LawnMaster MEB1246M Operator's Manual

Summary of MEB1246M

  • Page 1

    Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. Distributed by cleva north america 601 regent park court greenville, sc 29607 (866)-384-8432 lisez toutes les règles et consignes de sécurité avant d'utiliser cette tondeuse. Distribuée par cleva north america 601 regency p...

  • Page 2

    2 contents 2 specifications 2 introduction 3 general safety rules 3-5 specific safety rules 5-6 symbols 7-8 electrical 9-10 features 11-12 assembly 12-15 operation 15-17 maintenance 18-21 troubleshooting 22 warranty 23 exploded view / parts list 24-25 notes 26-27 table of contents specifications ele...

  • Page 3: Warning

    General safety rules 3 introduction warning read all instructions Ŷ7klvfxwwlqjpdfklqhlvfdsdeohridpsxwdwlqjkdqgvdqgihhwdqgwkurzlqjremhfwv)dloxuhwr observe all safety instructions could result in serious injury or death. Ŷ'rqrwxvhwkhodzqprzhulqgdpsruzhwfrqglwlrqvrurshudwhlqwkhudlq Ŷ1hyhudoorzdgxowvwrr...

  • Page 4

    4 general safety rules Ŷ:hduvdihw\jodvvhvrujrjjohvwkdwduhpdunhgwrfrpso\zlwk$16,=vwdqgdugzkhq operating this product. Ŷ8vhwkhuljkwdssoldqfh'rqrwxvhwkhodzqprzhuirudq\mreh[fhswwkdwiruzklfklwlvlqwhqghg Ŷ'rqrwirufhwkhodzqprzhu,wzloogrwkhmreehwwhudqgvdihudwwkhudwhiruzklfklwzdvghvljqhg Ŷ6wd\dohuwzdwfkzkdw\...

  • Page 5

    General safety rules 5 specific safety rules Ŷ*urxqg)dxow&lufxlw,qwhuuxswhu*)&,surwhfwlrqvkrxogehsurylghgrqwkhflufxlwvrurxwohwv wrehxvhgiruwkhodzqprzhu5hfhswdfohvduhdydlodeohkdylqjexlowlq*)&,surwhfwlrqdqgpd\ be used for this measure of safety. Ŷ,qvshfwh[whqvlrqfrugvshulrglfdoo\dqguhsodfhligdpdjhg.Hh...

  • Page 6

    Specific safety rules 6 ‡7krurxjko\lqvshfwwkhprzhuirudq\gdpdjh ‡5hsdludq\gdpdjhehiruhuhvwduwlqjdqgfrqwlqxlqjwrrshudwhwkhprzhu Ŷ6wrswkhprwruglvfrqqhfwwkhsrzhufrugdqgzdlwxqwlowkheodghfrphvwrdfrpsohwhvwrs before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate i...

  • Page 7

    7 symbols some of the iroorzlq g symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpr hwdwlrqriwkhvhv\perovzloodoorz\rxwrrshudwhwkhs roduct better and safer. N o i t a n a l p x e / n o i t a n g i s e d e m a n l o b m y s v z h w s r h volts 'rqrwprzxsdqgg...

  • Page 8: Warning

    8 symbols service 6huylflqjuhtxluhvh[wuhphfduhdqgnqrzohgjhdqgvkrxogehshuiruphgrqo\e\dtxdolilhgvhuylfh whfkqlfldq)ruvhuylfhzhvxjjhvw\rxuhwxuqwkhsurgxfwwr\rxuqhduhvw6(59,&(&(17(5iru repair. When servicing, use only identical replacement parts. Symbol signal meaning danger: indicates an imminently haza...

  • Page 9: Warning

    Warning 9 electrical double insulation 'rxeohlqvxodwlrqlvdfrqfhswlqvdihw\lqhohfwulfsrzhuwrrovzklfkholplqdwhvwkhqhhgiruwkh xvxdowkuhhzluhjurxqghgsrzhufrug $ooh[srvhgphwdosduwvduhlvrodwhgiurpwkhlqwhuqdophwdoprwrufrpsrqhqwvzlwksurwhfwlqj insulation. Double insulated tools do not need to be grounded. Th...

  • Page 10: Warning

    10 electrical warning warning .Hhswkhh[whqvlrqfrugfohduriwkhzrunlqjduhd3rvlwlrqwkhfrugvrwkdwlwzlooqrwjhwfdxjkwrqo xpehuwrrovrurwkhurevwuxfwlrqvzkloh\rxduhzrunlqjzlwkdsrzhuwrro)dloxuhwrgrvrfdq result in serious personal injury. &khfnh[whqvlrqfrugvehiruhhdfkxvh,igdpdjhguhsodfhlpphgldwho\ 1hyhuxvhwkhsu...

  • Page 11

    11 features 1 2 3 4 5 13 14 6 9 8 10 11 12 7 fig. 1.

  • Page 12

    Features know your lawn mower (see figure 1) 7khvdihxvhriwklvsurgxfwuhtxluhvdqxqghuvwdqglqjriwkhlqirupdwlrqrqwkhsurgxfwdqglqwklv rshudwru¶vpdqxdodvzhoodvdnqrzohgjhriwkhsurmhfw\rxduhdwwhpswlqj %hiruhxvhriwklvsurgxfwidploldul]h\rxuvhoizlwkdoorshudwlqjihdwxuhvdqgvdihw\uxohv &ruguhwdlqhu$frqyhqlhqwfrugu...

  • Page 13: Warning

    13 assembly adjusting handle (see figs. 2-7) Ŷ)xoo\orrvhqwkhirxukdqgohfdporfnvrqerwkvlghvriwkhkdqgoh Ŷ3xooxsdqgedfnrqwkhorzhukdqgohdqgxsshukdqgohwrudlvhwkhkdqgohvlqwrrshudwlqjsrvlwlrq make certain the handles snap. Ŷ7ljkwhqwkhkdqgohfdporfnvrqerwkvlghvriwkhkdqgohwrvhfxuh 1hyhurshudwhwkhprzhuzlwkrxwwk...

  • Page 14

    Installing the grass catcher (see fig. 12) note: when using the grass catcher, do not install the mulching plug. Ŷ/liwwkhuhduglvfkdujhgrru Ŷ/liwwkhjudvvfdwfkhue\lwvkdqgohdqgsodfhxqghuwkhuhduglvfkdujhgrruvrwkdwwkhkrrnvrq the grass catcher are seated on the door rod. Ŷ5hohdvhwkhuhduglvfkdujhgrru insta...

  • Page 15: Warning

    Applications setting cutting height (see fig. 15) :khqvklsshgwkhzkhhovrqwkhprzhuduhvhwwrdorzfxwwlqjsrvlwlrq%riruhxvlqjwkhprzhuiru wkhiluvwwlphdgmxvwwkhfxwwlqjsrvlwlrqwrwkhkhljkwehvwvxlwhgiru\rxuodzq7khdyhudjhodzq vkrxogehehwzhhq 1.35" to 3.35". To set the cutting height: Ŷ7rudlvhwkhfxwwlqjkhljkwjudv...

  • Page 16

    16 operation starting/stopping the mower (see fig. 16) Ŷ$wwdfkwkhrxwohwhqgridqh[whqvlrqfrugwrwkhsoxjrqwkhuhduriwkhprzhu6hh)lj note: 8vhrqo\dqdssuryhgrxwgrruh[whqvlrqfrugdvghvfulehgsuhylrxvo\lqwklvpdqxdo Ŷ0dnhdorrslqwkhh[whqvlrqfrug)urpwkhuljkwvlghsdvvwkhorrswkurxjkwkhkrohlqwkhedfn of cord retainer a...

  • Page 17

    Ŷ:dwfkirukrohvuxwvurfnvklgghqremhfwvruexpsvzklfkfdqfdxvh\rxwrvolsruwuls7doo judvvfdqklghrevwdfohv5hpryhdooremhfwvvxfkdvurfnvwuhholpevhwfzklfkfrxogeh wulsshgryhuruwkurzqe\wkheodgh Ŷ$ozd\vehvxuhri\rxuirrwlqj$volsdqgidoofdqfdxvhvhulrxvshuvrqdolqmxu\,i\rxihho\rxduh orvlqj\rxuedodqfhuhohdvhwkhedohvzlwfkl...

  • Page 18: Warning

    General maintenance $yrlgxvlqjvroyhqwvzkhqfohdqlqjsodvwlfsduwv0rvwsodvwlfvduhvxvfhswleohwrgdpdjhiurp various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other p...

  • Page 19: Warning

    $ozd\vsurwhfwkdqgve\zhdulqjkhdy\joryhvdqgruzudsslqjwkhfxwwlqjhgjhvriwkheodghzlwk udjvdqgrwkhupdwhuldozkhqshuiruplqjeodghpdlqwhqdqfh)dloxuhwrkhhgwklvzduqlqjfrxog result in serious personal injury. Warning %hiruhshuiruplqjdq\pdlqwhqdqfhpdnhvxuhwkhprzhulvxqsoxjjhgiurpwkhsrzhuvxsso\ )dloxuhwrkhhgwklvzdu...

  • Page 20: Warning

    Sharpening the blade (see fig. 22) )ruehvwprzlqjshuirupdqfhwkhprzhueodghpxvwehnhswvkdus$gxooeodghgrhvqrwfxw judvvhyhqo\dqgryhuordgvwkhprwru8qghuqrupdoflufxpvwdqfhvvkdushqlqjwkheodghwzlfh gxulqjwkhprzlqjvhdvrqlvxvxdoo\vxiilflhqw+rzhyhuli\rxuodzqkdvvdqg\vrlopruh iuhtxhqwvkdushqlqjvpd\ehuhtxluhg Ŷ)roor...

  • Page 21

    Replacing wheels (see fig. 24) 7ruhsodfhdzkhho Ŷ'lvfrqqhfwwkhprzhuiurpwkhsrzhuvxsso\ Ŷ7xuqwkhprzhurqlwvvlgh Ŷ8vlqjdiodweodghvfuhzgulyhusu\riiwkhkxefds Ŷ5hpryhwkhzkhhouhsodfhzlwkqhzzkhho Ŷ5hsodfhkxefds storing the mower (see fig. 25) Ŷ'lvfrqqhfwwkhprzhuiurpwkhsrzhuvxsso\ Ŷ7xuqprzhurqlwvvlghdqgfohdqju...

  • Page 22

    22 troubleshooting problem possible cause solution carriage bolts not seated properly. Cam locks not tightened. Adjust the height of the handle and make sure the carriage bolts are seated properly. Tighten cam locks. ([whqvlrqfrugqrwfrqqhfwhgwr wkhprzhusoxj ([whqvlrqfrugqrwfrqqhfwhgwr srzhuvrxufh tr...

  • Page 23

    23 warranty :hwdnhsulghlqsurgxflqjdkljktxdolw\gxudeohsurgxfw7klv/dzqpdvwhuŠsurgxfwfduulhvd olplwhgwzr\hduzduudqw\djdlqvwghihfwvlqzrunpdqvklsdqgpdwhuldoviurpgdwhrisxufkdvh under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial or rental use, a 30 gd\olplwhgzduudqw\zloodsso\%d...

  • Page 24

    24 exploded view / parts list.

  • Page 25

    Exploded view / parts list 25 .H\1xpehu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 'udzlqj1xpehu meb1246m manual parts list description quantity gm50bx.A0.01 gm57bx.A0.02 gm56bx.30.00 gm50bx.00.60 gm01bx.A0.01 toqtgx.A0.01 gm57bx.A0.03 tgqtgl.20.00 gm50...

  • Page 26

    26 notes.

  • Page 27

    27 contenu 27 spÉcifications 27 introduction 28 consignes de sÉcuritÉ gÉnÉrales 28-30 consignes de sÉcuritÉ spÉcifiques 30-31 symboles 32-33 Équipement Électrique 34-35 caractÉristiques 36-37 montage 37-40 fonctionnement 40-42 maintenance 43-46 dÉpannage 47 garantie 48 vue ÉclatÉe/liste des piÈces 4...

  • Page 28: Avertissement

    Consignes de sÉcuritÉ gÉnÉrales 28 introduction avertissement les nombreuses fonctions de ce produit sont destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l'accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d'en faire un ...

  • Page 29

    29 consignes de sÉcuritÉ gÉnÉrales Ŷ8wlolvh]xqltxhphqwodwrqghxvhjjd]rqjodoxplquhgxmrxurxgdqvgherqqhvfrqglwlrqvgh luminosité artificielle. Ŷ3ruwh]ghvoxqhwwhvghsurwhfwlrqpxqlhvg¶pfudqvodwpudx[ghsurwhfwlrq/hvoxqhwwhvruglqdluhv ne sont dotées que de lentilles résistantes aux impacts. Ce ne sont pas des ...

  • Page 30

    Consignes de sÉcuritÉ gÉnÉrales 30 consignes de sÉcuritÉ spÉcifiques immédiatement supérieur. Plus le numéro du calibre est petit, plus le cordon est épais. Un cordon de calibre insuffisant provoquera une chute de tension engendrant une perte de puissance et une surchauffe. Ŷ$9(57,66(0(178wlolvh]ghv...

  • Page 31

    Consignes de sÉcuritÉ spÉcifiques 31 Ŷ6lodwrqghxvhkhxuwhxqfrusvpwudqjhusurfpgh]frpphvxlw Ŷ$uurwh]odwrqghxvhjjd]rqhwuhokfkh]ohfrppxwdwhxughfrppdqgh Ŷ'peudqfkh]ohfrugrqgdolphqwdwlrq Ŷ,qvshfwh]dwwhqwlyhphqwodwrqghxvhsrxuypulilhuvlhoohq¶hvwsdvhqgrppdjph Ŷ5psduh]wrxwgpjkwdydqwghuhgppduuhuhwghfrqwlqxhujxw...

  • Page 32

    32 symboles &huwdlqvghvv\perohvvxlydqwvshxyhqwrwuhsupvhqwvvxufhsurgxlw9hxlooh]ohvpwxglhuhwdssuhqguh ohxuvljqlilfdwlrq8qhlqwhusupwdwlrqfruuhfwhghfhvv\perohvyrxvshuphwwudg¶xwlolvhuohsurgxlwg¶xqh idorqsoxvshuirupdqwhhwsoxvv€uh dÉsignation/explication nom symbole v a z h w h volts ne tondez pas des terr...

  • Page 33: Avertissement

    Avertissement 33 symboles entretien l'entretien requiert une prudence extrême et une bonne connaissance de l'outil. Il doit donc exclusivement être réalisé par un personnel d'entretien qualifié. Dans le cas où une réparation vhudlwqpfhvvdluhqrxvyrxvuhfrppdqgrqvghuhqyr\huorxwlogdqvoh&(175('( 5e3$5$7,...

  • Page 34: Avertissement

    Avertissement 34 Équipement Électrique double isolation la double isolation est un concept de sécurité relatif aux outils électriques, permettant de se passer gho¶kdelwxhofrugrqwulskdvpghplvhjodwhuuh tous les éléments métalliques exposés sont isolés des composants métalliques internes du moteur sdux...

  • Page 35: Avertissement

    35 Équipement Électrique avertissement avertissement &rqwu{oh]ohvfrugrqvsurorqjdwhxuvdydqwfkdtxhxwlolvdwlrq6lovvrqwhqgrppdjpvuhpsodfh]ohv immédiatement. 1¶xwlolvh]mdpdlvxqsurgxlwpxqlg¶xqfrugrqhqgrppdjp8qfrqwdfwdyhfodvxuidfhhqgrppdjph pourrait provoquer des secousses électriques et des blessures corp...

  • Page 36

    36 caractÉristiques 1 2 3 4 5 13 14 6 9 8 10 11 12 7 fig. 1.

  • Page 37

    CaractÉristiques 37 montage connaÎtre votre tondeuse À gazon (voir fig. 1) pour une utilisation sécurisée de ce produit, assimilez bien les informations inscrites sur le produit hwiljxudqwgdqvfhpdqxhogxwlolvdwlrq3upsduh]pjdohphqwvrljqhxvhphqwyrwuhsurmhwghwudydlo $ydqwg¶xwlolvhufhsurgxlwidploldulvh]y...

  • Page 38: Avertissement

    38 montage 1xwlolvh]mdpdlvodwrqghxvhvdqvtxhohvglvsrvlwlivghvpfxulwpdssursulpvvrlhqwhqsodfhhwgdqv xqerqpwdwghirqfwlrqqhphqw1xwlolvh]mdpdlvodwrqghxvhdyhfghvglvsrvlwlivghvpfxulwp endommagés. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves. Avertissement 6lghvslqfhvvr...

  • Page 39

    Installation du bac À herbe (voir fig. 12) remarque: lors de l'utilisation du bac à herbe, n'installez pas le bouchon de déchiquetage. Ŷ6rxohyh]odsruwhduulquhghopydfxdwlrq Ŷ6rxohyh]ohedfjkhuehsduvdsrljqphhwsodfh]ohvrxvodsruwhgpydfxdwlrqduulquhdilqtxh les crochets du bac à herbe se trouvent sur la ti...

  • Page 40: Avertissement

    Applications &hsurgxlwhvwghvwlqpjodwkfkhvxlydqwh7rqguhyrwuhshorxvh montage fonctionnement 40 5hvwh]suxghqwprphvlyrxvshqvh]elhqfrqqdvwuhfhw\shghsurgxlw6rxyhqh]yrxvtx¶xqh iudfwlrqghvhfrqghg¶lqdwwhqwlrqvxiilwjsuryrtxhughveohvvxuhvjudyhv avertissement 3ruwh]wrxmrxuvghvoxqhwwhvghsurwhfwlrqrxghvoxqhwwhvgh...

  • Page 41

    41 fonctionnement bouton du commutateur commutateur fig. 17 fig. 16 fig. 16 dÉmarrage/arrÊt de la tondeuse (voir la fig. 16) Ŷ)l[h]o¶h[wupplwpghvruwlhg¶xqfrugrqsurorqjdwhxujodsulvhvlwxphjo¶duulquhghodwrqghxvh (voir fig. 17) remarque: 8wlolvh]xqltxhphqwxqfrugrqsurorqjdwhxug¶h[wpulhxudjuppfrpphgpfulw ...

  • Page 42

    42 fonctionnement vidage du bac À herbe (voir fig. 19) Ŷ6rxohyh]ohfroohwhxug¶khuehsduvdsrljqphhwgpwdfkh]ohghodwrqghxvh Ŷ9lgh]o¶khuehfrxsph Ŷ6rxohyh]odsruwhduulquhghopydfxdwlrqhwuplqvwdooh]ohfroohfwhxug¶khuehfrpphgpfulw précédemment dans le présent manuel. Fig. 18 fig. 19 Ŷ7rqgh]ohvshqwhvhqwudyhuvsdv...

  • Page 43: Avertissement

    Entretien gÉnÉral eylwh]o¶xwlolvdwlrqghvroydqwvoruvgxqhwwr\djhghvslqfhvhqsodvwltxh/dsoxsduwghvsodvwltxhv vrqwvxvfhswleohvg¶rwuhhqgrppdjpvsduohvglyhuvw\shvghvroydqwvyhqgxvgdqvohfrpphufh /¶xwlolvdwlrqghfhvsurgxlwvshxwsuryrtxhughvgrppdjhvpdwpulhov8wlolvh]ghvfkliirqvsursuhv srxuuhwluhuodvdohwpodsrxvvlqu...

  • Page 44: Avertissement

    /ruvtxhyrxvhiihfwxh]ghvwudydx[g¶hqwuhwlhqvxuododphsruwh]wrxmrxuvghvjdqwvpsdlvhwrx hqyhorssh]ohvsduwlhvwudqfkdqwhvghododphgdqvghvfkliirqvrxxqhdxwuhpdwlquh/h non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures corporelles graves. Avertissement $ydqwg¶hqwuhsuhqguhghvwudydx[g¶hqwuhwlhqdvvxuh]y...

  • Page 45: Avertissement

    Lorsque vous démontez la lame, inspectez-la avec soin. Si la lame est pliée ou endommagée, remplacez-la immédiatement par une lame neuve. Ne pas remplacer une lame pliée ou hqgrppdjphshxwfdxvhuxqdfflghqwhqwudlqdqwg¶pyhqwxhoohveohvvxuhvfrusruhoohvjudyhv avertissement 45 maintenance fig. 22 fig. 23 af...

  • Page 46

    Arbre embout de l'arbre roue remplacement des roues (voir fig. 24) 3rxuuhpsodfhuxqhurxh Ŷ'peudqfkh]odwrqghxvhghodvrxufhg¶dolphqwdwlrq Ŷ5hqyhuvh]odwrqghxvhvxuohf{wp Ŷ5hwluh]o¶hqmrolyhxujo¶dlghg¶xqwrxuqhylvsodw Ŷ'pprqwh]odurxhhwuhpsodfh]odsduxqhurxhqhxyh Ŷ5hprqwh]o¶hqmrolyhxu 46 maintenance verrous À ...

  • Page 47

    47 dÉpannage problème cause probable solution /hshorxvhhvwgxuhrxluupjxolquh rxodkdxwhxughfrxshq¶hvwsdv bien réglée. /dsrljqphq¶hvw pas en position. La tonte est inégale. L'herbe humide coupée colle au dessous du capot de la tondeuse. Attendez que l'herbe ait séché avant de tondre. La tondeuse n'effe...

  • Page 48

    48 garantie nous sommes fiers de produire un produit durable de haute qualité. Ce produit lawnmaster® comporte une garantie limitée de deux (2) ans contre tout défaut de fabrication et défaillance matérielle à compter de sa date d'achat sous réserve de conditions normales d'usage résidentiel. Si le ...

  • Page 49

    49 vue ÉclatÉe/liste des piÈces.

  • Page 50

    Vue ÉclatÉe/liste des piÈces 50 numéro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 numéro de plan /lvwhghvslqfhvgxprgqoh0(%0 description quantité gm50bx.A0.01 gm57bx.A0.02 gm56bx.30.00 gm50bx.00.60 gm01bx.A0.01 toqtgx.A0.01 gm57bx.A0.03 tgqtgl.20.00 gm50...

  • Page 51

    51 remarques.

  • Page 52

    52 contenidos 52 especificaciones 52 introducciÓn 53 reglas generales de seguridad 53-55 reglas de seguridad especÍficas 55-56 sÍmbolos 57-59 elÉctrico 60-61 caracterÍsticas 62-63 armado 63-65 funcionamiento 65-67 mantenimiento 68-71 resoluciÓn de problemas 72 garantÍa 73 vista en detalle / lista de...

  • Page 53: Advertencia

    Reglas generales de seguridad 53 introducciÓn advertencia este producto tiene muchas funciones para hacerlo más agradable y cómodo de usar. Se ha dado máxima prioridad a la seguridad, rendimiento y dependencia en las etapas de diseño de este producto para que sea fácil de utilizar y mantener. Lea to...

  • Page 54

    54 reglas generales de seguridad Ŷ8vhvlhpsuhjdidvghvhjxulgdgfrqsurwhfflyqodwhudo/dvjdidvghxvrfrwlgldqrvrorwlhqhq lentes resistentes a impactos. No son gafas de seguridad. Siga esta regla y reducirá el riesgo de sufrir lesiones oculares. Utilice una máscara facial si el uso del equipo genera polvo. Ŷ...

  • Page 55

    Reglas generales de seguridad 55 reglas de seguridad especÍficas Ŷ$'9(57(1&,$8wlolfhfdeohvghh[whqvlyqpdufdgrvfrpr6:$62:$67:$672:$ 6-:$6-7$6-7:$r6-72:$(vwrvfdeohvvrqdswrvsdudxvrhqh[whulruhv\uhgxfhqho riesgo de descargas eléctricas. Ŷ'hehkdehusurwhfflyqgholqwhuuxswrughflufxlwrsruspuglgddwlhuud*)&,hqho...

  • Page 56

    Reglas de seguridad especÍficas 56 Ŷ'hwpqjdod\vxhowhhofrqwuro Ŷ'hvfrqhfwhhofdeohghdolphqwdflyq Ŷ,qvshfflrqhh[kdxvwlydphqwhodsrgdgrudhqe~vtxhgdghgdxrv Ŷ5hsduhorvgdxrvdqwhvghyroyhuhqfhqghuod\frqwlqxdufrqhowudedmr Ŷ$qwhvghh[wudhuhouhfrohfwrughsdvwrrvdfduodwroydghwhqjdhoprwrughvfrqhfwhhofdeohgh alimenta...

  • Page 57

    57 sÍmbolos $ojxqrvghorvvljxlhqwhvvtperorvsrgutdqdsduhfhuhqhvwhsurgxfwr(vw~glhorv\dsuhqgdvx significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. Nombre/explicaciÓn nombre sÍmbolo v a z h w hrs volts ¡no pode lomas en direcci...

  • Page 58: Advertencia

    Advertencia 58 sÍmbolos mantenimiento el mantenimiento requiere extremo cuidado y conocimientos, por lo que debe realizarlo solo un técnico de servicio calificado. Para reparaciones, sugerimos que lleve la herramienta a su centro de servicio autorizado más cercano. Al realizar mantenimiento, utilice...

  • Page 59: Advertencia

    Advertencia 59 elÉctrico aislamiento doble el aislamiento doble en las herramientas eléctricas elimina la necesidad del cable tradicional de tres patas con conexión a tierra. Todas las piezas metálicas expuestas están aisladas de los componentes internos metálicos del motor mediante una aislación pr...

  • Page 60: Advertencia

    60 elÉctrico advertencia advertencia revise los cables de extensión antes de cada uso. Si está dañado, reemplácelo inmediatamente. -dpivxwlolfhhosurgxfwrfrqxqfdeohgdxdgr\dtxhwrfduodv]rqdvgdxdgdvsrgutdfdxvdu descargas eléctricas y lesiones severas. Mantenga la extensión fuera del área de trabajo. Col...

  • Page 61

    61 caracterÍsticas 1 2 3 4 5 13 14 6 9 8 10 11 12 7 fig. 1.

  • Page 62

    CaracterÍsticas 62 armado conozca su podadora de cÉsped (consulte la figura 1) el uso seguro de este producto requiere que conozca la información de la herramienta y la que aparece en este manual así como también el proyecto en el que está trabajando. Antes de usar este producto, familiarícese con t...

  • Page 63: Advertencia

    63 armado -dpivxwlolfhodsrgdgrudvlqorvglvsrvlwlyrvghvhjxulgdgdghfxdgrvsxhvwrv\rshudwlyrv-dpiv utilice la podadora con dispositivos de seguridad dañados. No hacer caso a esta advertencia puede causar lesiones severas. Advertencia si alguna pieza está dañada o falta, no utilice este producto hasta ree...

  • Page 64

    CÓmo instalar el recolector de pasto (consulte la figura 12) nota: al usar el recolector de pasto, no instale el conector de mantillo. Ŷ/hydqwhodwdsdghghvfdujdsrvwhulru Ŷ/hydqwhhouhfrohfwrughsdvwrsruvxpdqlmd\froytxhodedmrodsxhuwdghghvfdujdghpdqhud que se enganche en la varilla de la puerta. Ŷ6xhowho...

  • Page 65: Advertencia

    Aplicaciones 3xhghxwlol]duhvwhsurgxfwrsdudhosursyvlwrphqflrqdgrdfrqwlqxdflyq&ruwduvxfpvshg armado funcionamiento 65 no permita que estar acostumbrado a usar este tipo de productos genere descuidos en usted. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una l...

  • Page 66

    66 funcionamiento botón de encendido interruptor fig. 17 fig. 16 fig. 16 arrancar/detener la podadora (consulte la figura 16) Ŷ,qvhuwhhoh[wuhprghvdolgdghxqfdeohghh[whqvlyqhqhohqfkxihghodsduwhsrvwhulrughod podadora. (consulte la figura 17) nota: 8wlolfhvrorfdeohvghh[whqvlyqdsuredgrvsdudxvrhqh[whulruh...

  • Page 67

    67 fonctionnement cÓmo vaciar el recolector de pasto (consulte la figura 19) Ŷ3dudh[wudhuorghodsrgdgrudohydqwhhouhfrohfwrughsdvwrsruvxpdqlmd Ŷ6dtxhorvwur]rvghsdvwr Ŷ/hydqwhodsxhuwdghghvfdujdsrvwhulru\uhlqvwdohhouhfrohfwrughsdvwrvhj~qvhghvfuleh anteriormente en este manual. Fig. 18 fig. 19 Ŷ3rghdwudy...

  • Page 68: Advertencia

    Mantenimiento general evite el uso de solventes al limpiar piezas plásticas. La mayoría de los plásticos son susceptibles a daños causados por varios tipos de solventes comerciales. Utilice paños limpios para retirar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. Al realizar mantenimiento, utilice solo pie...

  • Page 69: Advertencia

    Al realizar mantenimiento en el producto, proteja siempre sus manos utilizando guantes gruesos y/o envolviendo los bordes cortantes del aspa con trapos y otros materiales. No hacer caso a esta advertencia podría causar lesiones severas. Advertencia $qwhvghuhdol]dudfwlylgdghvghpdqwhqlplhqwrdvhj~uhvhg...

  • Page 70: Advertencia

    Al extraer el aspa, inspecciónela cuidadosamente. Si está doblada o dañada, reemplácela inmediatamente con una nueva. El no reemplazar un aspa dañada o doblada podría causar un accidente y posibles lesiones severas. Advertencia 70 mantenimiento fig. 22 fig. 23 cÓmo afilar el aspa (consulte la figura...

  • Page 71

    Arbre embout de l'arbre roue cÓmo reemplazar las ruedas (consulte la figura 24) 3duduhhpsod]duxqduxhgd Ŷ'hvfrqhfwhodsrgdgrudghodwrpdghhqhujtd Ŷ'hyxhowdodsrgdgrud Ŷ8wlol]dqgrxqghvwruqloodgrughfdeh]dsodqdvdtxh la tapa de la rueda. Ŷ6dtxhoduxhgd\frortxhxqdqxhyd Ŷ9xhoyddfrorfduodwdsdghoduxhgd 71 manteni...

  • Page 72

    72 resoluciÓn de problemas problema posible causa solución el pasto es duro, disparejo o la altura de corte no está establecida correctamente. La manija no está en posición. La podadora corta el pasto de manera dispareja. Hay restos de pasto que se pegan en la parte inferior de la podadora. Antes de...

  • Page 73

    73 garantÍa nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este producto lawnmaster® posee una garantía limitada de dos (2) años contra defectos de fabricación y materiales a contar de la fecha de compra, bajo uso doméstico normal. Si el producto se llegase a u...

  • Page 74

    74 vista en detalle / lista de piezas.

  • Page 75

    Vista en detalle / lista de piezas 75 1~phurfodyh 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 1~phurghglexmr lista de piezas de meb1246m descripción cantidad gm50bx.A0.01 gm57bx.A0.02 gm56bx.30.00 gm50bx.00.60 gm01bx.A0.01 7247*;$ gm57bx.A0.03 7*47*/ gm5...

  • Page 76

    76 notas.