Maclaren Triumph Owner's Manual

Other manuals for Triumph: Instructions Manual, Instructions Manual, Manual
Manual is about: From 6 Months Buggies

Summary of Triumph

  • Page 1

    Maclarenbaby.Com from 6 months buggies triumph tm volo tm globetrotter tm english en french fr spanish es german de italian it dutch nl swedish se danish dk polish pl russian ru greek gk turkish tr (bz) portuguese pt indonesian id arabic arabic s chinese cn japanese jp korean kr t chinese cn owners ...

  • Page 2

    1 important safety reminder: please read if you have read and fully understood the instructions provided in the owner’s manual and accompanying safety warnings you should now remove the red safety strap on your buggy. If you have not fully understood any aspect of the owner’s manual and accompanying...

  • Page 3

    2 de wichtiger sicherheitshinweis: bitte lesen sie diese gebrauchsanweisung sorgfÄltig durch. Solange sie die anweisungen der gebrauchsanweisung und der sicherheitshinweise nicht gelesen und vollständig verstanden haben, dürfen sie das rote sicherheitsband an ihrem buggy nicht entfernen. Wenn sie ei...

  • Page 4

    3 waŻne przypomnienie dot. BezpieczeŃstwa: proszĘ przeczytaĆ jeśli przeczytali państwo i w pełni zrozumieli instrukcje przedstawione w instrukcji obsługi i dołączonych ostrzeżeniach na temat bezpieczeństwa, mogą państwo usunąć czerwony pasek zabezpieczający z wózka. Jeśli nie rozumieją państwo w peł...

  • Page 5

    4 ru ВАЖНАЯ ПАМЯТКА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ: ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ Если Вы прочли и полностью поняли указания, приведенные в Справочнике владельца и сопутствующих указаниях по безопасности, можете снять красную защитную ленту с Вашей коляски. Если Вам что-либо не понятно в Справочнике владельца и соп...

  • Page 6: :مﺎﻫ

    5 lembrete de seguranÇa importante: leia se você leu e entendeu as instruções fornecidas no manual do proprietário e avisos de segurança acompanhantes, agora você deve remover a alça de segurança vermelha no seu carrinho. Se você ainda não compreendeu totalmente qualquer aspecto do manual do proprie...

  • Page 7

    6 cn 重要安全提示:请仔细阅读 重要安全提示:请仔细阅读 如果您已仔细阅读并完全了解用户指南及相关安全警告,请拆除本产品上的红色安全带。 使用此车时必须遵循使用手册及其安全警告,若对其中任意方面存在疑惑,请通过以下方式理解后方可使用: 1. 联系您所在地区的maclaren客服代表,联系电话载于本用户指南背面; 2. 通过 info@maclarenbaby.Com info@maclarenbaby.Com 发送邮件给maclaren员工; 3. 登录到 maclarenbaby.Com maclarenbaby.Com,以下载最先进的最新手册 ; 4. 浏览您所购买婴儿车相应的在线操作...

  • Page 8

    7 重要安全提示:請仔細閱讀 重要安全提示:請仔細閱讀 如果您已仔細閱讀並完全了解用戶指南及相關安全警告,請拆除本產品上的紅色安全帶。 使用此車時必須遵循使用手冊及其安全警告,若對其中任意方面存在疑惑,請通過以下方式理解後方可使用: 1. 聯繫您所在地區的maclaren客服代表,聯繫電話載於本用戶指南背面; 2. 通過 info@maclarenbaby.Com info@maclarenbaby.Com 發送郵件給maclaren員工; 3. 登錄到 maclarenbaby.Com maclarenbaby.Com,以下載最先進的最新手冊 ; 4. 瀏覽您所購買嬰兒車相應的在線操作與安全...

  • Page 9

    8 product overview composition du produit informaciÓn general del producto produktÜbersicht panoramica dei prodotti productoverzicht produktÖversikt produktoversigt przeglĄd produktu ОБЗОР ТОВАРА ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜrÜn tanitimi descriÇÃo geral do produto ikhtisar produk ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ ﺔﺤﻤﻟ 产品概览 製品の概要 ...

  • Page 10

    9 a handle poignée manillar griff manico hendel handtag håndtag rączka Ручка Λαβή sap alça pegangan ﺾﺒﻘﻤﻟا 把手 ハンドル 손잡이 把手 g shopping basket panier à courses cesta einkaufskorb cestello winkelmandje kundvagn indkøbskurv kosz na zakupy Корзина для покупок Καλάθι για τα Ψώνια alışveriş sepeti cesto par...

  • Page 11

    10 a c b d e f g h i m n o l k p q j (v olo , g lobetrotter ) product overview composition du produit informaciÓn general del producto produktÜbersicht panoramica dei prodotti productoverzicht produktÖversikt produktoversigt przeglĄd produktu ОБЗОР ТОВАРА ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ÜrÜn tanitimi descriÇÃo...

  • Page 12

    11 a handle poignée manillar griff manico hendel handtag håndtag rączka Ручка Λαβή sap alça pegangan ﺾﺒﻘﻤﻟا 把手 ハンドル 손잡이 把手 g shopping basket panier à courses cesta einkaufskorb cestello winkelmandje kundvagn indkøbskurv kosz na zakupy Корзина для покупок Καλάθι για τα Ψώνια alışveriş sepeti cesto pa...

  • Page 13

    12 liner doublure funda innenisolierung fodera voering foder siddeunderlag wyŁoŻenie НАКЛАДКА ΕΠΕΝΔΥΣΗ kilif forro alas ﺔﻧﺎﻄﺒﻟا 坐 衬布 ライナー 시트라이너 坐位襯布 click carton contents contenu de l’emballage contenido de la caja kartoninhalt contenuti contenitore inhoud van de doos kartongens innehÅll kassens ind...

  • Page 14

    13 0 this symbol links the warnings with the illustrations as they must be studied together. Ce symbole relie les avertissements aux illustrations, car ils doivent être consultés ensemble. Este símbolo relaciona las advertencias con las ilustraciones y deben estudiarse conjuntamente. Dieses symbol v...

  • Page 15

    14 use the buggy properly utilisez cette poussette bien use esta carriola correctamente mit diesem kinderwagen richtig usare questo passeggino correttamente gebruik deze wandelwagen op de correcte manier använd denna barnvagn korrekt brug denne klapvogn korrekt używaj tego wózka prawidłowo Используй...

  • Page 16

    15 use the buggy properly utilisez cette poussette bien use esta carriola correctamente mit diesem kinderwagen richtig usare questo passeggino correttamente gebruik deze wandelwagen op de correcte manier använd denna barnvagn korrekt brug denne klapvogn korrekt używaj tego wózka prawidłowo Используй...

  • Page 17

    16 3 1 2 opening buggy ouvrir la poussette abertura de la silla de paseo Öffnen des kinderwagens apertura passeggino buggy openen Öppna upp barnvagnen sÅdan klappes klapvognen ud otwieranie wÓzka ОТКРЫТИЕ КОЛЯСКИ ΑΝΟΙΓΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ arabanin aÇilmasi abertura do carrinho membuka kereta bayi ﺔﺑﺮﻌ...

  • Page 18

    17 3 1 seat harness operation utilisation du harnais funcionamiento del arnÉs de la silla handhabung des sitzgurtes funzionamento imbracatura sedile werking van het tuigje anvÄndning av sitsselen sÅdan Åbnes og spÆndes selerne obsŁuga szelek siedziska ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЯ СИДЕНЬЯ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΔΕΣΗΣ...

  • Page 19

    18 1 (volo, globetrotter) 2 3 4 5.

  • Page 20

    19 2x click click 2x 2x cli ck cli ck 2x 2x cli ck 1 2 4 4 3 3 hood operation utilisation de la capote funcionamiento de la capota handhabung der haube funzionamento cappotta bediening van de kap anvÄndning av kÅpan sÅdan indstilles kalechen obsŁuga budki ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕНТА ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ...

  • Page 21

    20 1 1 2 2 3 adjusting the seat recline reglage de l’inclinaison du siege ajustar la reclinaciÓn de la silla einstellen des sitzrÜckstellung regolazione del sedile reclinato de zitvergrendeling aanpassen justera sÄtet bakÅt sÅdan justeres ryglÆnet regulacja kĄta siedziska РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА СИДЕНЬЯ...

  • Page 22

    21 click fold the buggy pour plier la poussette plegar la silla zusammenlegen des kinderwagens piegare il seggiolino de buggy opvouwen ihopfÄllning av barnvagnen sÅdan klappes klapvognen sammen skŁadanie wÓzka СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ ΔΙΠΛΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ arabanin katlanmasi dobrar o carrinho melipat ke...

  • Page 23

    22 fitting the rain cover installer la couverture impermeable ajustar el protector de la lluvia montieren der regenhaube montaggio del proteggi-pioggia de regenkap bevestigen montering av regnskydd sÅdan monteres regnslaget zakŁadanie folii przeciwdeszczowej УСТАНОВКА ДОЖДЕВИКА ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΔΙΑΒΡ...

  • Page 24

    23 folding the rain cover plier la housse de pluie plegando la burbuja de la lluvia falten der regen abdeckung piegare il parapioggia het vouwen van de regenhoes vika regnskyddet folde regnslag skŁadane osŁony przeciwdeszczowej СКЛАДЫВАНИЕ ЧЕХОЛ ОТ ДОЖДЯ ΔΙΠΛΩΝΟΝΤΑΣ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΒΡΟΧΗΣ yaĞmur kapaĞi k...

  • Page 25

    24 2x 4x 4x 6x 4x 10 1 2 4 1 2 3 4 5 removing the seat desinstallation du siege retirar la silla entfernen des sitzes rimozione del sedile het zitje verwijderen ta bort sÄtet sÅdan tages sÆdet af wyjmowanie siedziska СНЯТИЕ СИДЕНЬЯ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ koltuĞun Çikarilmasi remoÇÃo do assento mele...

  • Page 26

    25 2x 2x 2x refitting the seat rÉinstallation du siÈge montar el asiento wiedereinsetzen des sitzes rimontaggio del sedile de zitting opnieuw bevestigen Återmontering av sÄte genmontering af sÆdet ponowny montaŻ siedziska УСТАНОВКА СИДЕНЬЯ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ koltuĞun yeniden takilmasi aj...

  • Page 27

    26 cli ck (triumph) 6 8 9 7 click 10

  • Page 28

    27 (volo) (globetrotter) 1 1 2 2 3 3 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x 2x.

  • Page 29

    28 click (volo, globetrotter) 7 4 5 6.

  • Page 30

    29 fitting the tether strap regler la longe ajustar la correa de fijaciÓn anpassen des haltegurtes montaggio della cinghia freno de polsband bevestigen montering av fÖrankringsband sÅdan monteres holdestroppen zakŁadanie smyczy zabezpieczajĄcej УСТАНОВКА ОГРАНИЧИТЕЛЬНОГО РЕМНЯ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΙΜΑΝΤΑ ...

  • Page 31

    30 fitting the mosquito net (if supplied) installation de la moustiquaire (si cet article est inclus) instalar la mosquitera si se suministra befestigen des moskitonetzes (falls mitgeliefert) montare la rete zanzariera (se in dotazione) het vliegenscherm bevestigen indien aanwezig montering av m...

  • Page 32

    31 fitting the liner fixer la doublure ajustar la funda einsetzen des futters montaggio della fodera de voering plaatsen fÄstning av foder sÅdan monteres siddeunderlaget montaŻ wyŁoŻenia УСТАНОВКА НАКЛАДКИ ΠΡΟΣΔΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ kilifin takilmasi fixaÇÃo do forro memasang alas 安装衬里 تركيب البطانة ライナ...

  • Page 33

    32 2x 2x 5 6 7 16 fitting the footmuff (if supplied) installer le manchon pour les pieds si cet article est inclus montar el saco (si se suministra) befestigen des fußacks (falls mitgeliefert) montaggio del coprigambe (se in dotazione) de voetenzak (indien aanwezig) bevestigen montering av fotkudd...

  • Page 34: Warning:

    33 important: keep for future reference warning: warning it may be dangerous to leave your child unattended. Warning ensure that all the locking devices are engaged before use. Warning use a harness as soon as your child can sit unaided. Warning any load attached to the handle affects the stability ...

  • Page 35: Avertissement:

    34 avertissement: avertissement il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance. Avertissement s’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. Avertissement utiliser un harnais dès que l’enfant peut tenir assis tout seul. Avertissem...

  • Page 36: Advertencia:

    35 advertencia: advertencia podría ser peligroso dejar a su hijo desatendido. Advertencia asegure que se han accionado todos los dispositivos de cierre antes del uso. Advertencia utilice el arnés tan pronto como el niño se pueda sentar sin ayuda. Advertencia cualquier carga que se cuelgue del manill...

  • Page 37: Warnhinweis:

    36 de warnhinweis: warnhinweis es könnte gefährlich sein, ihr kind unbeaufsichtigt zu lassen. Warnhinweis vor gebrauch sicherstellen, dass alle verriegelungen eingerastet sind. Warnhinweis sobald das kind allein sitzen kann, einen sicherheitsgurt verwenden.“ warnhinweis am griff angebrachte lasten b...

  • Page 38: Avvertenza:

    37 it avvertenza: avvertenza potrebbe essere pericoloso lasciare il bambino da solo. Avvertenza accertarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano fissati bene prima dell’uso. Avvertenza usare un’imbracatura non appena il bambino è in grado di sedersi da solo senza assistenza. Avvertenza qualsia...

  • Page 39: Waarschuwing:

    38 nl waarschuwing: waarschuwing het kan gevaarlijk zijn uw kind alleen achter te laten. Waarschuwing zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismen vóór gebruik zijn vastgezet. Zijn ingeschakeld voordat u de buggy gaat gebruiken. Waarschuwing gebruik een veiligheidstuigje zodra uw kind zonder steun...

  • Page 40: Varning:

    39 se varning det kan vara farligt att lämna ditt barn utan uppsikt. Varning se till att alla låsanordningar är ordentligt ihakade före varje användning. Varning använd en säkerhetssele så snart ditt barn kan sitta upp själv. Varning om tunga föremål hängs på handtaget påverkar detta barnvagnens sta...

  • Page 41: Advarsel:

    40 dk advarsel: advarsel det kan være farligt at efterlade barnet uden opsyn. Advarsel kontrollér, at alle låseanordninger er låst før brug. Advarsel brug en sele, så snart barnet kan sidde selv. Advarsel enhver vægt på håndtaget påvirker barnevognens/klapvognens stabilitet. Advarsel brug altid skri...

  • Page 42: Uwaga:

    41 pl uwaga: uwaga pozostawienie dziecka bez opieki może być niebezpieczne. Uwaga przed użyciem upewnić się, że zastosowano wszystkie blokady i zatrzaski. Uwaga używać szelek, kiedy dziecko zacznie siadać bez pomocy. Uwaga ciężary przymocowane do poręczy wózka zmniejszają jego stabilność. Uwaga zaws...

  • Page 43

    42 ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Оставлять ребенка без присмотра может оказаться опасным. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием убедитесь в том, что все крепления застегнуты. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте закрепляющие ремни, как только ребенок сможет сидеть без посторонней помощи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Любо...

  • Page 44: Προειδοποιηση:

    43 gk ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφήσετε το παιδί χωρίς την επίβλεψή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ Διασφαλίστε ότι έχουν τοποθετηθεί όλες οι συσκευές κλειδώματος πριν τη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε ζώνη όταν το παιδί κάθεται χωρίς την επίβλεψή σας.βοήθεια. ΠΡΟΣΟΧΗ Κάθε φορτίο που τοποθετείται στη λαβή επηρεάζει τη...

  • Page 45: Uyari:

    44 tr uyari: uyari Çocuğunuzu yalnız bırakmanız tehlikeli olabilir. Uyari kullanmadan önce tüm kilitleme sistemlerinin tam kapalı olduğundan emin olun. Uyari Çocuğunuz yardımsız tek başına oturabilmeye başladığı anda emniyet kemeri kullanın. Uyari kollarına asılan her türlü ağırlık çocuk arabasının/...

  • Page 46: Aviso:

    45 pt aviso: maclaren reserva o direito de fazer alterações de design para qualquer um dos seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimento continuo. Leia estas instruções cuidadosamente antes de usar e conserve-as para referência futura. A segurança da criança poderá ser afetada se você ...

  • Page 47: Peringatan:

    46 id peringatan: peringatan berbahaya meninggalkan anak anda sendirian tanpa pengawasan. Peringatan pastikan semua perlengkapan pengunci terpasang sebelum digunakan. Peringatan gunaka n tali pengaman segera setelah anak anda dapat duduk sendiri tanpa bantuan. Peringatan penambahan beban apapun pada...

  • Page 48: ﺮﻳﺬﺤﺗ

    47 .ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا ﺮﻳﻮﻄﺘﻠﻟ ﺎﻬﺠﻣاﺮﺑ ﻦﻤﺿ ﺎﻬﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻣ يأ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻲﻓ تاﺮﻴﻴﻐﺗ ءاﺮﺟإ ﻲﻓ ﺎﻬﻘﺤﺑ maclaren ﻆﻔﺘﺤﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا أﺮﻗ .تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ﻊﺒﺘﺗ ﻢﻟ اذإ ﻚﻠﻔﻃ ﺔﻣﻼﺳ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ ﺪﺣاو ﻞﻔﻃ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﻴﻟ ةرﺎﻴﺴﻟا هﺬﻫ داﺪﻋإ ﻢﺗ .ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ماﺮﺟ ﻮﻠﻴﻛ 15 نزو ﻰﺘﺣو ﺮﻬﺷأ 6 ﻦﺳ ﻦﻣ...

  • Page 49

    48 cn 警 告 : 警 告 : 警告 警告 独留儿童可能会引致危险。 警告 警告 使用前,确保已启动所有锁定装置。 警告 警告 当儿童能够自己坐稳,便需要立即使用安全带。 警告 警告 附在把手上的任何负载都会影响婴儿车/手推车的 稳定程度。 警告 警告 时刻配合腰带使用胯带。 警告 警告 使用前,检查婴儿车车身或座椅设备配件装置已 正确启动。 警告 警告 本产品不适用于跑步或溜冰。 警告 警告 时刻使用抑制系统。 警告 警告 本产品并非用于长时间睡眠。 警告 警告 本产品不适合6个月以下婴幼儿使用。 警告 警告 请勿让儿童将本产品当为玩具。 警告 警告 儿童上落期间,必须启动停车装置。 注...

  • Page 50

    49 警 告 : 警 告 : 警告 警告 乳幼児を乗せたままベビーカーから離れると危 険です。 警告 警告 ご使用の前に、すべてのロックが完全にかかっ ていることをご確認ください。 警告 警告 乳幼児が自分で座れるようになったら、すぐシ ートベルトをご使用ください。 警告 警告 ハンドルに荷重をかけるとベビーカーの安定性 に影響を及ぼします。 警告 警告 必ず腰ベルトと股ストラップを締めてご使用く ださい。 警告 警告 ご使用の前に、ベビーカー本体ならびにシート 取り付け器具が正しく装着されているかご確認 ください。 警告 警告 本製品は走ったりスケートですべる状況には適 応しません。 警告 ...

  • Page 51

    50 경 고 : 경 고 : 경고 경고 아이를 혼자 두고 자리를 비울 경우 위험할 수 있습니다. 경고 경고 사용하기 전에 모든 잠금 장치가 체결되었는지 확인하십시오. 경고 경고 아이가 혼자서 앉을 수 있게 되면 즉시 안전벨트를 사용하십시오. 경고 경고 손잡이에 짐을 걸어둘 경우 유모차의 안정성에 영향을 미칩니다. 경고 경고 항상 허리 벨트와 다리 벨트를 함께 사용하십시오. 경고 경고 사용하기 전에 유모차 본체 또는 시트 연결 장치가 올바르게 체결되었는지 확인하십시오. 경고 경고 본 제품은 달리거나 스케이팅하면서 사용하기에 적합하지 않...

  • Page 52

    51 警 告 : 警 告 : 警告 警告 獨留兒童可能會引致危險。 警告 警告 使用前,確保已啟動所有鎖定裝置。 警告 警告 當兒童能夠自己坐穩,便需要立即使用安全帶。 警告 警告 附在把手上的任何負載都會影響嬰兒車/手推車的 穩定程度。 警告 警告 時刻配合腰帶使用胯帶。 警告 警告 使用前,檢查嬰兒車車身或座椅設備配件裝置已 正確啟動。 警告 警告 本產品不適用於跑步或溜冰。 警告 警告 時刻使用抑制系統。 警告 警告 本產品並非用於長時間睡眠。 警告 警告 本產品不適合6個月以下嬰幼兒使用。 警告 警告 請勿讓兒童將本產品當為玩具。 警告 警告 兒童上落期間,必須啟動停車裝置。 重要-危...

  • Page 53

    The words maclaren ® and maclaren triumph tm , volo tm , globetrotter tm and associated logos are trade marks. © maclaren 2012. All rights reserved. Velcro ® is a registered trademark of velcro industries b. V. Ms11527 from 6 months buggy 07.12 im glb for the list of our services and repair centres,...