MA LXPH01 Instruction Manual

Summary of LXPH01

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones important: read before using. Important: lire avant usage. Importante: leer antes de usar. Cordless hammer driver drill perceuse percussion-visseuse sans fil rotomartillo atornillador inalámbrico lxph01 lxph02 011491.

  • Page 2: Specifications

    2 english (original instructions) specifications model lxph01 lxph02 concrete 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") steel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") wood 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") wood screw 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") capacities machine screw m6 (1/4") m6 (1/4") high (2) 0 -...

  • Page 3: Cordless Hammer Driver

    3 will reduce personal injuries. 12. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on ...

  • Page 4: Save These Instructions.

    4 6. Hold the tool firmly. 7. Keep hands away from rotating parts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 9. Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 10. Some material contains chemicals wh...

  • Page 5: Functional Description

    5 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing the battery cartridge 1 2 3 012250 • always switch off the tool before installing or removing of the battery...

  • Page 6

    6 pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out 10 -15 seconds after releasing the trigger. Note: • use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may ...

  • Page 7: Assembly

    7 assembly caution: • always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing the driver bit or drill bit 1 011497 turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as ...

  • Page 8: Maintenance

    8 screwdriving operation 011499 first, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking. Adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work. Then proceed as follows. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to t...

  • Page 9: Optional Accessories

    9 1 2 011500 raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screwdriver with a slender shaft or the like. 1 2 3 011501 use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon brushes. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones an...

  • Page 10

    10 makita limited one year warranty warranty policy every makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of one year from the date of original purchase. Should any trouble develop during t...

  • Page 11: Spécifications

    11 franÇais (mode d’emploi original) spÉcifications modèle lxph01 lxph02 béton 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") acier 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") bois 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") vis à bois 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") capacités vis de mécanique m6 (1/4") m6 (1/4") grande (2...

  • Page 12

    12 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos ...

  • Page 13: Consignes De Sécurité

    13 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer ...

  • Page 14: Consignes De Sécurité

    14 enc007-7 consignes de sÉcuritÉ importantes pour la batterie 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'uti...

  • Page 15: Description Du

    15 description du fonctionnement attention: • assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 012250 • mettez toujours l’appareil hors tension avant d’installer ou de ...

  • Page 16

    16 attention: • evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue. La lampe s'éteint de 10 à 15 secondes après la libération de la gâchette. Note: • cet outil es...

  • Page 17: Assemblage

    17 réglage du couple de serrage 1 2 3 4 011496 le couple de serrage est réglable sur l'une ou l'autre de 16 positions, en tournant la bague de réglage de sorte que ses graduations soient alignées sur la flèche du bâti de l'outil. Le couple de serrage est au minimum lorsque le numéro 1 est aligné sur...

  • Page 18

    18 perçage avec martelage attention: • une force de torsion énorme et soudaine s'exerce sur l'outil et le foret lors du perçage du trou, lorsque ce dernier est bouché par des copeaux et particules ou lorsque le foret frappe contre les armatures d'une structure en béton armé. Tournez d'abord l'anneau...

  • Page 19: Entretien

    19 perçage du bois quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets en bois munies d'une vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le foret à l'intérieur de la pièce. Perçage du métal pour éviter que l’embout ne glisse lorsque vous commencez à perc...

  • Page 20: Accessoires En Option

    20 accessoires en option attention: • ces accessoires et fixations sont recommandés pour être utilisés avec l'outil makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou fixation peut comporter un risque de blessure. Utilisez ces accessoires et fixations exclusivement pour les fi...

  • Page 21: Especificaciones

    21 espaÑol (instrucciones originales) especificaciones modelo lxph01 lxph02 concreto 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") madera 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") tornillo para madera 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") capacidades tornillo de máquina m6 (1/...

  • Page 22

    22 8. Cuando utilice una herramienta eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléc...

  • Page 23: Advertencias De Seguridad

    23 batería. 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las baterías designadas específicamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metá...

  • Page 24: Instrucciones Importantes

    24 enc007-7 instrucciones importantes de seguridad para cartucho de baterÍa 1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. 2. No desarme el ca...

  • Page 25: Descripción Del

    25 descripciÓn del funcionamiento precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o desinstalación del cartucho de batería 1 2 3 012250 • apague siempre la herramient...

  • Page 26

    26 iluminación de la lámpara delantera 1 011503 precauciÓn: • no mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Apriete el interruptor de gatillo para encender la lámpara. La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo esté siendo apretado. La lámpara se apaga 10-15 segundos después de soltar...

  • Page 27: Ensamble

    27 la herramienta podrá dañarse. Ajuste de la torsión de apriete 1 2 3 4 011496 la torsión de fijación puede ajustarse en 16 niveles con girar el anillo de ajuste de tal forma que las graduaciones queden alineadas con la flecha sobre el cuerpo de la herramienta. La torsión de fijación será la menor ...

  • Page 28

    28 operación de taladrado con percusión precauciÓn: • en el momento de comenzar a penetrar, cuando se atasca el agujero con virutas y partículas, o cuando se topa contra varillas de refuerzo de hormigón armado, se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión sobre la herramienta/broca. En prime...

  • Page 29: Mantenimiento

    29 con una batería fresca. Taladrado en madera cuando taladre en madera, los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. Taladrado en metal para evitar que ...

  • Page 30: Accesorios Opcionales

    30 accesorios opcionales precauciÓn: • estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizarse con su herramienta makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Use los accesorios o aditamentos sólo...

  • Page 31

    31.

  • Page 32: Warning

    32 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...