalatta (til.Nro 080.50) soveltuu käytettäväksi kaikenlaisissa korkeuksien mittauksissa. Korkeuserot ovat luettavissa vaivattomasti ilman laskutoimituksia. Suomi 55 tekni...

  • Page 56: Pystyviivan Tarkistus:

    Pystyviivan tarkistus: aseta laite n. 5 m:n etäisyydelle seinästä. Kiinnitä mittaluoti seinään 2,5 m:n pituisella langalla siten, että luoti pääsee vapaasti heilumaan. Käynnistä laite ja suuntaa pystysäde luotilangan kanssa. Tarkkuus on toleranssin rajoissa, kun laserviivan ja luotilangan välinen po...

  • Page 57: Português

    Precisioncross-laser pcl 6p rx portuguÊs 57 o laser de cruz de alta precisão com receptor laser laser de cruz com 2 lasers de linha e um laser de prumo adicional, ideal para praticamente todos os trabalhos de alinhamento. As 6 linhas horizontais de laser geram uma linha de laser de 200°, as 4 linhas...

  • Page 58: Português

    Precisioncross-laser pcl 6p rx portuguÊs 58 1 3 3 4 5 6 9 11 10 8 14 13 12 7 17 15 16 1 janela de saída de laser 2 compartimento das pilhas 3 botão de ajuste de precisão 4 rosca 5/8” (lado inferior) 5 saída do laser de prumo (lado inferior) 6 pés de ajuste 7 adaptador para tripés de manivela ou tele...

  • Page 59: Comando Pcl 6P

    Precisioncross-laser pcl 6p rx comando pcl 6p carregar os acumuladores • antes de utilizar o aparelho laser, carregue completamente os acumu- ladores. Empregue exclusivamente baterias ou acumuladores recarregáveis no carregador. Certifique-se que as baterias estão marcadas “rechargeable”. • coloque ...

  • Page 60: Português

    Trabalhar com o receptor laser rx para a nivelação a grandes distâncias ou em caso de luminosidade elevada, use o receptor laser rx. Ligue-o com a tecla d, a lâmpada de controlo a é acesa. Importante: ligar o pcl 6p no modo receptor portátil (tecla 13). A seguir, as linhas de laser pulsam a uma freq...

  • Page 61: Suporte Universal

    Precisioncross-laser pcl 6p rx suporte universal o receptor laser rx pode ser fixado em réguas de medição com o suporte universal. A régua de medição flexi (n.º art.: 080.50) é recomendada para todas as medições de alturas de solos ou pavimentos. Assim pode determinar directamen- te diferenças de al...

  • Page 62: 4. Girar O Aparelho

    Controlo da linha vertical: coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede. Fixar um fio de prumo de 2,5 m na parede, podendo o fio mover-se livremente. Ligar o aparelho e orientar o laser vertical no sentido do fio de prumo. A precisão está dentro da tolerância se o desvio entre a linha do laser e...

  • Page 63: Www.Laserliner.Com

    Www.Laserliner.Com art.-nr: 090.120a 63 art.-nr: 080.30 75 ° max. 160 cm min. 93 cm max. 154 cm max. Ca. 330 cm art.-nr: 023.61a zubehör (optional) accessories (optional) accessoires (optioneel) tilbehør (flere typer) accessoires (en option) gb de nl dk es it pl fi accesorios (opcional) accessori (o...

  • Page 64: Gmbh & Co Kg

    Gmbh & co kg donnerfeld 2 59757 arnsberg, germany tel.: +49 2932 638-300, fax: -333 www.Laserliner.Com service- und versand-anschrift service- and shipping address service- en verzendadres service- og postadresse livraison et expédition dirección de servicio y de envío indirizzo di assistenza e di s...