- DL manuals
- LAVAZZA
- Coffee Maker
- EP 2100
- User Manual
LAVAZZA EP 2100 User Manual
Summary of EP 2100
Page 1
Manuale per l’utilizzatore user’s manual manuel pour l’utilisateur gebrauchsanweisung manual de uso manual de utilização i gb f d e e p 2 1 0 0 e s p r e s s o p o i n t e p 2 2 0 0 e s p r e s s o p o i n t g e t t o n i e r a pt.
Page 2
Dodicesima edizione - marzo 2011 essedi torino - www.Essedimanuali.It © copyright lavazza - riproduzione vietata codice manuale 10062271.
Page 3: Indice
1 i indice dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 informazioni importanti sulla sicurezza . . . . . . . . . . . 2 installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 predisposizione filtro anticalcare . . . . . ....
Page 4: Dati Tecnici
2 i "espresso point" é un bollitore per acqua dotato di caldaia a svuotamento che funziona con un filtro a perdere comunemente detto cialda all'interno del quale si trova il prodotto per la bevanda desiderata. Dati tecnici tensione: 230v 50 hz (ep 2100 e ep 2200) potenza totale: 630 w (ep 2100 e ep ...
Page 5
I 3 l'uso improprio della macchina durante il funzionamento, la pulizia o la manutenzione può risultare dannoso. Prima di connettere la macchina alla rete elettrica fare attenzione che siano rispettate le seguenti condizioni: 1) superficie d'appoggio orizzontale, piana e stabile. La macchina "espres...
Page 6: Installazione
4 i alimentare la macchina allacciandola alla rete elettrica con il suo cavo (fig. 4). Portare l’interruttore posteriore della macchina sulla posizione “i” (fig. 5). Fig. 4 fig. 5 attenzione collegare sempre prima il cavo di alimentazione alla macchina, poi il mede- simo alla presa a muro, poi accen...
Page 7
5 sul frontalino (fig. 6) si accenderanno le seguenti spie: spia rossa “presenza tensione”. Essa indica che la macchina è sotto tensione. Spia arancione intermittente “controllo temperatura”. Segnala l’intervento del termostato elettronico. Essa è intermittente quando la cal- daia non ha raggiunto l...
Page 8: Uso Della Macchina
6 uso della macchina la “espresso point gettoniera” (ep 2200) è equipaggiabile con gettoniera e cappuccinatore. La “espresso point” (ep 2100) non è predisposta a tale servizio. Macchina con gettoniera in questa condizione é necessario introdurre alcune monete per attivare l’erogazione. Dopo aver dis...
Page 9: Macchina Senza Gettoniera
7 i macchina senza gettoniera disporre una tazzina sulla griglia del vano tazza (fig. 7). Posizionare la cialda della bevanda desiderata davanti all’apposito vano d’ingresso e chiudere la leva con una leg- gera pressione (fig. 8). L’introduzione della cialda avvia automaticamente l’erogazione della ...
Page 10
8 note:.
Page 11: Index
9 gb index technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 important safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 arrangement of lime filter . . . . . . . . . . . . ...
Page 12: Technical Specifications
10 gb “espresso point” is a water heater fitted with a reservoir that works with a disposable fil- ter “pod” for the required beverage. Technical specifications voltage: 230v 50 hz (ep 2100 - ep 2200) total power output: 630 w (ep 2100 - ep 2200) overall dimensions 31 x 35 x 28 cm weight approx. 9.5...
Page 13
11 gb improper machine use during operation, cleaning or maintenance can cause damage. Before connecting the machine to the mains, make sure the following conditions are com- plied with: 1) flat, stable horizontal support surface to work properly, the “espresso point” machine needs to be positioned ...
Page 14: Installation
12 power the machine by connecting its lead with the electrical outlet (figure 4). Move the switch on the back of the machine to position “i” (figure 5). Fig. 4 fig. 5 caution remember to connect, first, the feeder to the machine, then the feeder must be placed into the wall socket, then you turn it...
Page 15
13 the following leds will light up on the front panel (figure 6): flashing red “on”. Signals that the machine is switched on. Flashing orange “temperature control led”. It shows that the electronic thermo- stat is switched on. The led is flashing when the boiler hasn’t reached the right temperature...
Page 16: Use Of The Machine
14 use of the machine the “espresso point gettoniera” (ep 2200) can be equipped with a “coin box” and “cap- puccino” delivery device. The “espresso point” (ep 2100) is not suitable for the above-mentioned uses. Machine with a coin box to use this machine it is necessary to insert some coins to get t...
Page 17: Cleaning
15 gb machine without a coin box. Place a cup on the grill of the front opening (figure 7). Put the pod of the chosen drink insi- de the special front opening of the panel and close the lever pushing gently (figure 8). As soon as the pod is pressed in, the delivery of the drink will start automatica...
Page 18
16 notes:.
Page 19: Index
17 f index caracteristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 remarques importantes concernant la securite . . . . 18 installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 disposition filtre anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 20: Caracteristiques Techniques
18 f “espresso point” est un bouilleur d’eau doté d’une chaudière et fonctionnant avec un filtre mono-usage contenant le produit pour la boisson désirée. Caracteristiques techniques tension: 230 v 50 hz (ep 2100 - ep 2200) puissance totale: 630 w (ep 2100 - ep 2200) dimensions hors tout 31 x 35 x 28...
Page 21
19 f le nettoyage, l’entretien et une utilisation impropre de la machine peuvent être source de dommages. Avant de brancher la machine au réseau électrique, faire attention que les conditions suivantes soient respectées: 1) plan d’appui parfaitement horizontal et stable. Pour un bon fonctionnement, ...
Page 22: Installation
20 f brancher la machine à l’aide du câble (fig. 4). Mettre l’interrupteur postérieur de la machine sur la position “i” (fig. 5). Fig. 4 fig. 5 attention connecter toujours le câble d’alimentation à la machine avant d’insérer la fiche dans la prise de courant et ensuite la mettre sous tension. Pour ...
Page 23
21 sur la face avant de la machine (fig. 6), les témoins lumineux suivants s’allumeront: lampe témoin rouge “présence de tension”. Il indique que la machine est sous tension. Lampe témoin clignotante orange “contrôle température”. Elle signale l’intervention du thermostat électronique. Elle clignote...
Page 24: Utilisation De La Machine
22 utilisation de la machine la machine “espresso point gettoniera” (ep 2200) peut être reliée à un distributeur à jetons ou au système pour faire le cappuccino. La machine “espresso point” (ep 2100) ne peut pas être fournie avec ces options. Machine avec jetons dans ces conditions, il est nécessair...
Page 25: Machine Sans Jetons
23 f attention ne jamais utiliser ses doigts pour introduire un filtre dans le logement. N no on n!! Machine sans jetons après avoir mis une tasse sur la grille prévue à cet effet (fig.7). Introduire le filtre de la boisson choisie devant l’emplacement prévu et fermer la porte en appuyant légèrement...
Page 26
24 notes:.
Page 27: Inhaltsverzeichnis
25 d inhaltsverzeichnis technische daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 wichtige informationen zur sicherheit . . . . . . . . . . . . 26 einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ausrÜstung fÜr das entkalkerfilter . ...
Page 28: Technische Daten
26 d “espresso point” ist ein wasserkocher, der mit einem ausleerbaren hitzekessel ausgestattet ist. Er funktioniert mit wegwerffiltern, die mit dem produkt für das gewünschte getränk gefüllt sind. Technische daten spannung: 230v 50 hz (ep 2100 - ep 2200) gesamtleistung: 630 w (ep 2100 - ep 2200) au...
Page 29
27 d eine nicht artgerechte verwendung der maschine während des betriebs, der reinigung oder der wartung kann zu beschädigungen führen. Bevor sie die maschine an das stromnetz anschließen, achten sie darauf, daß die folgenden bedingungen gewährleistet sind: 1) die aufstellfläche sollte waagerecht, f...
Page 30: Einbau
28 d nun schließen sie die maschine wieder mit hilfe des kabels (abb. 4) an das stromnetz an. Stellen sie den schalter hinten an der maschine auf stellung “i” (abb. 5). Abb. 4 abb. 5 achtung das anschlußkabel erst an die maschine anschließen, dann dieses in die steckdose stecken und erst dann einsch...
Page 31
29 auf der vorderseite (abb. 6) leuchten nun folgende leuchtdioden auf: rote leuchtdiode “spannung vorhanden”. Die diode zeigt an, daß das gerät unter strom steht. Orange kontrollampe blinkt "temperaturkontrolle" zeigt das eingreifen des elektronischen thermostats an. Sie blinkt, wenn der kessel die...
Page 32: Verwendung Der Maschine
30 d verwendung der maschine der “espresso point gettoniera” (ep 2200) kann mit einem münzapparat und einer vorrichtung für "cappuccino" ausgerüstet werden. Der “espresso point” (ep 2100) ist nicht für die ausrüstung mit diesen vorrichtungen vorgesehen. Maschine mit münzapparat zur bedienung dieser ...
Page 33: Maschine Ohne Münzapparat
31 d achtung benutzen sie niemals den finger, um den wegwerffilter in die Öffnung zu drücken. Nneeiinn!! Maschine ohne münzapparat eine tasse auf dem vorgesehenen gitter (abb. 7) stellen. Den wegwerffilter für das gewünschte getränk vor dem vorgesehenen einführungsplatz stellen und den hebel mit lei...
Page 34
32 anmerkungen:.
Page 35: Índice
33 e Índice datos tÉcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 informacion importante sobre la seguridad . . . . . . . 34 instalaciÓn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 predisposiciÓn del filtro anti-caliza . . . . . . . . . . ...
Page 36: Datos Técnicos
34 e “espresso point” es un hervidor de agua dotado de caldera de vaciado que funciona con un filtro desechable llamado normalmente cápsula dentro de la cual se encuentra el pro- ducto para la bebida deseada. Datos tÉcnicos voltaje: 230 v 50 hz (ep 2100 - ep 2200) potencia total: 630 w (ep 2100 - ep...
Page 37
35 e el uso inadecuado de la máquina durante el funcionamiento, la limpieza o el manteni- miento puede ser perjudicial. Antes de conectar la máquina a la red eléctrica prestar atención a que se respeten las condiciones siguientes: 1) superficie de apoyo horizontal, plana y estable. La máquina “espre...
Page 38: Instalación
36 e alimentar la máquina enchufándola con su cable (fig. 4). Colocar el interruptor posterior de la máquina en la posición “i” (fig. 5). Fig. 4 fig. 5 atenciÓn conectar siempre lo primero el cable de alimentación a la máquina, después éste a la toma de corriente de la pared y luego encender. Para q...
Page 39
37 en la parte frontal (fig. 6) se encenderán los testigos siguientes: testigo rojo “tensión”. Indica que la máquina está enchufada. Luz testigo naranja intermitente: “control de la temperatura”. Señala la intervención del termostato eléctrico. La luz es intermitente cuando la caldera no ha alcanzad...
Page 40: Uso De La Máquina
38 uso de la mÁquina la “espresso point gettoniera” (ep 2200) está equipada con una caja recaudadora de fichas y con un suministrador de café con leche. La “espresso point” (ep 2100) no está equipada con estos servicios. Máquina con caja recaudadora en esta máquina es necesario introducir algunas mo...
Page 41: Limpieza
39 e atenciÓn no utilizar nunca y por ningún motivo un dedo para introducir la cápsula en el alojamiento. N no o!! Máquina sin caja recaudadora de ficha colocar una taza en la rejilla de su alojamiento (figura 7). Colocar la cápsula de la bebi- da deseada delante del alojamiento previsto y cerrar la...
Page 42
40 notas:.
Page 43: Índice
41 pt Índice dados tÉcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 informaÇÕes de seguranÇa importantes . . . . . . . . . . . 42 instalaÇÃo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 colocaÇÃo do filtro anticalcÁrio . . . . . . . . . . ...
Page 44: Dados Técnicos
42 pt a "espresso point" é um aquecedor de água equipado com uma caldeira e que funciona com um filtro descartável denominado cápsula, no interior do qual se encontra o produ- to para a bebida pretendida. Dados tÉcnicos tensão: 230 v 50 hz (ep 2100 e ep 2200) potência total: 630 w (ep 2100 e ep 2200...
Page 45
43 pt a utilização incorrecta da máquina durante o funcionamento, limpeza ou manutenção pode resultar em danos. Antes de ligar a máquina à alimentação eléctrica, certificar-se de que são respeitadas as seguintes condições: 1) superfície de apoio horizontal, plana e estável. Para funcionar correctame...
Page 46: Instalação
44 ligar a máquina à rede eléctrica ligando o cabo de alimentação da mesma à toma- da (fig. 4). Colocar o interruptor posterior da máquina na posição “i” (fig. 5). Fig. 4 fig. 5 atenÇÃo ligar sempre primeiro o cabo de alimentação à máquina, em seguida ligar a ficha à tomada e, por fim, ligar a máqui...
Page 47
45 no painel frontal (fig. 6), acendem-se os seguintes indicadores luminosos: indicador luminoso vermelho: “tensão”. Indica que a máquina está ligada. Indicador luminoso cor-de-laranja intermitente: “controlo de temperatura”. Indica que o termóstato electrónico está ligado. Este indicador pisca quan...
Page 48: Utilização Da Máquina
46 utilizaÇÃo da mÁquina a “espresso point gettoniera” (ep 2200) pode ser equipada com uma caixa de moedas e um dispensador de cappuccino. A “espresso point” (ep 2100) não está preparada para esse serviço. Máquina com caixa de moedas neste caso, é necessário introduzir moedas para activar a preparaç...
Page 49: Limpeza
47 máquina sem caixa de moedas dispor uma chávena sobre a grelha do espaço para chávenas (fig. 7). Posicionar a cápsu- la da bebida pretendida dentro do compartimento frontal para esse fim e fechar a ala- vanca com uma ligeira pressão (fig. 8). A introdução da cápsula activa automaticamen- te a prep...
Page 50: Ep 2200
48 notas: ep 2200 connessioni retro espresso point rear connections of espresso point connexions arrière de l’espresso point rückseitige anschlüsse von mod. Espresso point conexiones posteriores del espresso point conexões traseiras espresso point.
Page 51
Luigi lavazza spa corso novara, 59 10154 torino (italy).