Led Lenser H14R.2 Operation Manual

Other manuals for H14R.2: Instruction Card

Summary of H14R.2

  • Page 1

    Led lenser® * h14r .2 operating instructions bedienungsanleitung instrucciones de uso mode d‘emploi gebruiksaanwijzing istruzioni per l‘uso käyttöohje bruksanvisning Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册.

  • Page 2

    Led lenser® * h14r .2 english ........................................... 02-05 deutsch .......................................... 06-09 español .......................................... 10-13 français ......................................... 14-18 nederlands................................... 19-...

  • Page 3

    We are delighted that you have purchased one of our products. These are usage instructions to help you familiarise yourself with your new purchase. All the documents accompanying the product must be read attentively before using the product, preserved carefully and if the product is transferred to a...

  • Page 4

    03 led lenser® * h14r .2 when the headlamp is on, rotate the “multi- function wheel" switch on the back to adjust the led brightness based on your needs. Turning left: the brightness of white led will getting lower.Turning right: the brightness of white led will getting brighter (except the strobe f...

  • Page 5

    04 gb again and the charging cable (micro-usb) of the accumulator-pack. But it is no problem to go on loading the accumulator-pack although it is already full. Instead of connecting the charging cable to the usb port of the charger, you can also connect it to a different usb port (5 v / 900 ma) e.G....

  • Page 6

    05 led lenser® * h14r .2 since it has small parts that can be swallowed, it is not suitable for persons below 5 years. The article may not be used for examinations of the eyes (e.G. For the so-called pupil test). When using it, the accumulation of heat, e.G. By covering, must be avoided. If the prod...

  • Page 8

    07 led lenser® * h14r .2 in diesem modus startet die stirnlampe, bei betätigen des frontschalters,mit der power- funktion. Drücken sie den schalter innerhalb von 1 sekunde zweimal, dann haben sie die pulse- funktion eingeschaltet. Ein weiteres betätigen schaltet die lampe aus. Die blinkfrequenz der ...

  • Page 9

    08 besteht eventuell die gefahr, dass akkus / batterien beschädigt werden und vielleicht explodieren. Nach dem wechsel ist das batteriefach wieder zu schließen. Halten sie dafür den deckel des batteriefachs parallel zum batteriefach. Haken sie die Öse am oberen ende des deckels am batteriefach ein. ...

  • Page 10

    09 led lenser® * h14r .2 internetseite www.Ledlenser.Com. 14. Allgemeine sicherheitshinweise enthaltene kleinteile oder batterien nicht verschlucken. Diese artikel oder teile davon (inkl. Batterien) sind außerhalb der reichweite von kindern aufzubewahren. Das produkt darf aus sicherheits- und zulass...

  • Page 11

    10 estamos encantados de que haya comprado uno de nuestros productos. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su nueva compra. Todos los documentos que acompañan al producto deben leerse atentamente antes de usar el producto, guardarse para uso futuro y si el producto es transfer...

  • Page 12

    Led lenser® * h14r .2 11 6.2 corriente constante: este modo de energía permite el uso continuo de todas las funciones de luz y un flujo luminoso más o menos constante. Este modo de energía es preferible cuando un alto nivel de brillo es más importante que una gran autonomía. Cambio de los modos de e...

  • Page 13

    12 accesorios incluidos. No se puede cargar otros acumuladores o baterías en la h14r.2. Si se utilizan acumuladores de iones de litio, se deben cargar en cargadores externos aprobados. En el volumen de suministro de la h14r.2 hay un enchufe y un cargador. En caso de que ambos no estén ya conectados ...

  • Page 14

    Led lenser® * h14r .2 13 intensidad de la sensación temporal de malestar o el tiempo hasta que desaparezca dependen principalmente de la diferencia de brillo entre la fuente de luz cegadora y el entorno. Personas fotosensibles, en particular, debe consultar a un asesor médico antes de usar este prod...

  • Page 15

    14 la lentille du réflecteur à travers laquelle la lumière blanche de la led peut être concentrée. Ceci est possible grâce à notre « advanced focus system » breveté par la simple poussée de la lampe en avant et en arrière /speed focus). Vous pouvez aussi ajuster la charnière de la lampe, selon que v...

  • Page 16

    Led lenser® * h14r .2 15 a)light mode one - easy low°: si le produit est éteint, appuyer avec force sur l’interrupteur avant jusqu’à ce que vous entendiez un clic, la led blanche brillera de sa plus faible intensité lumineuse (light function°: low power); en appuyant une deuxième fois, la led blanch...

  • Page 17

    16 au lieu de connecter le câble de charge au port usb du chargeur, vous pouvez aussi le connecter à un autre port usb (5 v / 900 ma) par ex. D’un ordinateur. Si vous utilisez facultativement la connexion du chargeur usb disponible dans votre voiture (lentille led du chargeur de la voiture : article...

  • Page 18

    Led lenser® * h14r .2 17 aa / 4 x aa ni-mh / 4 x piles au lithium cr123a / 4x piles au lithium rechargeables cr123a / 2 x piles icr 18650 / paquet de pile li-ion. Si vous n’avez pas l’intention des les utiliser sur une longue période, veuillez retirer du paquet d’accumulateur respectivement les accu...

  • Page 19

    18 des accidents, selon la situation. Ces informations s’appliquent à l’utilisation du produit unique. Si plusieurs sources de lumière ou produits du même type ou de types différents sont utilisés simultanément, l’intensité de la radiation optique peut augmenter. En principe il faut éviter tout cont...

  • Page 20

    Led lenser® * h14r .2 19 3. Focus met de reflector-lens, dewelke zich ter hoogte van het nauwere gebied aan de voorzijde bevindt, kan men de lichtstraal focuseren. Het licht is focuseerbaar dankzij ons gepatenteerd “advanced speed focus system”, door de lampkop naar voor of naar achteren te schuiven...

  • Page 21

    Nl 20 maximale lichtsterkte (lichtfunctie: power). Bij 2 keer drukken binnen 1 seconde zal de lamp het strobe licht (12 hz) activeren (lichtfunctie: pulse), en de derde druk schakelt de lamp uit. Wanneer de lamp aan is, kan men de lichtsterkte regelen door aan het multifunctionele “wheel” op de batt...

  • Page 22

    Led lenser® * h14r .2 21 afbeelding voor monteren en demonteren van de hoofdband. 12. Proper maken gebruik voor het reinigen een droge, niet- pluizende schone doek. Als de lamp in contact komt met zout water, moet het water onmiddellijk verwijderd worden met zo’n doek. 13. Omvang van de levering de ...

  • Page 23

    Nl 22 niet mogelijk is of het product beschadigingen vertoont, mag het niet verder gebruikt worden. In dit geval, voor garantie gevallen, dient u contact op te nemen met uw verdeler. 16. Veiligheidsinstructies - dit product is geen kinderspeelgoed. - omdat het product kleine onderdelen bevat die ing...

  • Page 24

    Led lenser® * h14r .2 23 spingendo il tubo della testa della lamp verso la relativa posizione. È possibile anche regolare l'inclinazione della testa verso l'alto e il basso, in base alle proprie esigenze. I denti graduati permettono di selezionare anche posizioni intermedie. 4. Smart light technolog...

  • Page 25

    24 (funzione dim). Un breve lampeggio durante la regolazione indica la luminosità minima (5 lumen) o massima. Nella funzione pulse è possibile accelerare o rallentare la frequenza degli impulsi ruotando l'interruttore "multi-function wheel" (funzione pulse). Attenzione: azionando l'interruttore fron...

  • Page 26

    Led lenser® * h14r .2 25 1,5 v dc), la batteria agli ioni di litio in dotazione o le batterie ricaricabili nimh (aa / lr6 / mignon 1,2 v dc). Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un prolungato periodo di tempo, rimuovere le batterie ricaricabili o quelle alcaline per evitare danni. Le b...

  • Page 27

    26 essere effettuati esclusivamente da personale tecnico autorizzato. Se il prodotto comprende batterie ricaricabili o alcaline completamente cariche, orientate correttamente (polarità!) e chiuse in modo appropriato, ma continua a non funzionare normalmente e in sicurezza, oppure mostra evidenti seg...

  • Page 28

    Led lenser® * h14r .2 27 4. Slt-valaisintekniikka (smart light technology) h14r.2-valaisimessa hyödynnetään kehittämäämme smart light technology (slt) -valaisintekniikkaa. Ledien valotehoa säädellään mikroprosessorilla, joka ohjaa valo- ohjelmia ja -toimintoja. Yhdellä kytkimellä toimiva käyttöliitt...

  • Page 29

    28 saavutettu. D)lyhytaikainen tehostustila: voit ottaa tehostustilan käyttöön missä tahansa valotilassa painamalla valaisimen painiketta kahden sekunnin ajan. Valaisin palaa hetken kuluttua aikaisempaan tilaan. Edellä mainitut valotoiminnot voidaan kytkeä päälle kiertävässä järjestyksessä. Voit vai...

  • Page 30

    Led lenser® * h14r .2 29 eivät ole samaa tyyppiä kuin laitteen mukana toimitetut akut, ei saa ladata laturissa. Älä koskaan käytä ei-ladattavia paristoja ja akkuja samanaikaisesti. Vaihda aina kaikki ei-ladattavat paristot ja akut samanaikaisesti. H14r.2- valaisimessa voidaan käyttää seuraavia akku-...

  • Page 31

    30 valaisin ei silti toimi normaalilla ja turvallisella tavalla tai vaikuttaa vaurioituneelta, valaisin pitää tehdä käyttökelvottomaksi ja poistaa käytöstä. Ota tässä tapauksessa yhteyttä jälleenmyyjään valaisimen korjaamiseksi tai vaihtamiseksi takuun puitteissa. 17. Turvallisuusohjeet laitetta ei ...

  • Page 32

    Led lenser® * h14r .2 31 på vinkeln behöver du bara luta den del av pannlampan som innehåller reflektorlinsen och den vita led-lampan. Även mellanliggande lägen är möjliga. 4. Smart light technology (slt) h14r.2 är utrustad med vår smart light technology (slt). Tack vare en mikrostyrenhet kan ljusef...

  • Page 33

    32 att påminna dig om att du ställt in lampan på maximal eller minimal ljusstyrka. Kortvarigt boosterläge: håll brytaren på pannlampan intryckt i 2 sekunder för att aktivera lampans boosterläge oberoende av i vilket läge lampan är inställd. Om en kort stund återgår lampan till det tidigare inställda...

  • Page 34

    Led lenser® * h14r .2 33 13. Kassering av laddningsbara batterier och icke-laddningsbara batterier det viktiga är att risken för kortslutning i laddningsbara batterier eller andra batterier elimineras. De får varken öppnas, förtäras eller införas i kroppen på något sätt eller slängas i öppen eld. 14...

  • Page 35

    34 utsätta den för värme, den får t.Ex. Inte täckas över. Om produkten inte fungerar korrekt, kontrollera först om det beror på att batteriet/det laddningsbara batteriet är urladdat eller har satts in fel. Följ nationella föreskrifter om produkten ska användas i trafik. Den allvarligaste av de faror...

  • Page 36

    Led lenser® * h14r .2 35 Пункт 5.2). 3. Фокус Спереди, в более узкой части корпуса фонаря, находится отражательная линза, которая фокусирует свет, излучаемый белым светодиодом. Отражательная линза вставлена в пластиковое кольцо. Вы можете быстро и легко изменить фокусировку, повернув кольцо двумя па...

  • Page 37

    36 a)Первый вспомогательный режим: когда фонарь выключен, нажмите кнопку, находящуюся на лицевой стороне фонаря, кнопка издаст щелчок, и белый светодиод начнет светить с минимальной яркостью (функция «приглушенный свет»); при следующем нажатии на кнопку светодиод начнет светить с максимальной яркост...

  • Page 38

    Led lenser® * h14r .2 37 (micro usb) подключается к поставляемому модульному аккумулятору. Аккумулятор, входящий в комплект поставки, можно зарядить двумя способами: во время заряда аккумулятор может находиться в батарейном отсеке фонаря h14r.2, или его можно извлечь из батарейного отсека для заряда...

  • Page 39

    38 устройство запрещено подключать к фонарю, если в нем установлены щелочные элементы питания. Убедитесь, что элементы питания установлены в правильном положении. Обратите внимание на полярность (+ и -), полюсы, обозначенные на отсеке, должны совпадать с полюсами модульного аккумулятора или щелочных...

  • Page 40

    Led lenser® * h14r .2 39 При попадании света в глаза необходимо закрыть глаза и повернуть голову, так чтобы свет не попадал в глаза. Данные правила должны храниться в надежном месте вместе с инструкциями по эксплуатации, и должны передаваться вместе с фонарем. Запрещается смотреть прямо на свет, изл...

  • Page 42

    Led lenser® * h14 r .2 41 전원 켜짐 / 꺼짐 / 전환 모드 (2 초 내에 모드 변경 / 2 초 초과 시 전원 꺼짐 ) / 충전 표시 / 건전지 용 량 표시 기능이 적색 led 로 이용 가능합니다 . 1) 전원 켜짐 / 꺼짐 기능 : 어떤 상태에서든 2 개 의 적색 led 는 건전지 소켓에 있는 스위치가 눌 려졌을 때 빛날 것입니다 . 2 개의 led 는 두 번 째 누르면 점멸할 것이고 세 번째 누르면 전원이 꺼질 것입니다 . 2) 충전 표시 기능 : 적색 led 는 충전 시 빛날 것 입니다 . 완전히 충전되면 ...

  • Page 43

    42 니다 . 알칼리 건전지도 사용될 수 있지만 그러면 충전 기는 사용될 수 없습니다 . 넣을 때는 반드시 올바른 방향인지 확인해야만 합니다 . 따라서 , 건전지 소켓과 축전지 팩 / 알칼 리 건전지 모두 양극 (+/-) 에 주의해야만 합니다 . 그렇지 않으면 , 건전지 손상과 가능한 폭발에 대 한 위험이 있습니다 . 제공된 축전지 팩은 원래의 충전기 혹은 usb 포 트로만 재충전될 수 있습니다 (9 번 참고 )! 건전지 팩 교환 후 건전지 소켓의 뚜껑을 다시 닫 아야만 합니다 . 12. 헤드밴드 ( 머리띠 ) 헤드밴드는 물로 세탁...

  • Page 44

    Led lenser® * h14r .2 43 니다 . 사용 시 중요 규칙 : •사람의 눈에 직접적으로 빛을 비추지 마십시오. • 사용자 혹은 다른 사람이 직접적으로 빛을 보게 해서는 안됩니다 . • 눈에 직접적으로 빛이 비춰진 경우 , 눈을 의도 적으로 감고 머리를 빛으로부터 멀리 돌리도록 해야 합니다 . • 사용 설명서와 이 정보는 안전하게 보관되어야 만 하며 제품과 함께 전달되어야만 합니다 . • 제품으로부터 방출되는 빛을 직접적으로 보지 마십시오 ..

  • Page 46

    Led lenser® * h14r .2 45.

  • Page 47

    46 jp.

  • Page 48

    Led lenser® * h14r .2 47 led 闪一下表示你已进入模式一;白色 led 闪两下表示进入模式二;白色 led 闪三下表示 进入模式三 a) 子模式 1:在关闭的状态下,第一次按动开 关实现“弱光”,第二次按动开关实现“强光”,第 三次按动开关为“off”的功能。 b) 子模式 2:在关闭的状态下,第一次按动开 关实现“强光”,第二次按动开关实现“弱光”,第 三次按动开关为“off”的功能。 c) 子模式 3:在关闭的状态下,第一次按动开 关实现“强光”,第二次按动开关实现“频闪(12hz)”, 第三次按动开关为“off”的功能。 除频闪模式外,当产品在开启的情况下 , ...

  • Page 50

    Led lenser® * h14r .2 49 恶反应如眼睛或头部活动(如转向)。 使用本品时特别重要的是要记住,厌恶反应的 人受光线指向,他们的厌恶反应可能减弱或暂 停,就像药物治疗,毒品或疾病后的结果。 因为产品的致盲效果,不正当的使用可能会导 致可逆的效果,如临时的视觉障碍(生理性致盲) 或影像残留或触发恶心不适的感觉和疲倦(生 理性致盲)。临时不适的感觉的强度或时间直 到它消退,主要取决于致盲光源及周边地区之 间的亮度差别。感光的人在使用本产品之前尤 其应该咨询医生。 作为一个原则问题,规则是高强度光源由于其 致盲效果会具有二次伤害的潜在危险。就像看 着其它明亮的光源(如汽车前灯),...

  • Page 51

    50 cn.

  • Page 52

    Hersteller - manufactured by zweibrÜder® optoelectronics gmbh & co. Kg kronenstr. 5-7 • 42699 solingen • germany tel. +49 (0)212/5948-0 • fax +49 (0)212/5948-200 info@zweibrueder.Com • www.Zweibrueder.Com.

  • Page 53

    Led lenser® * h14r .2 operating instructions bedienungsanleitung instrucciones de uso mode d‘emploi gebruiksaanwijzing istruzioni per l‘uso käyttöohje bruksanvisning Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册.