LoadUP LBG 1000 Bi Instruction Manual

Summary of LBG 1000 Bi

  • Page 1

    Handleiding gebrauchsanleitung instruction manual manuel d’instructions 75018 lbg 1000 bi generatoren generatore generators generateurs.

  • Page 2: Gebrauch Durch.

    Versie 05.2007 nederlands .................................................................................. 1 deutsch .......................................................................................... 9 english ...................................................................................

  • Page 3: Nederlands

    1 nederlands versie 05.2007 inhoudsopgave 1. Algemeen pagina 1 2. Veiligheidsvoorschriften pagina 1 3. Voor ingebruikname pagina 4 4. Starten van de motor pagina 5 5. Stoppen van de motor pagina 6 6. Aansluiting pagina 7 7. Veiligheidsvoorzieningen pagina 7 8. Onderhoud pagina 8 9. Toepassingen pagi...

  • Page 4: Waarschuwing:

    2 ■ benzine is licht ontvlambaar. Vul de brandstof bij in een goed geventileerde ruimte en zet de generator stop voordat u brandstof bijvult. ■ niet roken tijdens het bijvullen van de brandstof. ■ veeg gemorste brandstof onmiddellijk af. ■ aansluitingen voor standby elektriciteit voor een elektricit...

  • Page 5: Waarschuwing:

    3 waarschuwing: ■ om elektrische schokken van defecte apparaten te voorkomen, moet de generator worden geaard. Verbind een stevige draad tussen de aardklem van de generator en een externe aarding. ■ laat aansluitingen voor standby stroom voor een elektrisch systeem van een gebouw aanleggen door een ...

  • Page 6: 3.  Voor Ingebruikname

    4 3. Voor ingebruikname inhoud brandstoftank: 2,5 liter gebruik ongelode benzine en zorg ervoor dat de benzine niet boven de maximum streep uitkomt. Oliepeil controleren: 1. Oliepeilstok verwijderen en schoonmaken. 2. Oliepeil controleren en eventueel bijvullen. 3. Oliepeilstok terugsteken. Aanbevol...

  • Page 7: 4.  Starten Van De Motor

    5 4. Starten van de motor vóór het opstarten van de motor, geen elektrische apparaten aansluiten. 1. Draai de ontluchting/benzinedop open. 2.Zet de brandstofkraan op “on”. 3. Schuif de choke dicht. 4. Zet de schakelaar van de motor op "on". 5. Langzaam aan de startkabel trekken totdat hij inschakelt...

  • Page 8: 5.  Stoppen Van De Motor

    6 6. De choke langzaam terugschuiven. 5. Stoppen van de motor 1. Voordat u de motor stopzet, eerst de elektrische apparaten ontkoppelen. 2. De schakelaar van de motor op "stop" zetten. 3. De brandstofkraan naar “off” draaien. 4. Tankontluchting/beluchting dichtdraaien. 6. Aansluiting.

  • Page 9: Minder Geluid Produceert.

    7 1. Start de motor. 2. Steek de stekker in het ac stopcontact. 3. Economische keuzeschakelaar indien u de economische keuzeschakelaar op “on” zet, wordt de motorsnelheid aangepast aan de stroomafname, waardoor minder brandstof wordt verbruikt en de generator minder geluid produceert. 7. Veiligheids...

  • Page 10: 8.  Onderhoud

    8 8. Onderhoud bedenk dat regelmatig onderhoud het rendement van uw machine ten goede komt en het behoud van uw machine is! Opmerkingen dage- lijks elke 50 uren of iedere maand elke 150 uren of iedere 12 maanden bougie verwijder de koolstof. Opening instellen. Indien nodig vervangen. ▀ luchtfilter s...

  • Page 11: Luchtfilter

    9 2. Verwijder de koolstof- aanslag. 3. Controleren op verkleuring; standaard: taankleurig 4. Opening van de bougie controleren. 0.6~0.7 mm luchtfilter 1. Luchtfilter 2. Wassen in oplosmiddel 3. Motorolie 4. Uitknijpen de machine nooit zonder luchtfilter laten draaien..

  • Page 12: Brandstoffilter

    10 brandstoffilter 1. Stop de machine. 2. Brandstoffilter schoonmaken in oplosmiddel. 3. Afvegen. 4. Terugplaatsen. Uitlaat schoonmaken waarschuwing: als de generator een tijdje heeft gedraaid, worden de motor en de uitlaat erg heet. Laat de uitlaat eerst afkoelen voordat u verder gaat. 1. Verwijder...

  • Page 13: Olie Verversen

    11 olie verversen 1. Motor enkele minuten warm laten draaien en dan de motor stoppen. 2. Kapje verwijderen. 3. Olieopvangbak onder de motor leggen, olieaftapplug losdraaien, machine kantelen en olie aftappen. 4. Nieuwe olie bijvullen tot maximum niveau. 5. Olieaftapplug terugplaatsen. 6. Kapje weer ...

  • Page 14: 9.  Toepassingen

    12 9. Toepassingen ac toepassingen model lbg 1000 bi 900 arbeidsfactor 50 hz 230 v 900 w 1 50 hz 230 v 700 w 0,7~0,8 50 hz 230 v 450 w 0,5 ac uitvoer unit 75018 nominale spanning v 230 v ac 12 v dc frequentie hz 50 - ac stroom a 3,9 8,3 nominaal uitgangsvermogen va 900 100 10. Technische gegevens ge...

  • Page 15: 11. Storingen

    13 11. Storingen de machine wil niet starten: brandstof bijvullen. Zit er voldoende brandstof in de tank? Staat de schakelaar op on? Zet de schakelaar op on. Zit er voldoende olie in de motor? Bijvullen met het aanbevolen type olie. Komt er een vonk van de bougie? Vervang de bougie. Breng de generat...

  • Page 16: De Machine Werkt Niet:

    14 de machine werkt niet: geen elektriciteit bij de dc contactdoos: brandt het groene indicatielampje? Breng de generator naar een erkende service- dienst. Brandt het rode indicatielampje? Controleer het elektrische apparaat of gereedschap op defecten. Breng de generator naar een erkende service- di...

  • Page 17: Deutsch

    15 deutsch inhaltsangabe 1. Allgemein seite 15 2. Sicherheitsvorschriften seite 15 3. Für inbetriebsetzung seite 17 4. Den motor anlassen seite 18 5. Den motor stoppen seite 19 6. Anschluß seite 20 7. Sicherheitseinrichtungen seite 20 8. Wartung seite 21 9. Anwendungen seite 25 10. Technische daten ...

  • Page 18: Warnhinweise:

    16 ■ abgase sind giftig. Betreiben sie den generator deshalb niemals im innen- bereich in einem abgeschlossenen raum, sondern gewährleisten sie immer genügend lüftung. ■ der schalldämpfer wird während des betriebs sehr heiß und bleibt dies nach der abstellung auch noch eine gewisse zeit. Den motor a...

  • Page 19: Vorsicht:

    17 ■ benzin immer in einem gut gelüfteten raum bei abgeschaltetem motor nachfüllen. In dem raum, wo benzin nachgefüllt oder wo benzin gelagert wird, ist das rauchen bzw. Sind flammen und funken zu vermeiden. ■ nicht zu viel benzin nachfüllen (das benzin darf die markierung nicht übersteigen). Nach d...

  • Page 20: 4.  Den Motor Anlassen

    18 4. Den motor anlassen bevor sie den motor starten, keine elektrischen apparate anschließen. 1. Drehen sie die entlüftungsschraube los. 2. Setzen sie den brennstoffhahn auf on. 3. Den choke zuschieben. 4. Den schalter des motors in die position on schalten. 5. Ziehen sie langsam am startkabel bis ...

  • Page 21: 5.  Den Motor Stoppen

    19 5. Den choke langsam zur ű ckschieben. 5. Den motor stoppen 1. Bevor sie den motor stoppen, m ű ssen sie zuerst die elektrischen apparate loskoppeln. 2. Setzen sie den schalter des motors auf stop. 3. Setzen sie den brennstoffhahn auf off. 4. Drehen sie die entlüftungsschraube zu..

  • Page 22: 6.  Anschluss

    20 6. Anschluss 1. Starten sie den motor. 2. Stecken sie den stecker in der ac steckdose. 3.Ökonomischer schalter der Ökonomischer schalter gewährleistet, daß der motor automatisch in den leerlauf schaltet, wen ein elektrisches gerät abgekoppelt wird. Der schalter gewährleistet damit einen geringen ...

  • Page 23: Bemerkungen  Täg-

    21 regelmäßige wartung verlängert die leistung und lebensdauer! Bemerkungen täg- lich alle 50 stunden oder jeden monat alle 150 stunden oder jeden 12 monaten zündkerze kohlenstoff entfernen. Öffnung einstellen. Wenn nötig auswechseln. ▀ luftfilter reinigen. Wenn nötig auswechseln. ▀ brennstof- filte...

  • Page 24: Luftfilter

    22 2. Entfernen sie den kohlen- stoff. 3. Kontrollieren sie auf verfärbung; standard: gegerbt 4. Kontrollieren sie die Öffnung der z ű ndkerze. 0.6~0.7 mm luftfilter 1. Luftfilter 2. Waschen im lösungsmittel 3. Motoröl 4. Auspressen die maschine darf nie ohne luftfilter drehen..

  • Page 25: Brennstofffilter

    23 brennstofffilter 1. Die maschine anhalten. 2. Brennstofffilter reinigen mit lösungsmittel. 3. Abwischen. 4. Zur ű cksetzen. Auspuff warnung: wenn der generator während einiger zeit in betrieb ist, wird der auspuff sehr heiß. Diesen zunächst abkühlen lassen bevor sie fortfahren. 1. Die schutzkappe...

  • Page 26: Öl Wechseln

    24 Öl wechseln 1. Motor einige minuten drehen lassen und danach anhalten. 2. Einfüllstopfen abschrauben. 3. Ölauffangbehälter unter den motor setzen, Ölablaß abdrehen, maschine kanten und Öl ablassen. 4. Neues Öl einfüllen bis das höchstniveau. 5. Ölablaß wieder eindrehen. 6. Einfüllstopfen wieder a...

  • Page 27: 9.  Anwendungen

    25 9. Anwendungen ac anwendungen modelle lbg 1000 bi 900 arbeidsfaktor 50 hz 230 v 900 w 1 50 hz 230 v 700 w 0,7~0,8 50 hz 230 v 450 w 0,5 ac ausfuhr unit 75018 nominale spannung v 230 v ac 12 v dc frequenz hz 50 - ac strom a 3,9 8,3 nominale ausgangsleistung va 900 100 10. Technische daten generato...

  • Page 28: 11. Störungen

    26 11. StÖrungen der motor springt nicht an: kraftstoff nachfüllen. Ausreichend kraftstoff im kraftstoffbehälter? Schutzschalter auf on? Schalter auf on stellen. Ölniveau im motor ausreichend? Nachfüllen mit dem empfohlenen Öltyp. Zündet die zünd- kerze? Zündkerze austauschen. Den generator zu einer...

  • Page 29

    27 die maschine funktioniert nicht: kein strom an der dc-steckdose leuchtet die grüne anzeige? Den generator zu einer zugelassenen service- stelle bringen. Leuchtet die rote anzeige? Das elektrische gerät oder werkzeug in bezug auf defekte prüfen. Den generator zu einer zugelassenen service- stelle ...

  • Page 30: English

    28 english table of contents 1. General page 28 2. Safety instructions page 28 3. Pre-operation check page 29 4. Starting the engine page 30 5. Stopping the engine page 31 6. Connection page 32 7. Safety devices page 32 8. Maintenance page 33 9. Technical specifications page 36 10. Troubleshooting p...

  • Page 31: Warning:

    29 ■ keep away from cigarette, smoke and sparks when refueling the generator. Always refuel in a well-ventilated location. ■ wipe up spilled gasoline at once. ■ connections for standby power to a building’s electrical system must be made by a qualified electrician and must comply with all applicable...

  • Page 32: 4.  Starting The Engine

    30 4. Starting the engine before starting, do not connect electric apparatus. 1. Unscrew the fuel cap lever . 2. Turn the fuel cock to on. 3. Close the chock lever. 4. Turn the engine switch to on. 5. Pull slowly on recoil starter until engaged, then pull it briskly..

  • Page 33: 5.  Stopping The Engine

    31 6. Return the chock lever. 5. Stopping the engine 1. Before stopping, turn off electric apparatus. 2. Turn engine switch to "stop". 3. Turn the fuel cock to off. 4. Close the fuel cap lever..

  • Page 34: 6.  Connection

    32 6. Connection 1. Start the engine. 2. Plug into ac socket. 3. Economy control switch when the economy control switch is turned on, the economy control unit controls the engine speed according to the connected load. The results are better fuel connection and less noise. 7. Safety devices output an...

  • Page 35: Reliability!

    33 regular maintenance of your generator will increase durability and reliability! Item remarks daily every 50 hours or every month every 150 hours or every 12 months spark plug remove carbon. Adjust gap. Replace if necessary. ▀ air filter clean. Replace if necessary. ▀ fuel filter clean. Replace if...

  • Page 36: Air Filter

    34 2. Remove carbon deposits. 3. Check for discoloration. Standard: tan color. 4. Check spark plug gap. 0.6~0.7mm air filter 1. Air filter 2. Wash in solvent 3. Motor oil 4. Squeege out never run the engine without the element..

  • Page 37: Fuel Filter

    35 fuel filter 1. Stop the engine 2. Clean the filter in solvent 3. Wipe off 3. Insert muffler warning: if the generator has been running, the muffler will be very hot. Allow it to cool before proceeding. 1. Remove the cover. 2. Remove the muffler screen. 3. Remove the spark arrester. 4. Remove the ...

  • Page 38: Refreshing The Oil

    36 refreshing the oil 1. Place the generator on a level surface and warm up the engine for several minutes then stop the engine. 2. Remove the oil filler cap. 3. Place the oil collect can under the motor, unscrew the oil drain plug, tilt the machine and drain the oil completely. 4. Fill with fresh o...

  • Page 39: 10. Trouble Shooting

    37 10. Trouble shooting when the engine will not start: refill the fuel tank. Is there fuel in the tank? Is the engine switch on? Turn the engine switch on. Is there enough oil in the engine? Add the recommended oil. Is there a spark from the spark plug? Replace the spark plug. Take the generator to...

  • Page 40

    38 appliance does not operate: no electricity at the dc receptacle: is the output indicator light on? Take the generator to an authorized dealer. Is the overload indicator light on? Check the electrical appliance or equipment for any defects. Take the generator to an authorized dealer. ■ replace the...

  • Page 41: Français

    39 franÇais table des matiÈres 1. Généralités page 39 2. Instructions de sécurité page 39 3. Contrôle avant mise en usage page 41 4. Démarrage du moteur page 42 5. Arrêt du moteur page 43 6. Connexion page 44 7. Précautions de sécurité page 44 8. Maintenance page 45 9. Applications page 49 10. Détai...

  • Page 42: Attention :

    40 ■ ne fumez jamais à proximité de la machine ou du carburant. Ne faites jamais le plein de carburant à proximité d’étincelles, de flammes ou d’un feu. Ne pas salir. ■ interdire tout accès à la zone de travail aux enfants et autres personnes non autorisées. ■ posez la machine sur une surface plane....

  • Page 43: Prenez Garde

    41 ■ ne dépassez pas la limite de la boîte de contact. ■ n’utilisez pas cet appareil pour nourrir un circuit domestique. Cela peut causer des dégats au générateur ainsi qu’aux appareils branchés. ■ n’utilisez que des câbles flexibles à isolation en caoutchouc épais. ■ longueur maximale des allonges:...

  • Page 44: Du Moteur.

    42 électriques avant le démarrage du moteur. 1. Ouvrir le bouton purgeur du bouchon d’essence. 2. Mettre le robinet sur on. 3. Fermer le choke. 4. Mettre l’interrupteur du moteur sur "on". 5. Tirer doucement le câble, puis tirer d’un coup rapide. 5. Retourner le choke lentement..

  • Page 45: 5.  Arrêt Du Moteur

    43 5. ArrÊt du moteur 1. Avant d’arrêter le moteur débrancher les appareils électriques. 2. Mettre l’interrupteur du moteur sur "stop". 3. Tourner le robinet sur off. 4. Fermer le bouton purgeur du bouchon d’essence..

  • Page 46: 6.  Connexion

    44 6. Connexion 1. Démarrer le moteur. 2. Mettre la fiche à sa place (ac). 3. Interrupteur économique l’interrupteur économique fait automatiquement tourner le moteur à mort lorsqu’un appareil électrique est débranché. En branchant un appareil électrique, l’interruptuer refait tourner le moteur à un...

  • Page 47: Remarques

    45 un entretien régulier favorise un bon rendement et garantit une longue durée de votre machine. Tenez-en compte ! Remarques cha- que jour chaque 50 heures ou chaque mois chaque 150 heures ou chaque 12 mois bougies eliminer la calamine. Régler l’ouverture. Remplacer si nécessaire. ▀ filtre à air ne...

  • Page 48: Filtre A Air

    46 2. Evacuer la calamine. 3. Faire le contrôle sur la couleur. 4. Faire le contrôle de l’ouverture. 0.6~0.7mm filtre a air 1. Filtre à air 2. Mettre dans dissolvant 3. Huile 4. Pincer ne pas laisser la machine tourner sans filtre à air..

  • Page 49: Filtre A Essence

    47 filtre a essence 1. Arrêter la machine 2. Mettre dans du dissolvant 3. Nettoyer 4. Remettre le filtre à sa place collecteur/échappement avertissement: lorsqu’un générateur a tourné, l’échappement devient extrêmement chaud. Laissez-le refroidir avant de continuer. 1. Détachez la coiffe de protecti...

  • Page 50: Remplacer L’Huile

    48 remplacer l’huile 1. Démarrer le moteur quelques minutes et après arrêter le moteur. 2. Dévisser le bouchon de la tubulure de remplissage. 3. Placer un récipient sous le moteur, dévisser le bouchon de vidange et laisser l’huile usagée s’écouler. 4. Remplir jusqu’au niveau maximum avec huile propr...

  • Page 51: 9.  Applications

    49 9. Applications ac application modèle lbg 1000 bi 900 facteur du travail 50 hz 230 v 900 w 1 50 hz 230 v 700 w 0,7~0,8 50 hz 230 v 450 w 0,5 ac sortie appareil 75018 tension nominale v 230 v ac 12 v dc fréquence hz 50 - ac courant a 3,9 8,3 puissance de sortie nominale va 900 100 10. Details tech...

  • Page 52: 11. Pannes

    50 11. Pannes la machine ne veut pas démarrer: ajouter de l’essence y a-t-il assez d’essence dans le réservoir ? L’interrupteur se trouve sur on? Mettez-le sur on. Y a-t-il assez d’huile dans le carter? Ajouter de l’huile appropriée. La bougie étincelle- t-elle ?? Remplacez la bougie. Remettez le gé...

  • Page 53

    51 la machine ne marche pas: pas de courant sur la prise de contact dc: le témoin vert est-il allumé? Remettez le générateur à un service après vente agréé. Le témoin rouge est- il allumé? Contrôlez le bon fonctionnement de l’appareil ou l’outil électrique. Remettez le générateur à un service après ...

  • Page 54

    52.

  • Page 55: Elektrisch Schema

    53 elektrisch schema.

  • Page 56

    54 (nl) afval geproduceerd door elektrische machines mag niet behandeld worden als normaal huishoudelijk afval. Zorg voor recycling daar waar passende installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. (d) die von den elektrischen m...

  • Page 57: - - - -

    55 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - garantiebewijs 12 maanden garantieschein 12 monate guarantee certificate 12 months certificat de garantie 12 mols artikel/artikel/article/article ......................................................

  • Page 58: - - - -

    56 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - garantiebepalingen de garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materi...

  • Page 59

    Eg-verklaring van overeenstemming wij, load up, postbus 114, 8900 ac leeuwarden, nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten generatoren 75018 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen : en 60335-1 en en 60335-2-29 en de...

  • Page 60: Handleiding

    Handleiding gebrauchsanleitung instruction manual manuel d’instructions versie 05.2007 generatoren generatore generators generateurs 75018.