MAC Audio FEARLESS 4000 D Owner's Manual

Manual is about: 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER

Summary of FEARLESS 4000 D

  • Page 1

    In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose the very particular thing. We are waiting for you at the addre...

  • Page 2: Fearless 4000 D

    Fearless 4000 d 4 kanal leistungsverstÄrker 4 channel power amplifier amplificateur de puissance 4 canaux bedienungsanleitung/garantieurkunde owner’s manual/warranty document mode d’emploi/certificat de garantie 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 3

    Bitte führen sie das gerät am ende seiner lebensdauer den zur verfügung stehenden rückgabe- und sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un p...

  • Page 4

    4 d 7 gb 10 f 14 nl 17 i 20 e 23 26 s 29 rus 33 chn 36 j 39 abbildungen/illustrations p 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 5

    4 sehr geehrter mac audio-kunde, mit dem besitz des car hifi leistungsverstärkers fearless 4000 d können sie ihre hohen ansprüche an die klangwiedergabe im auto auf souveräne weise erfüllen. Fearless 4000 d eröffnet neue qualitäten der car hifi-wiedergabe im auto; sei es die beeindruckende leistungs...

  • Page 6

    5 zuerst stellen sie die verbindung zwischen der gnd-klemme des verstärkers sowie dem minuspol der batterie her. Es ist sehr wichtig, eine gute verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfältig vom anschlusspunkt der batterie zu entfernen. Ein lockerer anschluss kann eine fehlfunktion oder störg...

  • Page 7

    6 bild 1 stromversorgungs- und ferneinschaltungsanschluss (1) anschlussklemme gnd für die masse, zum minuspol der batterie (2) anschlussklemme rem für die ferneinschaltung (3) anschlussklemme für + 12v batteriespannung (4) batterie (5) kabelsicherung (6) zum automatikantennenanschluss ihres autoradi...

  • Page 8

    7 gb dear mac audio customer, the fearless 4000 d car hifi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the fearless 4000 d takes car hi-fi to new heights. ...

  • Page 9

    The +12 v amplifier connection must then be connected with a power cable possessing an integrated fuse to the battery’s plus pole. The fuse must be located close to the battery, the length of cable from the battery’s positive pole to the fuse must be less than 60 centimetres for safety reasons. Only...

  • Page 10

    Fig. 1 power supply / remote switch-on connections (1) gnd terminal for the ground, to the battery’s minus pole (2) rem terminal for remote switch-on (3) terminal for + 12 v battery voltage (4) battery (5) cable fuse (6) to your car radio’s automatic aerial connection if your car is not equipped wit...

  • Page 11

    Cher client de mac audio, avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance fearless 4000 d du car hi-fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le fearless 4000 d offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du car hi-fi...

  • Page 12

    4. Branchements 4.1 alimentation electrique et allumage automatique recommandation importante: avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne positive de la batterie afin d’éviter tout risque de court-circuit. Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’...

  • Page 13

    5.6 tÉlÉcommande pour le rÉglage du volume des canaux arriÈres le volume des canaux arrières (sorties désignées par ch3 et ch4) peut de plus être réglé avec la télécommande fournie. Pendant le montage, veuillez bien faire attention au fait que le câble de la télécommande ne soit pas positionné du mê...

  • Page 14

    Figure 6 elements d’utilisation de l’appareil et entree / sortie (1) entrée à bas niveau (2) régulateur de niveau d’entrée (3) régulateur bass-boost (4) régulateur de la fréquence de recouvrement passe-bas /passe-haut (5) commutateur linéaire (full) / filtre passe-bas (lpf) / filtre passe-haut (hpf)...

  • Page 15

    Geachte mac audio - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker fearless 4000 d kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De fearless 4000 d biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsre...

  • Page 16

    Maak eerst de verbinding tussen de gnd-klem en de versterker en de minpool en de accu. Een goede verbinding is van groot belang. Verwijder vuil zorgvuldig van het aansluitingspunt van de accu. Een losse aansluiting kan storing, storend geluid of vervorming veroorzaken. De versterkeraansluiting +12 v...

  • Page 17

    16 nl afb. 1 stroomvoorziening- / afstandsbedieningsaansluitingen (1) aansluitklem gnd voor de massa, naar de minpool van de accu (2) aansluitklem rem voor afstandsbediening (3) aansluitklem voor +12 v accuspanning (4) accu (5) kabelzekering (6) voor de aansluiting voor de automatische antenne van u...

  • Page 18

    17 i gentile cliente mac audio, entrando in possesso dell’amplificatore car hifi fearless 4000 d le sarà possibile soddisfare pienamente le sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il fearless 4000 d apre nuove frontiere nella qualità della riproduzione car hi...

  • Page 19

    Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto gnd dell’amplificatore e il polo negativo della batteria. È molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di collegamento con la batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenze u...

  • Page 20

    I figura 1 collegamenti dell’alimentazione elettrica e dell’accensione a distanza (1) morsetto gnd per la massa, sul polo negativo della batteria (2) morsetto rem per l’accensione a distanza (3) morsetto per la tensione della batteria +12 v (4) batteria (5) dispositivo di protezione del cavo (6) per...

  • Page 21

    Estimado cliente de mac audio: con el amplificador hifi para coches fearless 4000 d podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonido en su coche. El fearless 4000 d hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de pote...

  • Page 22

    En primer lugar, conecte el terminal gnd del amplificador y el polo negativo de la batería. Es muy importante establecer una buena conexión, por lo que deberá retirar los restos de suciedad de los puntos de conexión de la batería. Un contacto suelto puede provocar una disfunción, o ruidos y distorsi...

  • Page 23

    22 e ilustr. 1 conexiones de alimentaciÓn / de encendido a distancia (1) terminal de conexión gnd para la masa, al polo negativo de la batería (2) terminal de conexión rem para el encendido a distancia (3) terminal de conexión para un voltaje de batería de + 12 v (4) batería (5) cable de fusible (6)...

  • Page 24

    23 p prezado cliente da mac audio, ao possuir o amplificador de potência para sistemas de car hifi fearless 4000 d , poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O fearless 4000 d traz uma nova qualidade para car hifi em carros, seja através da impression...

  • Page 25

    Ligar agora o terminal +12 v do amplificador com um cabo de alimentação com fusível integrado. O fusível tem de ser encontrar nas proximidades da bateria e o comprimento do cabo entre o pólo positivo da bateria e o fusível tem de, por motivos de segurança, ser inferior a 60 cm. O fusível deve ser co...

  • Page 26

    Fig. 1 ligaÇÕes de alimentaÇÃo de energia /do accionamento À distncia (1) terminal de ligação gnd para a massa, ligado ao pólo negativo da bateria (2) terminal de ligação rem para o accionamento à distância (3) terminal de ligação para a tensão de +12v da bateria (4) bateria (5) fusível integrado no...

  • Page 27

    Bäste mac audio – kund! Genom köpet av car hifi effektförstärkaren fearless 4000 d kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. Fearless 4000 d öppnar nya kvalitéer inom car hifi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågb...

  • Page 28

    Förstärkarens +12 v-anslutning kopplas nu ihop med batteriets pluspol med hjälp av en strömkabel med integrerad säkring. Säkringen bör befinna sig i batteriets närhet, av säkerhetsskäl får kabellängden från batteriets pluspol till säkringen inte överstiga 60 cm. Säkringen sätts in först efter att sa...

  • Page 29

    28 s bild 2 4 kanals - drift om förstärkaren skall styras av en bilradio med 4 utgångskanaler och skall driva 4 högtalare, skall anslutningarna och inställningarna utföras enligt bild 2: (1) till bilradio, utgång vänster fram (2) till bilradio, utgång höger fram (3) till bilradio, utgång vänster bak...

  • Page 30

    29 rus Уважаемый покупатель mac audio, приобретение усилителя мощности для автомобиля с высококачественным воспроизведением звука fearless 4000 d даёт Вам возможность удовлетворить Ваши высочайшие требования к воспроизведению звука в автомобиле наилучшим образом. Fearless 4000 d открывает новые гори...

  • Page 31

    30 rus 4. ВХОДЫ И ВЫХОДЫ 4.1 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ И АВТОМАТИКА ВКЛЮЧЕНИЯ Важная ссылка: Прежде чем начать установку Вы должны отсоединить положительный зажим автомобильного аккумулятора, чтобы избежать коротких замыканий. Обычная для автомобильной бортовой сети кабельная разводка является недостаточной дл...

  • Page 32

    31 rus 5.5 ВЫХОДЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДРУГИХ УСИЛИТЕЛЕЙ Выходы line output дают возможность подключения других усилителей без дополнительного Т-штекера и кабеля. 5.6 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ РУГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ ЗАДНИХ КАНАЛОВ Громкость задних каналов (выходы, обозначенные ch3 и ch4) можно дополнительн...

  • Page 33

    32 rus РИС. 5 2-КАНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ Если усилителем должна быть достигнута большая мощность для эксплуатации двух громкоговорителей для низких частот, то необходимо произвести подсоединение и настройку как показано на рис. 5. Ввод в действие применяемого фильтра нижних частот описан в главе 5. (1) К авт...

  • Page 34

    33 chn 尊敬的m ac a u d io -用户, 有了轿车音响功率放大器fearless 4 0 0 0 d ,您便能在车内随心所欲,去追求最佳的播放音质。无论是因它具备了不同凡 响的超低音所需功率储备,低失真因数,还是做普通的播放,fearless 4 0 0 0 d 赋予车内音响播放最优新质量。 放大器以 其低工作电流,快速转换能力和极为出色的恒温性能成为出类拔萃之精品。通过交接电路,两个放大器声道交接于一个放大器, 而获取更高的输出功率,改善了动态效果。请您来亲身体验这套高科技设备是如何完美无缺地给您带来优雅的听觉享受。在此我 们祝您乐趣无穷,丽声悠悠...... 在安装和使用您...

  • Page 35

    Chn 这时用一根配有内装保险的电源电线连接放大器的+ 1 2 v 电源接口和电池的正极。保险应设在电池附近,为了保证安全,电池正极 到保险之间的电线长度不得超过 6 0 cm 。在所有的安装工作结束后,包括音箱的连接也完成之后再装保险。. 现在将车内音响接收器的遥控线路接到放大器的r em 控制插口。放大器的遥控接口和控制器之间用一根截面为0 ,7 5 m m ² 的电线连接即可。 4.2 音响信号线 在汽车内汽车收音机的c in ch -输出接口和放大器的 c in ch - 输入接口之间安装音响信号线时,必须注意,避免将信号线和供电电线铺放在汽车的同一侧。最好是作空间分离式安装,即将电 ...

  • Page 36

    Chn 图 2 4 声道运作方式 如果要通过配有4 个输出声道的收音机来操纵放大器,而且放大器驱动4 个音箱,请按图2 所示做各项连接和调节: (1) 接收音机, 左前输出 (2) 接收音机, 右前输出 (3) 接收音机, 左后输出 (4) 接收音机, 右后输出 (5) 左前音箱 (6) 右前音箱 (7) 左后音箱 (8) 右后音箱 图 3 /4 3 声道运作方式 在3 声道运作方式下,将为c h 1 /c h 2 声道使用高通滤波器,为c h 3 /c h 4 声道使用低通滤波器。它们的使用方法在第 5 节 中有详细说明。 图3 如果要通过配有立体声输出的收音机来操纵放大器,而放大器又驱动立...

  • Page 37

    J お客様各位 カー・オーディオ用パワーアンプ、fearless 4000 d は車内での音の再生に対する高度な要求に余すところなく 応えてくれる高性能 機です。fearless 4000 d は低音バス用の出力余裕の大きさ、高調波ひずみの低さ、中立的な再生など自動車用ハイファイ の新たな 再生品質を切り開きます。このアンプの特長は低い運転電流、高速スイッチ性能、優れた耐温安定性にあります。各々2つの増幅チャ ンネルをジョイントし、一つのアンプとしてブリッジ作動することで高い出力とより良いダイナミック性が達成されました。雄大な音 質感を完璧なまでに再現するこのハイテク製品をお楽しみください。 ...

  • Page 38

    37 次にカーhifiレシーバーのリモコンケーブルをアンプのコントロール端子remに接続してください。アンプのremote端子と自動車hifi レシーバーとコントロール装置を繋ぐケーブルは断面 0.75 mm² のもので足ります。 4.2 オーディオケーブル カーラジオの cinch 出力と車内アンプの cinch 入力との間にオーディオケーブルを取り付ける場合、オーディオケー ブルと電源線を車の両サイドに分けて配置するようにしてください。電源線を左側ケーブルボックスへ、オーディオケーブルを右側ケ ーブルボックスへ(もしくはその逆)と、異なった場所に分けて配置することにより、オーディオ信号への...

  • Page 39

    38 j 図 2 4チャンネルモード アンプを4つの出力チャンネルを有するカーラジオを通して操作し、4つのスピーカーを使う場合は、図2の通り接続しセットしてくだ さい。 (1) カーラジオへ, 左前部出力 (2) カーラジオへ、右前部出力 (3) カーラジオへ, 左後部出力 (4) カーラジオへ, 右後部出力 (5) 左前部スピーカー (6) 右前部スピーカー (7) 左後部スピーカー (8) 右後部スピーカー 図 3/4 3 チャンネルモード使用 3 チ ャ ン ネ ル モ ー ド で は チ ャ ン ネ ル c h 1 / c h 2 に ハ イ パ ス フ ィ ル タ ー 、 チ ャ ン...

  • Page 40

    39 1 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 41

    40 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 42

    41 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 43

    42 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 44

    43 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 45

    44 channel 1/2 channel 3/4 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 46

    Wir gratulieren ihnen! Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines mac audio hifi-produktes geworden. Mac audio hifi-produkte erfreuen sich aufgrund der hohen qualität eines ausgezeichneten rufes weltweit. Dieser hohe qualitätsstandard er- möglicht es für mac audio hifi-produkte 2 jahre garantie z...

  • Page 47: Arantiekarte

    G arantiekarte w arranty c ard typ/ type serien-nr./serial-no. Name und anschrift des händlers /stempel name and address of the dealer/stamp käufer/customer name/name straße/street plz, ort /city land /country nur gültig in verbindung mit ihrer kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / ...

  • Page 48

    130.Com.Ua autogood products internet store “130”.

  • Page 49

    Lise-meitner-str. 9 · d-50259 pulheim · germany telefon +49 2234 807-0 · fax+49 2234 807-399 www.Mac-audio.De 130.Com.Ua autogood products internet store “130”.