LauraStar Magic I-S5 Instruction Manual - page 8
- 7 -
LAURASTAR SA Production
0800 55 84 48
support@laurastar.com
CH
F
LAURASTAR France Sàrl
0820 820 669
F_serviceapresvente@laurastar.com
D
LAURASTAR Deutschland GmbH
0180 32 32 400
D_kundendienst@laurastar.com
NL
LAURASTAR Nederland
076 571 00 25
NL_dienstnaverkoop@laurastar.com
++41 21 948 21 00
¬
++41 21 948 21 10
www.laurastar.com
export@laurastar.com
Andere Länder
Other countries
B
N.V. LAURASTAR Benelux SA
016 400 400
BE_dienstnaverkoop@laurastar.com
BE_serviceapresvente@laurastar.com
GB
LAURASTAR UK Ltd.
0845 0900 207
UK_customerservice@laurastar.com
Weitere Adressen offizieller Importeure und Servicepartner finden Sie im beigelegten Garantiedokument.
You will find other addresses of official importers and service partners in the enclosed guarantee document.
Customer service
Kundendienst
Störungen beheben
Trouble shooting
Send to customer service
Versand an Kundendienst
1
2
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen, Kaufbeleg und Garantiezertifikat bereitlegen.
Switch off appliance, remove mains plug from electricity supply, have the sales receipt and guarantee certificate ready.
LAURASTAR Kundendienst anrufen und Anweisungen des Kundendienstes befolgen
Call LAURASTAR customer service and follow their instructions
Kann die Störung nicht behoben
werden, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
If the problem cannot be rectified,
please contact customer service.
Knackgeräusche beim Einschalten
Popping sound when switched on
Normal!
Normal
Bei BEEP-BEEP und roter Kontrolllampe
When there is a BEEP-BEEP and red indicator lamp is illuminated
Wasser im Kaltwasserbehälter?
Water in cold water reservoir?
Kaltwasserbehälter korrekt aufgesetzt?
Cold water reservoir correctly mounted?
Grüne Kontrolllampe schaltet im Betrieb ein und aus
Green indicator light switches on and off during operation
Normal!
Normal
Spitze des Bügeltisches wird in senkrechter Position nass
Top of the ironing board is wet in vertical position
Möglich nach Gebrauch. Kondensatbildung unter dem
Bügelbezug vor dem Verstauen prüfen und trocknen lassen
Possible after use. Check for any condensation which has formed
under the iron cover before storing away and leave to dry.
Im Automatik-Modus erfolgt beim
Rückwärtsbügeln
keine
Dampfabgabe.
In automatic mode there is
no
steam flow
when drawing the Iron backwards.
Kein Dampf
No steam
Wasser im Kaltwasserbehälter?
Water in cold water reservoir?
System eingeschaltet?
System switched on?
MAGIC
i-S5
Nur für/
Only for
:
Sohle tropft
Soleplate drips
Ist die orange Bügeleisen Kontrolllampe ausgeschaltet und die grüne Kontrolllampe eingeschaltet?
Is the green indicator light on and the iron orange indicator light off?
Is there any condensate after a long pause in ironing?
Kondenswasser nach längerer Bügelpause?
Boiler rinsed out?
Boiler durchgespült?
Has SOFTPRESSING soleplate just been put on?
SOFTPRESSING-Sohle soeben angebracht?
Has recommended water been used?
Empfohlenes Wasser verwendet?
Seite
Page
2
2
5
6
3
3
2, 6
2
3
3, 4
3
3