Maclaren QuestTM Instruction Manual

Summary of QuestTM

  • Page 1

    The words maclaren ® and maclaren quest tm , techno xt tm , techno xlr tm and associated logos are trade marks. © maclaren all rights reserved. Ms13029 from birth buggy 0614im glb ml quest tm techno xt tm techno xlr tm customer service: maclaren station works, long buckby northamptonshire nn6 7pf un...

  • Page 2

    Maclarenbaby.Com quest tm techno xt tm techno xlr tm owners manual mode d’emploi manual del usuario bedienungsanleitung manuale di istruzioni handleiding bruksanvisning brugsanvisning instrukcja obsŁugi РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ kullanim talİmati instruÇÕes de uso petunjuk penggunaan 使...

  • Page 4

    1 important safety reminder: please read if you have read and fully understood the instructions provided in the owner’s manual and accompanying safety warnings you should now remove the red safety strap on your buggy. If you have not fully understood any aspect of the owner’s manual and accompanying...

  • Page 5

    2 de wichtiger sicherheitshinweis: bitte lesen sie diese gebrauchsanweisung sorgfÄltig durch. Solange sie die anweisungen der gebrauchsanweisung und der sicherheitshinweise nicht gelesen und vollständig verstanden haben, dürfen sie das rote sicherheitsband an ihrem buggy nicht entfernen. Wenn sie ei...

  • Page 6

    3 waŻne przypomnienie dot. BezpieczeŃstwa: proszĘ przeczytaĆ jeśli przeczytali państwo i w pełni zrozumieli instrukcje przedstawione w instrukcji obsługi i dołączonych ostrzeżeniach na temat bezpieczeństwa, mogą państwo usunąć czerwony pasek zabezpieczający z wózka. Jeśli nie rozumieją państwo w peł...

  • Page 7

    4 ru ВАЖНАЯ ПАМЯТКА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ Если Вы прочли и полностью поняли указания, приведенные в Справочнике владельца и сопутствующих указаниях по безопасности, можете снять красную защитную ленту с Вашей коляски. Если Вам что-либо не понятно в Справочнике владельца и соп...

  • Page 8

    5 lembrete de seguranÇa importante: leia se você leu e entendeu as instruções fornecidas no manual do proprietário e avisos de segurança acompanhantes, agora você deve remover a alça de segurança vermelha no seu carrinho. Se você ainda não compreendeu totalmente qualquer aspecto do manual do proprie...

  • Page 9

    6 cn 重要安全提示:請仔細閱讀 如果您已仔細閱讀並完全了解用戶指南及相關安全警告,請拆除本產品上的紅色安全帶。 使用此車時必須遵循使用手冊及其安全警告,若對其中任意方面存在疑惑,請通過以下方式理解後方可使用: 1. 聯絡 maclaren 客戶服務中心(聯絡方式載於本手冊背部); 2. 登陸 info@maclarenbaby.Com 并發送郵件給maclaren員工; 3. 登錄到 maclarenbaby.Com ,以下載最先進的最新手冊 ; 4. 前往 maclaren 展廳或授權零售店觀看嬰兒車安全使用示範。您可聯繫maclaren客服中心具體安排。 重要信息: 請 保存好使用手冊...

  • Page 10: :ماه

    7 ar ةيانعب ةءارقلا ءاجرلا :ةملاسلل ماه ريكذت رمحلأا ةملاسلا طيرش ةلازإ نلآا كنكميف ،هل ةبحاصملا ةملاسلا تاريذحتو مدختسملا ليلد يف ةدراولا تاميلعتلا ًامامت تمهفو تأرق دق تنك اذإ .ةبرعلا نع هذه مدختست لاف ،ًامامت اهب ديقتلا بجي يتلاو ،ةبحاصملا ةملاسلا تاريذحت وأ مدختسملا ليلد ماسقأ نم مسق يأ ًامامت ت...

  • Page 11

    A c b d e f g n h i l p q r s t m k j u v w o 8 product overview composition du produit informaciÓn general del producto produktÜbersicht panoramica dei prodotti productoverzicht produktÖversikt produktoversigt przeglĄd produktu ОБЗОР ТОВАРА ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜrÜn tanitimi descriÇÃo geral do prod...

  • Page 12

    9 a handle poignée manillar griff manico hendel handtag håndtag rączka Ручка Λαβή sap alça pegangan 把手 把手 ハンドル 손잡이 ضبقملا l swivel lock verrou des roues pivotantes bloqueo antigiro schwenkverriegelung blocco girevole zwenkvergrendeling vridbart lås lås til svinghjul blokada obrotu Фиксатор Διακόπτης...

  • Page 13

    A c b d e f g h i o p q r m l k j s t u *n 10 * if supplied si cet article est inclus si se suministra falls mitgeliefert se in dotazione indien aanwezig om medlevererat hvor denne medfølger jeśli jest w składzie zestawu ПРИ НАЛИЧИИ Αν παρέχεται eğer verilmişse se fornecido apabila disediakan 如有提供 如...

  • Page 14

    11 *n window fenêtre ventana fenster finestra kijkvenster fönster vindue okienko Окошко Παράθυρο pencere abertura jendela 窗口 窗口 ウインドウ 확인창 ةذفانلا s primary lock verrou du châssis bloqueo principal primärsperre blocco primario primaire vergrendeling primärt lås primær lås blokada główna Основной замо...

  • Page 15

    A c b d e f g h i n m l k j u o p q r t s 12 (techno xlr) product overview composition du produit informaciÓn general del producto produktÜbersicht panoramica dei prodotti productoverzicht produktÖversikt produktoversigt przeglĄd produktu ОБЗОР ТОВАРА ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜrÜn tanitimi descriÇÃo ger...

  • Page 16

    13 n window fenêtre ventana fenster finestra kijkvenster fönster vindue okienko Окошко Παράθυρο pencere abertura jendela 窗口 窗口 ウインドウ 확인창 ةذفانلا s primary lock verrou du châssis bloqueo principal primärsperre blocco primario primaire vergrendeling primärt lås primær lås blokada główna Основной замок...

  • Page 17

    Cl ic k cl ic k cl ic k cl ic k cl ic k cl ic k cl ic k 14 en fr es de it nl se dk pl ru gk tr pt id arabic cn jp kr cn buggy poussette silla de paseo kinderwagen passeggino wandelwagen sittvagn klapvogn wÓzek spacerowy КОЛЯСКА ΚΑΡΟΤΣΙ bebek arabasi carrinho de bebÊ kereta bayi 嬰兒車 嬰兒車 ストローラー本体 유모차 ...

  • Page 18

    15 this symbol links the warnings with the illustrations as they must be studied together. Ce symbole relie les avertissements aux illustrations, car ils doivent être consultés ensemble. Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente. Dieses symbol ver...

  • Page 19

    Click 16 use the buggy properly utilisez cette poussette bien use esta carriola correctamente mit diesem kinderwagen richtig usare questo passeggino correttamente gebruik deze wandelwagen op de correcte manier använd denna barnvagn korrekt brug denne klapvogn korrekt używaj tego wózka prawidłowo Исп...

  • Page 20

    17 use the buggy properly utilisez cette poussette bien use esta carriola correctamente mit diesem kinderwagen richtig usare questo passeggino correttamente gebruik deze wandelwagen op de correcte manier använd denna barnvagn korrekt brug denne klapvogn korrekt używaj tego wózka prawidłowo Используй...

  • Page 21

    1m (3 ft) 18 use the buggy properly utilisez cette poussette bien use esta carriola correctamente mit diesem kinderwagen richtig usare questo passeggino correttamente gebruik deze wandelwagen op de correcte manier använd denna barnvagn korrekt brug denne klapvogn korrekt używaj tego wózka prawidłowo...

  • Page 22

    19 use the buggy properly utilisez cette poussette bien use esta carriola correctamente mit diesem kinderwagen richtig usare questo passeggino correttamente gebruik deze wandelwagen op de correcte manier använd denna barnvagn korrekt brug denne klapvogn korrekt używaj tego wózka prawidłowo Используй...

  • Page 23

    3 1 2 20 opening buggy ouvrir la poussette abertura de la silla de paseo Öffnen des kinderwagens apertura passeggino buggy openen Öppna upp barnvagnen sÅdan klappes klapvognen ud otwieranie wÓzka ОТКРЫТИЕ КОЛЯСКИ ΑΝΟΙΓΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ arabanin aÇilmasi abertura do carrinho membuka kereta bayi 打开婴儿...

  • Page 24

    21 parking device operation utilisation du frein funcionamiento del dispositivo de estacionamiento handhabung der abstellvorrichtung funzionamento dispositivo parcheggio bediening van de parkeerrem anvÄndning av parkeringsenheten sÅdan virker parkeringsbremsen obsŁuga hamulca postojowego ИСПОЛЬЗОВАН...

  • Page 25

    Click 2x 2x 2 3 4 5 1 2 2 3 4 5 1 1 22 3 seat harness operation utilisation du harnais funcionamiento del arnÉs de la silla handhabung des sitzgurtes funzionamento imbracatura sedile werking van het tuigje anvÄndning av sitsselen sÅdan Åbnes og spÆndes selerne obsŁuga szelek siedziska ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ...

  • Page 26

    Click click 2 1 1 2 2x 23 adjusting the seat recline reglage de l’inclinaison du siege ajustar la reclinaciÓn de la silla einstellen des sitzrÜckstellung regolazione del sedile reclinato de zitvergrendeling aanpassen justera sÄtet bakÅt sÅdan justeres ryglÆnet regulacja kĄta siedziska РЕГУЛИРОВКА НА...

  • Page 27

    Click 4 5 1 2 3 2x 4x 1 2 3 24 fitting the head and foot barrier montage de la barriÈre de la tÊte et des pieds instalaciÓn de la barrera cabeza y los pies montage der kopf-und fussende barriere il montaggio della barriera di testa e piedi de montage van de hoofd-en voeteneinde barriÈre montering av...

  • Page 28

    25 fitting the tether strap regler la longe ajustar la correa de fijaciÓn anpassen des haltegurtes montaggio della cinghia freno de polsband bevestigen montering av fÖrankringsband sÅdan monteres holdestroppen zakŁadanie smyczy zabezpieczajĄcej УСТАНОВКА ОГРАНИЧИТЕЛЬНОГО РЕМНЯ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ...

  • Page 29

    Click 2x 2x 1 2 3 4 5 6 2x 26 hood operation (if supplied) utilisation de la capote (si cet article est inclus) funcionamiento de la capota (si se suministra) handhabung der haube (falls mitgeliefert) funzionamento cappotta (se in dotazione) bediening van de kap (indien aanwezig) anvÄndning av kÅpan...

  • Page 30

    Click 1 4 5 2 3 27 fold the buggy pour plier la poussette plegar la silla zusammenlegen des kinderwagens piegare il seggiolino de buggy opvouwen ihopfÄllning av barnvagnen sÅdan klappes klapvognen sammen skŁadanie wÓzka СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ ΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ arabanin katlanmasi dobrar o carrinho ...

  • Page 31

    Click click 360° click 360° click 28 front wheel swivel locks verrou des roues pivotantes bloqueo antigiratorio de las ruedas delanteras schwenkverriegelung der vorderrÄder blocchi ruota anteriore girevole zwenkvergrendeling van voorwielen vridbart lÅs framhjul sÅdan lÅses de forreste drejehjul blok...

  • Page 32

    Click 2 1 29 (techno xt, techno xlr) 11 12 handle adjustment regler la poignee ajustar el manillar anpassen des griffes manopola di regolazione het handvat aanpassen justering av handtag sÅdan justeres hÅndtaget regulacja rĄczki РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΑΒΗΣ sapin ayarlanmasi ajuste da alÇa me...

  • Page 33

    2x 2x 2x 2x 30 shopping basket panier À courses cesta einkaufskorb cestello winkelmandje kundvagn indkØbskurv kosz na zakupy КОРЗИНА ДЛЯ ПОКУПОК ΚΑΛΑΘΙ ΓΙΑ ΤΑ ΨΩΝΙΑ aliŞveriŞ sepeti cesto para objetos keranjang belanja 购物篮 購物籃 ショッピングバスケットをつける 쇼핑바구니 قوستلا ةلس 13 (quest, techno xt).

  • Page 34

    2x 2x 2x 2x 2x 2x 4x 31 (techno xlr).

  • Page 35

    30c 1 2 3 2x 4x 5 8 10 4 6 9 7 removing the seat desinstallation du siege retirar la silla entfernen des sitzes rimozione del sedile het zitje verwijderen ta bort sÄtet sÅdan tages sÆdet af wyjmowanie siedziska СНЯТИЕ СИДЕНЬЯ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ koltuĞun Çikarilmasi remoÇÃo do assento melepaskan...

  • Page 36

    1 2 6 7 8 3 4 5 2x 2x 2x 15 refitting the seat rÉinstallation du siÈge montar el asiento wiedereinsetzen des sitzes rimontaggio del sedile de zitting opnieuw bevestigen Återmontering av sÄte genmontering af sÆdet ponowny montaŻ siedziska УСТАНОВКА СИДЕНЬЯ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ koltuĞun yeni...

  • Page 37

    3 4 1 2 34 removing the carry strap (if supplied) retirer la laniere (si cet article est inclus) retirar la correa (si se suministra) montierenen des gurtes (falls mitgeliefert) rimozione della cinghia (se in dotazione) de polsband verwijderen (indien aanwezig) ta bort band (om medlevererat) sÅdan t...

  • Page 38

    1 2 35 17 fitting the head hugger and harness pads (if supplied) installer l’appuie-tÊte et les pads du harnais (si cet article est inclus) ajustar el reposacabezas y las almohadillas del arnÉs (si se suministra) befestigen der kopfauflage und gurtpolster (falls mitgeliefert) montaggio delle imbraca...

  • Page 39

    4 4 5 5 6 1 1 3 3 2 2 2x 2x 2x 36 36 fitting the raincover installer la couverture impermeable ajustar el protector de la lluvia montieren der regenhaube montaggio del proteggi-pioggia de regenkap bevestigen montering av regnskydd sÅdan monteres regnslaget zakŁadanie folii przeciwdeszczowej УСТАНОВК...

  • Page 40

    1 2 3 4 37 37 fitting the mosquito net (if supplied) installation de la moustiquaire (si cet article est inclus) instalar la mosquitera (si se suministra) befestigen des moskitonetzes (falls mitgeliefert) montare la rete zanzariera (se in dotazione) het vliegenscherm bevestigen (indien aanwezig) mon...

  • Page 41

    1 2 3 4 0 ~ 6 m 38 fitting the liner (if supplied) fixer la doublure (si cet article est inclus) ajustar la funda (si se suministra) einsetzen des futters (falls mitgeliefert) montaggio della fodera (se in dotazione) de voering (indien aanwezig) plaatsen fÄstning av foder (om medlevererat) sÅdan mon...

  • Page 42

    75mm click 75mm click click click 1 2 4x 39 22 23 fitting the boot (if supplied) fixer la couverture pour les pieds (si cet article est inclus) ajustar el cubrepiÉs (si se suministra) einsetzen des ablagekorbs (falls mitgeliefert) montaggio del cestello (se in dotazione) de voetenzak (indien aanwezi...

  • Page 43: Warning:

    40 en warning: important – keep these instructions for future reference this symbol links the warnings with the illustrations as they must be studied together. Warning: to avoid injury or death: follow the manufacturer’s instructions. Put on all the brakes whenever you park the stroller. Always appl...

  • Page 44: Avertissement :

    41 fr important : conserver ces instructions pour consultation ultÉrieure ce symbole relie les avertissements aux illustrations, car ils doivent être consultés ensemble. Avertissement : avertissement : afin de prevenir les blessures potentiellement mortelles : veuillez suivre les instructions du con...

  • Page 45: Advertencia:

    42 es importante: consÉrvelo para futuras referencias este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente. Advertencia: advertencia: para evitar posibles lesiones o la muerte: siga las instrucciones del fabricante. Cuando aparque el cochecito, active siempr...

  • Page 46: Warnhinweis:

    43 de warnhinweis: ⑧ lassen sie kinder niemals unbeaufsichtigt. ② stellen sie vor der benutzung sicher, dass alle sperrvorrichtungen eingerastet sind. Lesen sie diese anleitung vor der benutzung sorgfältig durch und bewahren sie diese für den späteren gebrauch gut auf. ③ um schwere verletzungen zu v...

  • Page 47: Avvertenza:

    44 it importante: conservare per futuri riferimenti avvertenza: avvertenza: per evitare danni o morte: seguire le istruzioni del produttore. Mettere tutti i freni quando si parcheggia il passeggino. Mettere sempre i freni quando il passeggino È fermo. Non lasciare mai i bambini incustoditi. Assicura...

  • Page 48: Waarschuwing:

    45 nl belangrijk: bewaar voor naslag in de toekomst waarschuwing: dit symbool koppelt de waarschuwingen aan de illustraties omdat ze samen bestudeerd moeten worden. Maclaren behoudt zich het recht voor om veranderingen in de ontwerpen van al haar producten aan te brengen als onderdeel van haar voort...

  • Page 49: Varning:

    46 se denna symbol länkar varningar med bilderna eftersom de måste studeras tillsammans. Viktigt: spara fÖr framtida bruk varning: varning: fÖr att undvika skada eller dÖdsfall: fÖlj tillverkarens anvisningar. SÄtt pÅ alla bromsar varje gÅng du parkerar barnvagnen. Aktivera alltid bromsarna nÄr vagn...

  • Page 50: Advarsel:

    47 dk advarsel: advarsel: for at undgÅ skade eller dØdsfald: fØlg producentens anvisninger. Aktiver alle bremserne, sÅ snart du parkerer klapvognen. Brug altid bremserne, sÅ snart klapvognen holder stille. Efterlad ikke bØrn uden opsyn. Hold hele tiden barnet fastspÆndt med selen. KØr ikke med flere...

  • Page 51: Ostrzeżenie:

    48 pl ostrzeŻenie: ten symbol łączy ostrzeżenia z ilustracjami, ponieważ należy je rozpatrywać łącznie. WaŻne: proszĘ zachowaĆ na przyszŁoŚĆ. OstrzeŻenie: aby uniknĄĆ obraŻeŃ lub Śmierci: postĘpowaĆ zgodnie z instrukcjami producenta parkujĄc wÓzek spacerowy, ustawiaĆ wszystkie hamulce. Gdy wÓzek jes...

  • Page 52

    49 ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная ссылка связывает предупреждения с иллюстрациями, которые следует рассматривать в комплексе. ВАЖНО: СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ”maclaren” сохраняет за собой право внесения изменений на любом из своих изделий в рамках непрерывной программы развития. Для au / ...

  • Page 53: Προειδοποιηση:

    50 gk ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το σύμβολο συνδέει τις προειδοποιήσεις με τις εικόνες καθώς πρέπει να μελετηθούν από κοινού. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΝΑ ΦΥΛΑΧΘΕΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Η εταιρεία maclaren διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στο σχεδιασμό οποιουδήποτε από τα προϊόντα της ως μέρος της συνεχούς ανάπτυξη...

  • Page 54: Uyari:

    51 tr uyari: bu simge çizimlerle belirtilen uyarılara yöneliktir, birlikte incelenmelidirler. Önemlİ: İlerİde kullanmak Üzere saklayiniz uyari: yaralanma ve ÖlÜmden kaÇinmak İÇİn: Üretİcİ talİmatlarina uyun. Arabayi her park ettİĞİnİzde tÜm fren sİstemİnİ aktİf hale getİrİn. Arabanin sabİt olduĞu he...

  • Page 55: Advertência:

    52 pt advertÊncia: este símbolo une as advertências com as ilustrações como eles devem ser estudados em conjunto. Importante: guarde para futura referÊncia maclaren reserva-se o direito de fazer quaisquer modificações nos projetos de seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimento contín...

  • Page 56: Peringatan:

    53 id peringatan: simbol ini terkait dengan peringatan beserta ilustrasi karena harus dipelajari bersama. Penting: simpan jika sewaktu-waktu diperlukan maclaren berhak untuk melakukan perubahan desain terhadap produk maclaren mana pun sebagai bagian dari program pengembangannya yang berkelanjutan. U...

  • Page 57

    54 cn 警 告 : au/nz 产品 – 澳大利亚安全测试标准as/nzs 2088/cpn no.8 2007 - 最大荷载为20kg 本产品按照下列安全标准设计并测试最大荷重能力: 美国安全测试标准astm f833 - 最大荷载25kg,最大高度 110cm 欧洲安全测试标准en1888及其它标准 - 最大荷载15kg maclaren保留改变任何产品设计的权利,以作为其持续研发计划的一部分。 本符号表示警告与图示相关,须一并参阅。 重要:请保留以供日后参考 警告 为了避免伤害或死亡,请遵循生产厂家的使用说明。 停泊婴儿车时请确保已使用刹车装置。 固定婴儿车时请确保已使用刹车装置。 ...

  • Page 58

    55 警告: 為了避免傷害或死亡,請遵循生產廠家的使用說明。 停泊嬰兒車時請確保已使用刹車裝置。 固定嬰兒車時請確保已使用刹車裝置。 切勿將孩子單獨留在無人看管的地方。 請 隨時係好安全帶,以確保孩子的安全。 切勿在嬰兒車上放置多於一個小孩或包袋。 調整嬰兒車時,請確保孩子遠離所有可移動部件,以免受傷。 總是系好安全帶。 不使用時,將肩部安全帶從腰部安全帶和/或帶扣上鬆開。 重要資訊: 危險:謹慎看護孩子,在折疊或打開產品時,請 確保孩子遠離嬰兒車。在這些操作過程中,將不可避免地涉及 夾指和剪切操作。折疊時,注意不要夾到孩子的手指,將所有 鬆散的材料都折疊好。 請務必正確系安全帶並調整合適對孩...

  • Page 59

    56 jp 危険:取り扱いを誤った場合に、重傷を負う差し迫った危険がある内容 ストローラーを開閉する際は、お子様がストローラーに触れないよう安全な場所に遠ざけ てください。ストローラーに触れていると、手や指などをはさみ重大なケガをします。特 にミュージックスタンド、フロントフレーム、リアフレーム、xバー、エルボージョイン トの間に手や指を入れないでください。 ⑤ ストローラーを使用する際は、フードが正しい位置に固定されており、お子様の顔にかか っていないことを確認してください。フード(フードエプロン部分を含む)がお子様の顔に かかり、窒息する場合があります。 ⑦ 晴天時や気温の高いときは、レイ...

  • Page 60

    Jp • ストローラーにお子様を乗車させる際は、本取扱説明 書に記載している方法に従い、5点式安全ベルトすべ てを使って、お子様をしっかり固定してください。お 子様の立ち上がりによる転倒、すり抜けによる転落な どにより、お子様がケガをする場合があります。 • ストローラーへの乗降時など、5点式安全ベルトをし ていない状態では、お子様が転落しないように、お客 様がお子様をしっかり保持してください。 • 5点式安全ベルトは、お子様の体に合った状態に調整 して、使用してください。適切に調整されていない場 合、 お子様の立ち上がりによる転倒、すり抜けによ る転落などにより、お子様がケガをする場合があり...

  • Page 61

    58 kr 경 고 : 이 기호는 경고와 그림을 연결합니다 . 경고와 그림은 반드시 함께 참조해야 합니다 . 중요: 나중에 참조할 수 있도록 보관하십시오. 경고: 부상 또는 사망을 방지하려면 제조업체의 지침을 따르십시오. 유모차를 주차할 때마다 브레이크를 채우십시오. 유모차가 정지되어 있을 때는 항상 브레이크를 채우십시오. 아이를 혼자 두고 자리를 비우지 마십시오. 항상 아이에게 안전벨트를 채우십시오. 이 유모차에 아이를 여러 명 태우거나 가방을 싣지 마십시오. 유모차를 조절할 때 아이가 가동 부품에 끼지 않았는지 확인하십시오. 부상...

  • Page 62

    59 ar ًادبأ ةبقارم نود لفطلا كرتت لا مادختسلاا لبق ًامامت ةنمؤم لفقلا ةزهجأ ةفاك نوك ىلع صرحا ًاقحلا اهيلإ عوجرلل كيدل اهقبأو مادختسلاا لبق ةيانعب تاميلعتلا أرقا هحتف وأ جتنملا يط دنع لفطلا داعبإ ىلع صرحا ةرطخلا تاباصلإا بنجتل جتنملاب بعلي لفطلا كرتت لا تم إعداد هذه لاسيارة ليستخدمها طفل واحد فقط. ً...

  • Page 63

    60 important: keep for future reference important : conserver pour toute rÉfÉrence ultÉrieure. Importante: consevar para futuras referencias. Wichtig: bitte sicher aufbewahren. Importante: conservare per consultazioni successive. Belangrijk: bewaar voor naslag. Viktigt: behÅll fÖr framtida referens....

  • Page 64

    61 important: keep for future reference important : conserver pour toute rÉfÉrence ultÉrieure. Importante: consevar para futuras referencias. Wichtig: bitte sicher aufbewahren. Importante: conservare per consultazioni successive. Belangrijk: bewaar voor naslag. Viktigt: behÅll fÖr framtida referens....