- DL manuals
- Lea
- Trimmer
- LE24250DP
- Original Instructions Manual
Lea LE24250DP Original Instructions Manual - page 48
44
Controllare sempre che l'accessorio di taglio si arresti quando il motore è al minimo.
Assemblaggio della tracolla.
1.
Fissare il gancio della tracolla all'apparecchio come mostrato in (Fig.F-1)
2.
Impostare la posizione ottimale per il lavoro e il taglio utilizzando i dispositivi di
regolazione presenti sulla tracolla (Fig.F-2)
3.
Per impostare la lunghezza ottimale della tracolla, l'utente deve effettuare una prova a
motore spento.
Importante!
Indossare sempre la tracolla quando si utilizza l'apparecchio. Fissare la tracolla subito dopo
aver avviato il motore e quando questo è al regime minimo.
AVVERTENZA!
Spegnere sempre il motore prima di rimuovere la tracolla.
Taglio
Durante il taglio, non mantenere la velocità di funzionamento appena sopra la velocità di innesto
della frizione. L'uso prolungato a bassa velocità può causare l'usura prematura della frizione.
Tuttavia, l'utente non deve mantenere il motore a regime massimo dopo il taglio. L'uso prolungato
alla massima velocità può ridurre la durata di vita del motore.
Tagliare l'erba da destra a sinistra.
Fare sempre attenzione a mantenere l'equilibrio e una posizione salda.
Indossare la tracolla come illustrato in figura. La testa di taglio ruota in senso antiorario, pertanto si
consiglia di utilizzare l'apparecchio da destra a sinistra per un taglio efficace. Assicurarsi che le
persone presenti mantengano una distanza di alimento 15 metri dall'apparecchio.
ATTENZIONE!
In caso di emergenza, arrestare il motore impostando l'interruttore del motore in posizione di
spegnimento.
Se l'accessorio di taglio colpisce una pietra o altri detriti, spegnere il motore e verificare che
l'apparecchio non abbia subito danni e che l'accessorio di taglio sia sicuro.
Se nell'accessorio di taglio rimangono incastrati erba o rametti, spegnere il motore e rimuoverli.
Accessori di taglio
Attenzione!
Utilizzare esclusivamente dispositivi di taglio originali o omologati dal produttore.
AVVERTENZA!
Poiché la selezione, l'applicazione e l'uso degli accessori spettano
esclusivamente all'utente, quest'ultimo si assume la responsabilità per eventuali danni di
qualsiasi natura causati da tali azioni. Se si è in dubbio o non si conoscono le specifiche di un
accessorio, contattare il centro di assistenza.
Estensione del filo di taglio
AVVERTENZA!
Non utilizzare fili metallici, anche se rivestiti in plastica, nella testa di taglio per evitare lesioni
gravi all'utente.
Summary of LE24250DP
Page 1
Coupe-bordures thermique gasoline grass trimmer decespugliatore a benzina benzinski trimer le24250dp mode d’emploi original instructions istruzioni originali uputstvo za upotrebu.
Page 2: B-1 B-2 B-3
B-1 b-2 b-3 c-1 c-2 a.
Page 3: D-1 D-2
D-1 d-2 open position closed position e-1 e-2 e-3 f-1 f-2 g-1 g-2 g-3.
Page 4: G-4 G-5 G-6
G-4 g-5 g-6 h-1 h-2.
Page 5
1 liste des principaux elements fig.A 1. Lanceur 8. Poignée « p » 2. Bougie d'allumage 9. Adaptateur 3. Réservoir à carburant 10. Écrou moleté 4. Corde de la gâchette du régime 11. Tube 5. Gâchette du régime 12. Carter de protection d’accessoire de coupe 6. Contact d’allumage 13. Bobine 7. Verrou de...
Page 6: Description Des Symboles
2 ou non des précautions supplémentaires sont nécessaires. Les facteurs qui influent sur le niveau réel d'exposition des opérateurs comprennent les caractéristiques de la salle de travail, les autres sources de bruit, etc.… c’est à dire le nombre de machines et d'autres processus adjacents, et la du...
Page 7
3 retirez le câble d’allumage avant tout entretien et lisez les instructions d’utilisation. Faites attention lors de la manipulation de carburant et de lubrifiants. Evitez toute exposition à la pluie. Le dispositif d’échappement et les gaz d’échappement sont chauds. Prenez garde aux objets projetés....
Page 8: Mesures De Sécurité
4 appuyez sept fois sur le bouton pour vous assurer que l'essence pétrolière remplisse la conduite de pétrole starter fermé starter ouvert n’utilisez pas de lame métallique. Travaillez exclusivement avec la tête de coupe ! N’utilisez jamais de disque métallique ou de sciage. Danger de blessures . Me...
Page 9
5 préparation a) attention – l’essence est hautement inflammable. - conservez l’essence dans des bidons spécialement prévus à cet effet. - remplissez le réservoir d’essence uniquement en plein air et ne fumez pas pendant cette opération. - ajoutez de l’essence avant de mettre le moteur en marche. N’...
Page 10
6 e) vérifiez régulièrement la présence éventuelle de fuites ou de traces d’abrasion dans le système de carburant, comme des tuyaux poreux, des fixations desserrées ou manquantes et des détériorations du réservoir ou du bouchon du réservoir. Tous les défauts doivent être réparés avant utilisation. F...
Page 11: Utilisation Prevue
7 entretien et remisage a) maintenez tous les écrous et les vis bien serrés de façon à ce que la machine soit en bon état de marche. B) n’entreposez jamais la machine dans un endroit fermé en laissant de l’essence dans le réservoir car les vapeurs d’essence peuvent atteindre une flamme libre ou une ...
Page 12: Fonctionnement
8 3) réinsérez et revissez les vis. Attention ! Ne serrez pas les vis tant que vous n’avez pas réglé la poignée dans la position de travail optimale. Réglez toujours la position de la poignée une fois que toutes les pièces sont assemblées. Montage ducarter de protection(fig.C-1, fig.C-2) 1) desserre...
Page 13
9 mélangée à de l’essence dans un rapport de 2,5%). Une huile de mauvaise qualité médiocre et / ou un mauvais ratio huile / essence peut compromettre le fonctionnement et la durée de vie de la machine. Bien secouer le bidon pour obtenir un mélange correct avant de remplir le réservoir. Pour réaliser...
Page 14
10 2) appuyez plusieurs fois sur la poire d’amorçage jusqu’à ce que le carburant commence à la remplir (fig. E-1). 3) pour démarrer le moteur froid quand il est froid, déplacez le levier de starter sur la position « fermé » (fig.E-2). Pour démarrer le moteur quand il est chaud, laissez le levier de ...
Page 15
11 de même, ne maintenez pas le régime moteur à son niveau maximal après la coupe.Toute utilisation prolongée au régime maximal peut réduire la durée de vie du moteur. Coupez l’herbe de la droite vers la gauche. Veillez à toujours avoir une position sûre et stable. Portez le harnais comme montré sur...
Page 16: Entretien
12 reposer l’outil. Allongement du fil de coupe avertissement :n’utilisez aucun type de fil métallique ou de fil métallique enrobé de plastique dans la tête de coupe. Cela peut provoquer des blessures graves chez l’utilisateur. Votre outil est équipé d’une tête de coupe à doubles brins et à avanceme...
Page 17
13 vérification que l’élément de coupe ne tourne pas lorsque le moteur est au ralenti ou lorsque le starter est en position démarrage « start ». X vérification que le protecteur de l’élément de coupe n’est pas endommagé ou tordu. Remplacement du protecteur si nécessaire. X nettoyage du filtre à air....
Page 18
14 l’entretien doit toujours être effectué à intervalles réguliers lors de chaque mois indiqué ou après un certain nombre d’heures d’utilisation (selon l’événement qui se produit en premier lieu) (1). Avant chaque utilisation chaque mois ou après 25 heures tous les trois mois ou après 50 heures tous...
Page 19: Reparations
15 5) inspectez visuellement la bougie d’allumage. Retirez les dépôts de carbone à l’aide d’une brosse métallique. 6) vérifiez la présence de décoloration sur le haut de la bougie d’allumage. La couleur standard doit être une couleur brun clair. 7) vérifiez l’écartement des bougies. L’écartement acc...
Page 20
16 problème contrôler etat cause solution le moteur cale, a du mal à démarrer ou ne démarre pas carburant au niveau du carbura-teur le carburant n’arrive pas au carburateur tamis à carburant encrassé alimentation en carburant encrassée carburateur nettoyer ou remplacer nettoyer ou remplacer demander...
Page 21: Stockage
17 mais cale ou n’accélère pas correcteme nt filtre à carburant filtre à carburant sale saletés ou résidus dans le carburant remplacer mise à l’air libre du carburant mise à l’air libre du carburant bouchée saletés ou résidus dans le carburant nettoyer ou remplacer bougie bougie sale ou usée usure n...
Page 22
18 ......................................................................................................................................................... Déclaration de conformité nous, soussigné, en notre qualité d’importateur, déclarons que le produit : coupe-bordures thermique modèle: le24250d...
Page 23: List Of Main Part
19 list of main part fig.A 1 starter 8 “p” handle 2 spark plug 9 adapter 3 fuel tank 10 knob 4 throttle trigger cord 11 tube 5 throttle trigger 12 cutting attachment guard 6 engine switch 13 trimmer head 7 throttle trigger lockout 14 air filter cover technical specifications model le24250dp equipmen...
Page 24: Description Of The Symbols
20 sources of noise, etc. I.E. The number of machines and other adjacent processes, and the length of time for which an operator is exposed to the noise. Also the permissible exposure level can vary from country. This information, however, will enable the user of the machine to make a better evaluat...
Page 25
21 don’t expose to rain. The exhaust and exhaust gases are hot. Beware of thrown objects. Start engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Fo...
Page 26: Safety Warnings
22 make sure the cutting head isn’t at startup and during work in contact with foreign objects. Work only with trimmer head! Never use metal or saw discs. Danger of injure. Safety warnings important read carefully before use keep for future reference the machine shall always be used in accordance wi...
Page 27
23 c) before using, always visually inspect to see that the tools are not worn or damaged. Replace worn or damaged elements and bolts in sets to preserve balance. D) do not smoke near the machine. E) do not wear loose clothing, jewelery, or similar items that could be caught in the starter or other ...
Page 28: Intended Use
24 s) while working, always wear substantial slip-resistant foot protection as well as protective clothing and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals. Always keep proper footing and operate the brush cutter only when standing on fixed, secure and level surf...
Page 29: Assembly
25 this unit is designed to be used in accordance with the descriptions and safety instructions indicated in this operating manual. - for private use; - for trimming lawn edges and small inaccessible areas of grass(e.G. Under bushes); - for cutting wild growth, shrubs and undergrowth. It is not perm...
Page 30
26 make sure the handle and safety features are in good working order. Never use a machine that lacks a part or has been modified outside its specifications. The enclosures must be correctly fitted and undamaged before you start the machine. Warning! Please always use quality gloves, foot, ear and e...
Page 31
27 2. Check the fuel by a visual check , remove the fuel tank cap and reviewing the fuel level. 3. Because of fuel expands, please fill the tank to the neck of tank only. 4. Turn the fuel tank cap clockwise to assembly it in position. Starting the engine warning! The cutting attachment may start to ...
Page 32
28 always use the harness when working with the machine. Attach the strap as soon as you have started the engine and it is running in idle mode. Warning! Please always switch off the engine before you take off the harness. Cutting during cutting, please don’t keep the running speed just above clutch...
Page 33: Maintenance
29 your machine is equipped with tap automatics with double string. It means that both strings will be extended when the cutting head touches the ground and the machines runs on full grass. Hold the machine in operation over the grass area and slightly touch the ground with cutting head several time...
Page 34
30 check that the blade guard is not damaged or distorted. Replace the blade guard if it is bent or damaged. X clean the air filter. Replace if necessary. X check that nuts and screws are tight. X check that there are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines. X check the starter and starter...
Page 35
31 (1) if operated in dusty areas carry out maintenance more frequently. (2) a specialist technician should carry out this maintenance if the owner does not have the appropriate tools or mechanical knowledge. Air filter (fig.H-1) 1. Loosen the air filter cover screw and remove the air filter cover. ...
Page 36: Repairs
32 2. Loosen the fuel tank cover and remove it. 3. Drain fuel into a container thoroughly. 4. Press the intake pump several times until fuel begins to empty the bulb. 5. Drain fuel again. 6. Reinstall the fuel tank cover. Repairs only an authorized service centre should repair the machine. Problem c...
Page 37: Storing
33 storing transporting the machine in a car, please empty the fuel tank completely first to avoid the leakage. Store the machine, operating instructions and where necessary the accessories in the original packaging. In this way you will always have all the information and parts ready to hand. Pack ...
Page 38: Conformity Declaration
34 ............................................................................................................................................... Conformity declaration the undersigned, hereby certifies that the units described below gasoline grass trimmer model:le24250dp( prt25243b) power: 660 w b...
Page 39: Dati Tecnici
35 elenco dei componenti principali fig.A 1 dispositivo di avviamento 8 impugnatura a “p” 2 candela di accensione 9 adattatore 3 serbatoio del carburante 10 manopola 4 cavo della leva di accelerazione 11 tubo 5 leva di accelerazione 12 protezione dell'accessorio di taglio 6 interruttore del motore 1...
Page 40: Descrizione Dei Simboli
36 forza lavoro comprendono le caratteristiche dell’ambiente di lavoro, le altre fonti di rumorosità, ecc., vale a dire il numero di macchine e altri processi adiacenti, nonché la durata d’esposizione dell’operatore al rumore. Inoltre, il livello d’esposizione ammesso può variare da paese a paese. T...
Page 41
37 togliere la spina dalla presa di alimentazione prima di eseguire la manutenzione o se il cavo è danneggiato. Maneggiare carburante e lubrificanti con cautela! Non utilizzare sotto la pioggia e non lasciare all'aperto quando piove. Le emissioni e i gas di scarico sono molto caldi. Fare attenzione ...
Page 42: Misure Di Sicurezza Generali
38 prima dell’uso, premere la sfera 7 volte per accertarsi di scaricare tutto l’olio dall’acqua ragia minerale valvola dell’aria chiusa valvola dell’aria aperta non utilizzare lame metalliche. Lavorare esclusivamente con la testa di taglio! Non utilizzare mai dischi metallici o per seghe elettriche....
Page 43
39 - in caso di versamento di benzina, non tentare di accendere il motore, ma allontanare la macchina dalla zona di versamento ed evitare di creare fonti d’accensione finché i vapori della benzina si siano dissipati; - reinserire saldamente tutti i tappi del serbatoio e del contenitore carburante. B...
Page 44: Uso Preposto
40 indossando calzature aperte. Mantenere sempre l'equilibrio e utilizzare l'apparecchio solo su una superficie stabile, sicura e piana. T) tenere sempre il decespugliatore con entrambe le mani (la mano destra sulla leva di accelerazione e la mano sinistra sull'impugnatura). Non tenere l'apparecchio...
Page 45: Montaggio
41 utilizzare l'apparecchio esclusivamente nelle condizioni tecniche in cui è stato consegnato dal produttore. Modifiche arbitrarie all'apparecchio sollevano il produttore da qualsiasi responsabilità per lesioni e/o danni causati. Montaggio avvertenza! Assicurarsi che il decespugliatore sia stato sp...
Page 46
42 avvertenza! Indossare sempre guanti e calzature robuste e protezioni per occhi e orecchie di qualità. Devono riportare il simbolo ce e devono essere testati conformemente alla direttiva europea sui dispositivi di protezione individuale (dpi). Dispositivi di bassa qualità riducono il grado di prot...
Page 47
43 effettuare il rifornimento esclusivamente in aree ben illuminate. Evitare perdite di carburante. Non effettuare il rifornimento durante l'uso dell'apparecchio. Lasciare che il motore si raffreddi per circa due minuti prima di effettuare il rifornimento. Il rifornimento non deve essere effettuato ...
Page 48
44 controllare sempre che l'accessorio di taglio si arresti quando il motore è al minimo. Assemblaggio della tracolla. 1. Fissare il gancio della tracolla all'apparecchio come mostrato in (fig.F-1) 2. Impostare la posizione ottimale per il lavoro e il taglio utilizzando i dispositivi di regolazione ...
Page 49: Manutenzione
45 l'apparecchio è dotato di un fornitore automatico con doppio filo. Ciò significa che entrambi i fili verranno estesi quando la testa di taglio tocca il terreno. 1. Mantenere l'apparecchio in funzione sull'area erbosa e toccare leggermente il terreno diverse volte con la testa di taglio. In tal mo...
Page 50
46 manutenzione manutenzione giornaliera manutenzione settimanale manutenzione mensile pulire la parte esterna della macchina. X verificare che il blocco della leva di accelerazione e che la leva di accelerazione funzionino correttamente e siano sicuri. X verificare il corretto funzionamento dell’in...
Page 51
47 controllare che la frizione, le relative molle e il relativo tamburo non siano usurati. Se necessario, richiederne la sostituzione presso personale qualificato. X sostituire la candela. Controllare che la candela sia dotata di tappo. X per ridurre il rischio di incendio, rimuovere lo sporco, le f...
Page 52
48 l’uso di benzina o solventi combustibili per la pulizia potrebbe essere causa di incendi o esplosioni. Si raccomanda quindi di usare solo acqua saponata o solvente non combustibile. Non usare mai la macchina senza filtro dell’aria. Candela al fine di garantire il corretto funzionamento del motore...
Page 53: Riparazioni
49 riparazioni la macchina può essere riparata solamente presso un centro assistenza autorizzato. Problema controllo condizione causa soluzione il motore è in stallo, è difficile accenderlo o non si avvia carburante nel carburatore il carburante non raggiunge il carburatore filtro carburante ostruit...
Page 54
50 conservazione se si trasporta l’apparecchio in auto, si raccomanda di svuotare completamente il serbatoio per evitare il rischio di fuoriuscite. Conservare l’apparecchio, le istruzioni d’uso e, laddove necessario, gli accessori, nell’imballaggio originale. In tal modo sarà possibile avere sempre ...
Page 55
51 ........................................................................................................................... Dichiarazione ce di conformitÀ il sottoscritto certifica che i dispositivi descritti di seguito decespugliatore a benzina modello: le24250dp( prt25243b) volume del motore: 2...
Page 56: Lista Dijelova
52 lista dijelova 1.Starter 8.P ru č ka 2.Svje ć ica 9.Adapter 3.Rezervoar za gorivo 10.Poluga 4. Sajla gasa 11.Cijev 5.Prekida č gasa 12.Zaštitnik 6.Prekida č 13.Glava 7.Sigurnosni prekida č 14.Poklopac filtera specifikacije model le24250dp oblik namjene ru č no nošeni prenosni te č ina(razan rezer...
Page 57: Znakovi
53 mješavina benzin/ dvotaktno ulje 40:1 nivo vibracije na č u č kama handle: 7,9 m/s² , k=3,2m/s² pritisak zvuka: lpa lpa, av = 103db(a), k=3 db(a) ja č ina zvuka: lwa lwa, av= 110db(a), k=3 db(a) izmjereni nivo zvuka je prema iso 11806 ‐ 1:2011 znakovi pro č itajte uputstvo prije rukovanja sa alat...
Page 58: Gorivo
54 nakupiti b) držite stroj bez ulja, prljavštine i drugih ne č isto ć a. C) molimo da uvijek postavite aparat na ravnu, stabilnu površinu. D) nikada nemojte koristiti ure đ aj unutar zgrada ili u okruženju bez odgovaraju ć e ventilacije. Obratite pažnju na protok zraka i temperature. E) nemojte kor...
Page 59: Zamjena Glave Za Košenje
55 6. Motor se zaustavlja na prekida č off zamjena glave za koŠenje h1 h2 h3 h4 h5 h6.
Page 60
56 ......................................................................................................................................................... Izjava o uskla đ enosti dole potpisani potvr đ uje da je ovaj ure đ aj: benzinski trimer model:le24250dp( prt25243b) power: 660 w brand: lea me...
Page 61
9 www.Dunsch.Com.