MAC Audio Micro Cube 108 D Owner's Manual

Summary of Micro Cube 108 D

  • Page 1

    Micro cube 108 d bedienungsanleitung/garantieurkunde owner’s manual/warranty document mode d’emploi/certificat de garantie.

  • Page 2

    3 6 8 11 14 17 20 23 25 28 30 32 abbildungen / illustrations bitte führen sie das gerät am ende seiner lebensdauer den zur verfügung stehenden rückgabe- und sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une...

  • Page 3

    3 sehr geehrter kunde, wir gratulieren ihnen zum erwerb dieses mac audio car hifi produktes. Bitte lesen sie sich die anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie funktion des gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. Wichtige hinweise vor dem einbau · di...

  • Page 4

    4 schließen sie nun die +12v fernsteuerleitung (p-con, power antenna o. ä.) des autoradios an die steuerbuchse rem (12) des verstärkers an. Für diese remote-verbindung ist ein kabel mit einem querschnitt von 0,75 mm² ausreichend. Der remote eingang wird nicht angeschlossen, falls der aktivsubwoofer ...

  • Page 5

    5 bass-boost mit hilfe der bass-boost funktion (6) wird eine anhebung oder eine entzerrung der unteren bassfrequenzen erreicht. Fernbedienung zur lautstÄrkeregelung die lautstärke lässt sich zusätzlich mit der mitgelieferten fernbedienung (16) regeln. Die fernbedienung sollte am armaturenbrett oder ...

  • Page 6

    6 dear customer, we congratulate you on acquiring this mac audio car hifi product. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. Technical modifications reserved. Important information to be heeded before installation · this devic...

  • Page 7

    7 low-level operation of the active subwoofer (figure 3) the low level input (10) of the active subwoofer is used here. The remote cable is connected as described in the chapter „connecting to the power supply“. The line output or low-level subwoofer output of the car radio is connected to the low l...

  • Page 8

    8 trÈs cher client, vous venez d’acquérir un mac audio pour hi-fi automobile et nous vous en félicitons. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l’appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques). Recommandations importantes avant le ...

  • Page 9

    9 l’entrée remote n’est pas raccordée si le caisson de basses actif est commandé par la sortie haut- parleur d’un autoradio, autrement dit lors du fonctionnement à haut niveau du caisson de basses actif. Fonctionnement a bas niveau du caisson de basses actif (figure 3) l’entrée low level input (10) ...

  • Page 10

    10 commande À distance du volume le haut-parleur peut également être commandé à l’aide de la télécommande fournie. La télécommande (16) peut être montée sur le tableau de bord ou dans toute autre position aisément accessible. Vous pouvez désormais régler le volume du caisson de basses indépendamment...

  • Page 11

    11 geachte klant, van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit mac audio car hifi product. Lees deze instructie a.U.B. Nauwkeurig door. Daardoor bent u verzekerd van een onberispelijk functioneren van het apparaat. Technische wijzigingen voorbehouden. Belangrijke instructies voor de montage • dit ...

  • Page 12

    12 lowlevel-aansturing van de actieve subwoofer (afbeelding 3) gebruik in dit geval de low level input (10) van de actieve subwoofer. Sluit de remote-kabel aan volgens de aanwijzigingen in het hoofdstuk „de aansluiting op de stroomvoorziening“. Sluit met een cinch-kabel de line-uitgang van de autora...

  • Page 13

    13 afstandsbediening voor volumeregeling het volume kan ook worden geregeld met de meegeleverde afstandsbediening (16). De afstandsbediening moet op het dashboard of op een gemakkelijk toegankelijke plek gemonteerd worden. Zo kunt u het volume van de subwoofer onafhankelijk van de instellingen op de...

  • Page 14

    14 egregio cliente, ci congratuliamo per il suo acquisto di questo prodotto mac audio car hifi. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d’arte dell’apparecchio. Le modifiche tecniche sono riservate. Indicazioni importan...

  • Page 15

    15 a questo punto è possibile collegare con un cavo di alimentazione, con fusibile integrato, il raccordo da +12v dell’amplificatore (13) con il polo positivo della batteria. Il fusibile integrato dovrebbe essere posizionato a una distanza massima di 60 cm dalla batteria della macchina. Questo deve ...

  • Page 16

    16 filtro passabasso low-pass impostare sul regolatore di frequenza passa-basso (low-pass (5)) la frequenza di trasferimento desiderata. Il filtro deve essere adattato ai requisiti sonori dell’impianto audio. L’elevata pendenza del filtro permette un abbassamento dei campi di frequenza medi ed alti....

  • Page 17

    17 estimado cliente: le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches mac audio. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar m...

  • Page 18

    18 una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12v (13) se conectará mediante un cable eléctrico con fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible integrado debería estar colocado a 60 cm como máximo de la batería del coche. Inserte dicho fusible una vez que haya finaliza...

  • Page 19

    19 filtro de paso bajo low-pass ponga el regulador de paso bajo (low-pass (5)) en la frecuencia de transición deseada. El filtro deberá adaptarse a las necesidades de sonido de la instalación. La alta pendiente del flanco del filtro proporcionará una precisa bajada de los campos de frecuencia medios...

  • Page 20

    20 tisztelt vÁsÁrlÓnk! Gratulálunk a mac audio autóhifitermékének megvásárlásához. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Fontos tudnivalÓk a beÉpÍtÉs elŐtt • készülékünk kizárólag 12 v-os, n...

  • Page 21

    21 az aktÍv mÉlyhangszÓrÓ mÉlyhangszÍn-Üzeme (3. Ábra) az aktív mélyhangszóró low level input bemenetet (10) használja. A remote-vezetéket a „csatlakoztatÁs az ÁramforrÁshoz“ c. Fejezetben leírtak szerint csatlakoztassa. Az autórádió line-kimenetét vagy az autórádió mélyhangszín-mélyhangszórókimenet...

  • Page 22

    22 tÁrirÁnyÍtÓ a hangerŐ szabÁlyozÁsÁhoz a hangerő a mellékelt távvezérlő (16) segítségével tovább szabályozható. A távirányítót a műszerfalra vagy más, könnyen hozzáférhető helyre szerelje föl. Így a mélynyomó hangerejét az autórádió beállításától függetlenül is be lehet állítani. A távirányítót a ...

  • Page 23

    23 bÄsta kund, vi gratulerar dig till ditt köp av denna mac audio bil-hifi-produkt. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar . Med reservation för tekniska ändringar. Viktig information fÖre montering • denna apparat är endast avs...

  • Page 24

    24 lÅgnivÅstyrning av den aktiva subwoofern (bild 3) använd den aktiva subwooferns low level input (10). Anslut remote-ledningen enligt beskrivningen i kapitlet ”ansluta till strÖmfÖrsÖrjningen”. Anslut en cinchkabel mellan bilradions line-utgång eller bilradions subwooferutgång för lågnivå och den ...

  • Page 25

    25 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта для автомобиля марки mac audio, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу аппарата, прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство. Мы оставляем за собой право...

  • Page 26

    26 Теперь клемма усилителя на +12В (13) соединяется электрокабелем с интегрированным предохранителем к положительной клемме аккумулятора. Встроенный предохранитель должен находиться на расстоянии не более 60 см от автомобильного аккумулятора. Он может быть установлен лишь после завершения всех работ...

  • Page 27

    27 ФИЛЬТР НИЖНИХ ЧАСТОТ low-pass Установите частотным регулятором фильтра нижних частот (low-pass (5)) желаемую переходную частоту. При этом фильтр должен быть адаптирован к звуковым требованиям акустической системы. Высокая крутизна фронта фильтра обеспечивает точное снижение средних и высоких диап...

  • Page 28

    28 尊敬的用户, 首先诚挚感谢您选购了mac audio汽车音响。我方在此向您表示衷心的祝贺。 在启用音响前,请您先仔细通读下列说明,这样才能正确使用音响,避免出现干扰。请注意 我们可能做技术方面的修改。 安装前的重要建议 • 本机只能接负接地的 12 伏电源系统。 • 请注意输入电线离电源电线要有足够的距离,否则会出现干扰辐射。音量遥控器的连接电 线也是如此,这根线不要和电源电线放在同一边,而是应和音响信号电线放在一起。 • 请注意在安装完毕后,将保险和操作用的部件存放在方便之处,可以随时拿到。 • 安装的好坏大大影响到设备的效果和质量。所以最好能让专业人员进行安装,尤其是与多 个音箱的安...

  • Page 29

    29 通过高平控制有源超低音音箱 (图 2) 这里要使用有源超低音音箱的立体声高平输入口(9)和一同提供的转换器(15)。请注意 分清正负极! 有源低音炮要与车载收音机的扬声器输出端相连。这里要使用高平输入口的 自动开启机制来自动开启超低音音箱。开关(3)必须调到“on“位,不接通rem输入口 (12)。不使用低平输入口(10)。 适配器的“acc 12v b+”红色导线与车辆的点火电压相连,黑色的“ground”导线与车 辆的底盘或者蓄电池负极相连。 注意: 不能同时通过高平和低平进行控制! 电缆接口 / 高通接口 a) 白色电缆: 喇叭接口 左 + b) 白-黑色电缆: 喇叭接口 左 - ...

  • Page 30

    30 お客様各位 mac audio カーhifi製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。 同機器の機能を最大限にかつ支障なくご活用いただけるよう、説明書を良くお読みください。技術的 変更がおこなわれる場合があります。 取り付け前の重要注意事項 • 本機の接続には 12 ボルトシステム(マイナスアース)のみをご使用ください。 • 入力ケーブルと電源線との距離を充分に保ち、相互干渉を防いで ください。これは、音量調節用リ モートコントローラー接続線に関しても同様です。この接続線は電源線とは別に、つまりオーディ オ線と共に配線してください。 • 取り付け後もヒューズおよび操作部への操作が自...

  • Page 31

    31 アクティブサブウーファーの高レベル制御 (図 2) ここでは、アクティブサブウーファーのステレオ高レベル入力 (9) と付属のアダプター (15)を使用しま す。極の 向きにご注意く ださい。アクティブサブウーファーはカーラジオのスピーカー出力と接続し てください。この際、サブウーファーのスイッチを自動 的に 入れるため、高レベル入力の自動スイッ チ オンを使用します。この場合、スイッチ (3)を 「on」にし、rem入力 (12) には接続しません。低 レベル入力 (10) は使用しませ ん。 アダプターの赤色ケーブル 「acc 12v b+」 は車両の点火電圧と、黒色ケーブル 「gr...

  • Page 32

    32 1.

  • Page 33

    33 2.

  • Page 34

    34 3.

  • Page 35

    35 4.

  • Page 36

    36 technische daten / technical data / donnÉes techniques / technische gegevens / dati tecnici / datos tÉcnicos / mŰszaki adatok / tekniska data / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术 参数 / テクニカルデータ micro cube 108d ausgangsleistung: power output: puissance de sortie: uitgangsvermogen: potenza di uscita: potencia ...

  • Page 38

    Wir gratulieren ihnen! Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines mac audio hifi-produktes geworden. Mac audio hifi- produkte erfreuen sich aufgrund der hohen qualität eines ausgezeichneten rufes weltweit. Dieser hohe qualitätsstandard ermöglicht es für mac audio hifi-produkte 2 jahre garantie zu...

  • Page 39

    G arantiekarte w arranty c ard typ/type serien-nr./serial-no. Name und anschrift des händlers/stempel name and address of the dealer/stamp käufer/customer name/name straße/street plz, ort/city land/country nur gültig in verbindung mit ihrer kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying...

  • Page 40

    Lise-meitner-str. 9 • d-50259 pulheim • germany tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 www.Mac-audio.De manual_v1.0