LAVAZZA Espresso Point Cappuccinatore 2400 User Manual - Maschine Mit Münzapparat.

Summary of Espresso Point Cappuccinatore 2400

  • Page 1

    Contiene dichiarazione di conformità - contains declaration of conformity contient déclaration de conformité - enthält Übereinstimmungserklärung - contiene declaración de conformidad manuale per l’utilizzatore user’s manual manuel pour l’utilisateur gebrauchsanweisung manual de uso i gb f d e e p 2 ...

  • Page 2

    Seconda edizione - gennaio 2001 essedi torino - http://www.Essedimanuali.It © copyright lavazza - riproduzione vietata codice manuale p52600

  • Page 3: D I

    1 i d i c h i a r a z i o n e d i c o n f o r m i t a ’ la società costruttrice balzano srl con sede in rondissone (to) - italy - strada della mandria dichiara sotto la propria responsabilità che le macchine per il caffé espresso descritte in questo manuale: • mod. “ep 2400 espresso point cappuccina...

  • Page 4: Dati Tecnici

    2 "cappuccinatore" è un bollitore per acqua dotato di caldaia a svuotamento che eroga una quantità temporizzata di vapore attraverso un ugello ad estrazione. Dati tecnici tensione: 230v 50 hz (cod. M50010) dimensioni di ingombro 31 x 35 x 28 cm 120v 60 hz (cod. M51010) peso circa 8 kg potenza totale...

  • Page 5: Installazione

    3 3) accessori appropriati. La macchina “cappuccinatore” può essere collegata ad una gettoniera o ad una macchina “espresso point” predisposta (separatamente una dall’altra, o contempora- neamente); utilizzare soltanto apparecchi esplicitamente indicati dalla casa costruttrice. La macchina "cappucci...

  • Page 6

    4 alimentare la macchina allacciandola alla rete elettrica con il suo cavo (fig. 4). Portare l’interruttore posteriore della macchina sulla posizione “i” (fig. 5). Sul frontale (fig. 6) si accenderanno le seguenti spie: riga rossa illuminata “presenza tensione”. Essa indica che la macchina è sotto t...

  • Page 7: Uso Della Macchina

    5 i il "cappuccinatore" è equipaggiabile con gettoniera. Può essere inoltre asservito ad una macchina “espresso point”. Attenzione una quantità insufficiente di latte per un tempo prolungato di vaporizzazione può provocarne l'ebollizione e la conseguente fuoriuscita dal contenitore. Nell’erogazione ...

  • Page 8: Macchina Con Gettoniera

    6 macchina con gettoniera in questa condizione é necessario introdurre alcune monete per attivare le funzioni di erogazione. I led verdi di selezione della dose sono normalmente spenti. • introdurre il denaro nella gettoniera. I tasti dose si illuminano. • selezionare la dose richiesta dopo aver est...

  • Page 9: Pulizia

    7 i un temporizzatore automatico interrompe sempre l’erogazione dopo due minuti. Qualora vi sia una interruzione di corrente la macchina, al ritorno della tensione, risulta completamente azzerata: per l’erogazione occorre reintrodurre l’eventuale gettone e selezionare la dose. La spia luminosa "pres...

  • Page 10

    8 note:.

  • Page 11: O F

    9 d e c l a r a t i o n o f c o n f o r m i t y the balzano srl manufacturing company with offices at rondissone (to) - italy - strada della mandria declares that the espresso coffee machines described in this manual: • mod. “ep 2400 espresso point cappuccinatore” code m50010 power supply 230v 50 hz...

  • Page 12: Technical Specifications

    10 “cappuccinatore” is a water heater fitted with an emptying out reservoir which delivers a timed quantity of steam through an extraction nozzle. Technical specifications voltage: 230v 50 hz (cod. M50010) overall dimensions 31 x 35 x 28 cm 120v 60 hz (cod. M51010) weight approx 8kg (17.6 lb) total ...

  • Page 13: Installation

    11 3) suitable fittings. The machine “cappuccinatore” can be connected to a coin box or to an “espresso point” machine predisposed (separately one from the other or simultaneously); use only appliances suggested by the manufacturing company. The “cappuccinatore” machine is designed to function at: 2...

  • Page 14

    12 power the machine by connecting its lead with the electrical outlet (figure 4). Move the switch on the back of the machine to position “i” (figure 5). The following leds will light up on the front panel (figure 6): lighted red line “presence of tension” it shows that the machine is under tension....

  • Page 15: Use Of The Machine

    13 the “cappuccinatore” machine can be fitted with a coin box. It can also be interlocked to an “espresso point” machine. Caution an insufficient quantity of milk for a prolonged time of vaporization may cause the boiling of the liquid and the consequent overspilling from the container. During the h...

  • Page 16: Machine With Coin Box

    14 machine with coin box with this machine, it is necessary to insert some coins to make the steam delivery work. The green leds used to select the amounts, are normally off. • insert the money in the coin box and the amount led buttons will light up. • select the amount you want after having remove...

  • Page 17: Cleaning

    15 cleaning to clean the steam delivery device, take off the external tube (figure 8) and unscrewing the superior ring nut (figure 9) take out the internal nozzle. Wash in tepid water the three spare parts (figure 10). Clean the outer parts of the machine using a damp cloth only. Under no circumstan...

  • Page 18

    16 notes:.

  • Page 19: D E

    17 d e c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t e le fabricant société balzano srl dont le siège est à rondissone (to) - italie - strada della mandria déclare sous sa pleine et entière responsabilité que les machines pour café expresso décrites dans le présent manuel: • mod. “ep 2400 espresso point c...

  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    18 “cappuccinatore” est un bouilleur d’eau doté d’une chaudière à débit qui distribue une quantité temporisée de vapeur par l’intermédiaire d’une buse. Caracteristiques techniques tension: 230v 50 hz (cod. M50010) dimensions hors tout 31 x 35 x 28 cm 120v 60 hz (cod. M51010) poids environ 8 kg puiss...

  • Page 21: Installation

    19 3) accessoires appropriés. La machine “cappuccinatore” peut être reliée à un distributeur à jetons ou à une machine “espresso point” prédisposée (séparément l’une de l’autre ou ensemble); utiliser seulement les machines explicitement indiquées par la société constructrice. La machine “cappuccinat...

  • Page 22

    20 brancher la machine à l’aide du câble (fig.4). Mettre l’interrupteur postérieur de la machine sur la position “1” (fig.5). Sur la face avant de la machine (fig.6), les témoins lumineux suivants s’allumeront : ligne rouge allumée “présence de tension”. Elle indique que la machine est sous tension....

  • Page 23: Utilisation De La Machine

    21 le “cappuccinatore” peut être relié à un distributeur à jetons. En outre, il peut être aussi relié à une machine “espresso point”. Attention le temps de distribution de vapeur doit être proportionnel à la quantité de lait autrement celui-ci pourrait bouillir et déborder de la tasse. Pendant le re...

  • Page 24: Machine Avec Jetons

    22 machine avec jetons dans cette condition, il est nécessaire d’introduire de la monnaie pour mettre en route la distribution. Les lampes témoins vertes des doses sont éteintes. • introduire la ou les pièces de monnaies dans la fente. Les boutons des doses s’allument. • sélectionner la dose après a...

  • Page 25: Nettoyage

    23 nettoyage pour le nettoyage de la lance, retirer le tube externe (fig.8) et extraire la buse en dévissant l’écrou (fig.9). Laver le tout à l’eau tiède (fig.10). Nettoyer les parties extérieures à l’aide d’un chiffon doux imbibé uniquement d’eau. Ne jamais utiliser de produit abrasif. S’il est néc...

  • Page 26

    24 notes:.

  • Page 27: A N G E P A S S T E

    25 a n g e p a s s t e n o r m b e s t i m m u n g die herstellerfirma balzano srl mit firmensitz in rondissone (to) - italy - strada della mandria erklärt unter eigener haftung, daß die in dieser betriebsanleitung beschriebenen espresso-kaffeemaschinen • mod. “ep 2400 espresso point cappuccinatore”...

  • Page 28: Technische Daten

    26 "cappuccinatore" ist ein wasserkocher, der mit einem ausleerbaren hitzekessel ausgerüstet ist und zeitbestimmt eine menge dampf durch eine ausziehbare düse abgibt. Technische daten spannung: 230v 50 hz (cod. M50010) außenmasse 31 x 35 x 28 cm 120v 60 hz (cod. M51010) gewicht ca. 8 kg gesamtleistu...

  • Page 29: Einbau

    27 3) zweckentsprechende zusatzausrüstungen. Die maschine "cappuccinatore" kann an einem münzapparat oder an einem "espresso point" angeschlossen werden (separat oder gleichzeitig beide zusammen). Nur apparate benützen, die vom hersteller genehmigt sind. Die maschine "cappuccinatore" ist für den bet...

  • Page 30

    28 das maschinenkabel an das stromnetz anschließen (abb. 4). Den schalter hinten an der maschine auf stellung "i" bringen (abb. 5). Auf der vorderseite (abb. 6) leuchten folgenden leuchtdioden auf: roter streifen leuchtet "spannung vorhanden". Er zeigt an, daß das gerät unter strom steht. Oranges bl...

  • Page 31: Verwendung Der Maschine

    29 die maschine "cappuccinatore" kann mit einem münzapparat ausgerüstet werden. Außerdem kann eine maschine "espresso point" angeschlossen werden. Achtung eine zu geringe milchmenge bei einer zu langen dampfabgabe, kann das kochen dieser zur folge haben und deshalb überlaufen. Warnung. Bei der warmw...

  • Page 32: Maschine Mit Münzapparat.

    30 maschine mit münzapparat. In diesem falle ist es notwendig einige münzen einzuwerfen, um die funktionen zu aktivieren. Die grünen leds für die wahl der dosen sind normalerweise ausgeschaltet. • geld in den münzapparat einwerfen. Die dosen-tasten leuchten auf. • das stahlrohr herausziehen, die gew...

  • Page 33: Reinigung

    31 reinigung zur reinigung des stahlrohres, das außenrohr abnehmen (abb. 8) und den oberen nutring abschrauben (abb. 9), die innendüse herausnehmen. Die drei teile in lauwarmen wasser waschen (abb. 10). Die äußeren teile der maschine mit einem weichen, nur mit wasser befeuchtetem tuch reinigen. Verw...

  • Page 34

    32 anmerkungen:.

  • Page 35: D E

    33 d e c l a r a c i o n d e c o n f o r m i d a d el fabricante balzano srl con domicilio en rondissone (to) - italy - strada della mandria declara bajo su responsabilidad que las máquinas de café expreso descritas en este manual: • mod. “ep 2400 espresso point cappuccinatore” cod. M50010 alimentac...

  • Page 36: Datos Técnicos

    34 “cappuccinatore” es un hervidor de agua dotado de caldera de vaciado que suministra una cantidad de vapor por un tiempo regulable, a través de un inyector movible. Datos tÉcnicos voltaje: 230v 50 hz (cod. M50010) dimensiones exteriores: 31 x 35 x 28 cm 120v 60 hz (cod. M51010) peso 8 kg. Aproxima...

  • Page 37: Instalación

    35 3) accesorios apropiados. La máquina “cappuccinatore” puede estar equipada con una caja recaudadora de fichas o conectada con una máquina “espresso point” ya disponible (una u otra indistintamente, o ambas simultáneamente); utilizar sólo aparatos expresamente indicados por la casa constructora. L...

  • Page 38

    36 alimentar la máquina enchufándola con su cable (fig. 4). Colocar el interruptor en la posición “i” (fig. 5). En la parte frontal (fig.6) se encenderán los siguientes testigos: raya roja encendida “presencia de tensión”. Indica que la máquina está enchufada. Luz testigo naranja intermitente: “cont...

  • Page 39: Uso De La Máquina

    37 la máquina “cappuccinatore” está equipada con caja recaudadora de fichas. Además puede estar conectada a una máquina “espresso point”. AtenciÓn una cantidad de leche insuficiente para un tiempo de vaporización largo puede provocar la ebullición de la leche y su consiguiente salida del contenedor....

  • Page 40

    38 máquina con caja recaudadora en esta máquina es necesario introducir algunas monedas para activar las funciones de suministro. Las luces testigo verde de selección de la dosis están normalmente apagadas. • introducir el dinero en la ranura. Las teclas de las dosis se iluminarán. • seleccionar la ...

  • Page 41: Limpieza

    39 limpieza para limpiar el lanza-vapor sacar el tubo exterior (fig.8) y, desenroscando el casquillo superior, extraer el inyector interior. Lavar con agua templada las tres piezas (fig.10). Limpiar el exterior usando un paño humedecido sólo con agua. No usar por ningún motivo materiales abrasivos. ...

  • Page 42

    40 notas:.

  • Page 43

    Luigi lavazza spa corso novara, 59 10154 torino (italy).