LD CURV 500 Series User Manual - page 29
29
IT
Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile
unicamente con un fusibile con tensione di esercizio corrispondente. Osservare la stampigliatura sulla cassa. Se il fusibile continua a saltare,
rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
37
POWER ON / OFF
EN
On / Off switch for the power supply of the device.
DE
Ein- / Ausschalter für die Spannungszufuhr des Geräts.
FR
Interrupteur On/Off pour la tension d'alimentation de l'appareil.
ES
Interruptor de encendido/apagado del equipo.
PL
Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia.
IT
Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del dispositivo.
38
SATELLITE OUT RIGHT
EN
Speakon-compatible output for controlling one to four LD CURV 500
®
satellites. The use of the LD CURV 500
®
PS Power Set as a Stereo Set (or
the combination of LD CURV 500
®
ES and LD CURV 500
®
PES) requires the use of the satellite output LEFT (left) on the LD CURV 500
®
S Subwoofer
for the control of the LD CURV 500
®
satellites on the left. The LD CURV 500
®
satellites on the right are controlled by the satellite output of the
expansion subwoofer LD CURV 500
®
SE (SATELLITE OUT RIGHT).
DE
Speakon kompatibler Ausgang für die Ansteuerung von bis zu vier LD CURV 500
®
Satelliten. Der Einsatz des LD CURV 500
®
PS Power Sets als
Stereo-Set (bzw. die Kombination von LD CURV 500
®
ES und LD CURV 500
®
PES) erfordert die Verwendung des Satelliten-Ausgangs LEFT (links) des
LD CURV 500
®
S Subwoofers für die Ansteuerung der LD CURV 500
®
Satelliten links. Die Ansteuerung der LD CURV 500
®
Satelliten rechts erfolgt
durch den Satelliten-Ausgang des Erweiterungs-Subwoofers LD CURV 500
®
SE (SATELLITE OUT RIGHT).
FR
Sortie sur connecteur compatible Speakon pour l'alimentation d'un maximum de quatre satellites LD CURV 500
®
. Pour utiliser en stéréo le LD
CURV 500
®
PS (Power Set) ou une combinaison LD CURV 500
®
ES et LD CURV 500
®
PES, il faut utiliser la sortie Satellite LEFT (gauche) du caisson
de basses LD CURV 500
®
S pour alimenter les satellites LD CURV 500
®
disposés à gauche. De même, les satellites LD CURV 500
®
disposés à droite
sont alimentés par la sortie satellite de l'extension de caisson de basses LD CURV 500
®
SE (SATELLITE OUT RIGHT).
ES
Salida compatible Speakon para conectar hasta 4 satélites LD CURV 500
®
. Si emplea los modelos Power LD CURV 500
®
PS en configuración
estéreo (o la combinación de LD CURV 500
®
ES y LD CURV 500
®
PES), deberá usar la salida de satélites LEFT (izquierda) del subwoofer LD CURV
500
®
S para los satélites izquierdos LD CURV 500
®
. La conexión de los satélites derechos LD CURV 500
®
se realizará mediante la salida de satélite
SATELLITE OUT RIGHT del subwoofer de extensión LD CURV 500
®
SE.
PL
Wyjście kompatybilne ze standardem Speakon do sterowania maks. czterema głośnikami satelitarnymi LD CURV 500
®
. Zastosowanie zestawu
LD CURV 500
®
PS Power Set jako zestawu stereo (lub kombinacji LD CURV 500
®
ES i LD CURV 500
®
PES) wymaga użycia wyjścia głośnika
satelitarnego LEFT (lewe) subwoofera LD CURV 500
®
S do sterowania lewym głośnikiem satelitarnym LD CURV 500
®
. Sterowanie prawym
głośnikiem satelitarnym LD CURV 500
®
następuje poprzez wyjście głośnika satelitarnego rozszerzenia subwoofera LD CURV 500
®
SE (SATELLITE
OUT RIGHT).
IT
Uscita Speakon compatibile per collegare fino a quattro satelliti LD CURV 500
®
. Se si utilizza il modello LD CURV 500
®
PS Power in
configurazione stereo (o la combinazione di LD CURV 500
®
ES e LD CURV 500
®
PES) è necessario impiegare l'uscita satellite LEFT (sinistra) del
subwoofer di estensione LD CURV 500
®
S per il controllo dei satelliti LD CURV 500
®
a sinistra. I satelliti LD CURV 500
®
a destra sono controllati
mediante l'uscita del satellite SATELLITE OUT RIGHT del subwoofer di estensione LD CURV 500
®
SE.
39
RELEASE BUTTON / ENTRIEGELUNGSKNOPF / BOUTON DE VERROUILLAGE / PULSADOR DE BLOQUEO / PRZYCISK ODBLOKOWANIA /
PULSANTE DI SBLOCCO
EN
Now slide a CURV 500
®
satellite (LD CURV 500
®
SAT) from the rear onto the SmartLink
®
adapter (LD CURV 500
®
SLA) until it stops, while
pressing the spring-loaded release button on the side of the satellite. Ensure that the two guide rails of the satellite (40) properly slide into the
grooves (41) of the SmartLink
®
adapter or of the lower satellites, in order to ensure a tight fit and establish a contact for both components. Now
release the button to lock the connection and to bring the button back to its original position. Proceed in the same manner as described above to add
other satellites.
DE
Schieben Sie einen CURV 500
®
Satelliten (LD CURV 500
®
SAT) von hinten auf den SmartLink
®
Adapter (LD CURV 500
®
SLA) bis zum Anschlag,
während Sie den gefederten Entriegelungsknopf an der Seite des Satelliten drücken. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Führungsschienen des
Satelliten (40) korrekt in die Nuten (41) auf der Oberseite des SmartLink
®
Adapters, bzw. des unteren Satelliten eingeführt werden, um einen festen
Sitz zu gewährleisten und die Verbindung der Kontakte beider Komponenten herzustellen. Lösen Sie nun den Druck auf den Entriegelungsknopf um
ihn wieder in die Ursprungsposition zu bringen und die Verbindung zu verriegeln. Gehen Sie in der gleichen, zuvor beschriebenen Weise vor, um das
System um weitere Satelliten zu erweitern.
FR
Poussez un satellite CURV 500
®
(LD CURV 500
®
SAT) de l'arrière vers l'adaptateur SmartLink
®
(LD CURV 500
®
SLA) bien à fond, tout en
appuyant sur le bouton de verrouillage à ressort situé sur le côté du satellite. Attention à introduire correctement les deux rails de guidage du
satellite (40) dans les rainures (41) du dessus de l'adaptateur SmartLink
®
ou du satellite inférieur, afin d'assurer une fixation correcte et une bonne
liaison des contacts entre les deux composants. Relâchez alors la pression sur le bouton de verrouillage, pour le faire revenir en sa position d'origine
assurant le verrouillage. Procédez de la même façon pour monter plusieurs satellites.