Maco Antennas openDoor User Manual

Manual is about: Transponder-Plus

Summary of openDoor

  • Page 1

    Transponder plus maco protect open-door technik die bewegt bedienungsanleitung zutrittskontrollsystem de notice d‘utilisation système de contrôle d‘accès fr istruzioni per l’uso sistema di controllo d’accesso it Руководство по эксплуатации Система контроля доступа ru upute za korištenje pristupnog s...

  • Page 2: Deutsch

    - 2 - technik die bewegt deutsch 3 – 6 franÇais 11 – 14 italiano 15 – 18 РУССКИЙ 23 – 26 nederlands 19 – 22 hrvatski 27 – 30 ČeŠtina 31 – 34 polski 35 – 38 english 7 – 10

  • Page 3: Bedienungsanleitung

    - 3 - technische daten: maße abdeckblende (bxh gerundet): 45 mm x 76 mm höhe lesekuppel: 12 mm transponderfrequenz: hybridleser 125 khz, 134 khz u. 13,56 mhz betriebsspannung: 12 - 24v dc stromaufnahme: max. 150 ma dc betriebstemperatur: -20 bis +50 grad speicherkapazität: bis zu 150 transponder bed...

  • Page 4: Inbetriebnahme

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 4 - 1 masterkarte an die lesekuppel halten, bis die blaue led blinkt. Der modus „anlernen“ ist eingeschaltet. 2 schlüssel, karte oder chip so lange vor die lesekuppel halten, bis die grüne led leuchtet. Als bestätigung der betriebsbereit- schaft wird ein Öffnu...

  • Page 5

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 5 - löschen einzelner schlüssel 1 masterkarte länger als 5 sec an die lesekuppel halten, die led blinkt langsam rot. Masterkarte wieder entfernen. Der modus „einzelnen schlüssel löschen“ ist eingeschaltet. 2 schlüssel, karte oder chip so lange vor die lesekupp...

  • Page 6

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 6 - löschen aller schlüssel diese funktion löscht den gesamten speicher und versetzt maco opendoor transponder-plus in den auslieferungszustand. Aus gründen der sicherheit sollte bei verlust von schlüssel, karte oder chip der gesamte speicher gelöscht werden. ...

  • Page 7: User´s Manual Access

    - 7 - scan for more info technical specifications: dimensions cover cap (wxh rounded): 45 mm x 76 mm reader thickness: 12 mm transponder frequency: hybrid readers 125 khz, 134 khz and 13,56 mhz operating voltage: 12 ~ 24v dc power consumption: 150 ma dc (max) operating temperature: -20 ~ +50 °c stor...

  • Page 8: Commissioning

    - 8 - 1 place your master card directly in front of the reader until the blue led starts to flash. The enrollment mode is now active. 2 place your key, key card or chip in front of the reader until the green led turns on. The start of the opening process will indicate the system’s operational readin...

  • Page 9

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 9 - deletion of single keys 1 place your master card directly in front of the reader for more than 5 seconds. Remove your master card. A red led flashing slowly will indicate that the “single key deletion” mode is now active. 2 place your key, key card or chip...

  • Page 10

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 10 - deletion of all keys this function deletes all stored operations on the device and resets maco opendoor transponder-plus to default mode. For security reasons, in the event of losing one of your keys, key cards or chips we recommend that you delete all st...

  • Page 11: De Contrôle D‘Accès

    - 11 - données techniques : dimensions extérieures (lxh): 45 mm x 76 mm epaisseur capot de lecture : 12 mm fréquence du transpondeur : lecteur hybride 125 khz, 134 khz et 13,56 mhz tension : 12 - 24v dc consommation électrique : max. 150 ma dc température de service : -20 à +50 degrés capacité de st...

  • Page 12: Mise En Service

    2 1 - 12 - 1 positionner la carte maîtresse devant le lecteur jusqu‘au cligno- tement de la led bleue. Le mode „enregistrement“ est activé. 2 maintenir la clé, la carte ou le jeton devant le lecteur, jusqu’à ce que la led verte s’allume. En confirmation de la disponibilité de fonctionnement, une opé...

  • Page 13

    2 1 - 13 - open door tra nspond eur -plus mast er suppression individuelle de clé 1 maintenir la carte maîtresse plus de 5 sec. Devant le lecteur, la led rouge clignote lentement. Retirer la carte maîtresse. Le mode „supprimer individuellement une clé“ est activé. 2 maintenir la clé, la carte ou le ...

  • Page 14

    - 14 - open door tra nspond eur -plus mast er suppression de toutes les clés cette fonction supprime toute la mémoire et réinitialise maco opendoor transpondeur-plus en mode usine. Pour des raisons de sécurité, en cas de perte de clé, de carte ou jeton, la mémoire complète devrait être supprimée. Le...

  • Page 15: Di Controllo D’Accesso

    - 15 - scan for more info dati tecnici: dimensioni copertura (larghezza x altezza ): 45 mm x 76 mm spessore del lettore 12 mm frequenza del transponder: lettore 125 khz, 134 khz and 13,56 mhz tensione d‘esercizio: 12 ~ 24v dc assorbimento: 24v dc 500 ma (massimo) temperatura d‘esercizio: -20 ~ +50 °...

  • Page 16: Messa In Funzione

    2 1 - 16 - open door tra nspond er-p lus mast er 1 posizionare la master card davanti al lettore fino a quando non lampeggerà il led blu. La fase di “registrazione” è ora attiva. 2 posizionare le chiavi, le carte o i chip davanti al lettore fino a quando il led verde non si illuminerà. L’ operativit...

  • Page 17: Accesso

    2 1 - 17 - open door tra nspond er-p lus mast er eliminare chiavi singoli 1 posizionare la master card sul lettore per più di 5 secondi: il led lampeggierà lentamente in rosso. Ritirare quindi la master card. La modalità “eliminazione delle singole chiavi” è ora attiva. 2 posizionare la chiave, la c...

  • Page 18

    - 18 - open door tra nspond er-p lus mast er cancellare tutte le chiavi con questa operazione vengono eliminate tutte le registrazioni salvate in memoria dal sistema , riportando il dispositivo maco opendoor transponder-plus allo stato iniziale. Per ragioni di sicurezza, in caso di smarrimento di un...

  • Page 19: Gebruiksaanwijzing

    Technische gegevens: afmetingen afdekklep (b x h afgerond): 45 mm x 76 mm hoogte leesmodule: 12 mm transponderfrequentie: hybridelezer 125 khz, 134 khz u. 13,56 mhz werkspanning: 12 - 24v dc stroomopname: max. 150 ma dc bedrijfstemperatuur: -20°c tot +50°c opslagvermogen: tot 150 transponder gebruik...

  • Page 20: Ingebruikname

    Open door tra nspond er-p lus mast er 2 1 1 masterkaart bij de leesmodule houden tot de blauwe led knippert. De modus „aanleren“ is ingeschakeld. 2 sleutel, kaart of chip zo lang voor de leesmodule houden tot de groene led oplicht. Als bevestiging voor in gebruikname wordt een openingsprocedure gest...

  • Page 21

    Open door tra nspond er-p lus mast er 2 1 verwijderen van afzonderlijke sleutels 1 masterkaart langer dan 5 sec aan de leesmodule houden, de led knippert langzaam rood. Masterkaart weer verwijderen. De modus "afzonderlijke sleutel verwijderen" is ingeschakeld. 2 sleutel, kaart of chip zo lang voor d...

  • Page 22

    Open door tra nspond er-p lus mast er verwijderen van alle sleutels deze functie verwijdert het volledige geheugen en zet de maco opendoor transponder-plus terug naar de fabrieksinstellingen. Om veiligheidsredenen moet bij het verliezen van een sleutel, kaart of chip, de volledige opslag worden verw...

  • Page 23: Руководство По

    Scan for more info - 23 - Технические характеристики: Размеры крышки (ШxВ, закругленная): 45 мм x 76 мм Высота считывающего купола: 12 мм Частота ретранслятора: Гибридное считывающее устройство 125 кГц, 134 кГц и 13,56 МГц Рабочее напряжение: от 12 до 24 В dc Потребление тока: макс. 150 мА dc Рабоча...

  • Page 24

    Open door tra nspond er-p lus Основной - 24 - 1 Поднесите основную карту к считывающему куполу таким образом, чтобы загорелся синий светодиод. Включится режим „anlernen“ ("Программирование"). 2 Держите ключ, карту или чип перед считывающим куполом до тех пор, пока не загорится зеленый светодиод. В к...

  • Page 25

    Open door tra nspond er-p lus Основной - 25 - Удаление отдельных ключей 1 Удерживайте основную карту более 5 с у считывающего купола, светодиод начнет медленно мигать красным цветом. Уберите карту от купола. Включится режим "Удаление отдельных ключей". 2 Держите ключ, карту или чип перед считывающим...

  • Page 26

    Open door tra nspond er-p lus Основной - 26 - Удаление всех ключей Данная функция удаляет всю память и переводит maco open- door transponder-plus в исходное состояние (как при поставке). В целях обеспечения безопасности в случае утери ключа, карты или чипа необходимо удалить из памяти всю содержащую...

  • Page 27: Upute Za Korištenje

    - 27 - scan for more info tehnički podaci: dimenzije vanjske jedinice (Šxv): 45 mm x 76 mm visina čitača: 12 mm frekvencija čitača: hibridni čitač 125 khz, 134 khz u. 13,56 mhz napon: 12 - 24v dc snaga: maks. 150 ma dc radna temperatura: -20 bis +50 stupnjeva memorija: do 150 odašiljača upute za kor...

  • Page 28: Početak Rada

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 28 - 2 1 1 „master“ karticu prisloniti na čitač dok plava led-ica ne počne treperiti. Sada je uređaj u načinu rada „programiranje“. 2 pristupni ključ, karticu ili čip držati pred čitačem sve dok zelena led-ica ne počne svijetliti. Kao potvrda uspješnog učitava...

  • Page 29

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 29 - 2 1 brisanje pojedinih pristupnih odašiljača 1 „master“ karticu prisloniti na čitač najmanje 5 sekundi, crvena led-ica polako treperi. „master“ karticu ukloniti. Uređaj se sada nalazi u načinu rada „brisanje pojednih pristupnih odašiljača“. 2 pristupni kl...

  • Page 30

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 30 - brisanje svih pristupnih odašiljača ova funkcija briše cjelokupnu memoriju i vraća maco opendoor transponder-plus na tvorničke postavke. Iz sigurnosnih razloga, preporučamo u slučaju gubitka jednog od pristupnih odašiljača brisanje cjelokupne memorije. Na...

  • Page 31: Návod K Obsluze

    - 31 - scan for more info technické údaje: rozměry krytky (Šxv zaokrouhleně): 45 mm x 76 mm výška čtečky: 12 mm frekvence transpondéru: hybridní čtečka 125 khz, 134 khz a 13,56 mhz provozní napětí: 12 - 24v dc příkon proudu: max. 150 ma dc provozní teplota: -20 až +50 °c kapacita paměti: až 150 tran...

  • Page 32: Uvedení Do Provozu

    Open door tra nspond er-p lus mast er 2 1 - 32 - 1 přidržte master kartu u čtečky, dokud nezačne blikat modrá led dioda. Je zapnutý režim „programování“. 2 držte klíč, kartu nebo čip před čtečkou tak dlouho, dokud se nerozsvítí zelená led dioda. Jako potvrzení připravenosti k provozu je zahájen proc...

  • Page 33

    Open door tra nspond er-p lus mast er 2 1 - 33 - smazání všech klíčů 1 přidržte master kartu na čtečce déle než 5 sekund, led dioda pomalu červeně bliká. Master kartu opět oddalte. Je zapnutý režim „smazání jednotlivého klíče“. 2 držte klíč, kartu nebo čip před čtečkou tak dlouho, dokud se nerozsvít...

  • Page 34

    Open door tra nspond er-p lus mast er - 34 - smazání všech klíčů tato funkce smaže celou paměť a uvede zařízení maco opendoor transponder-plus do stavu při dodání. Z důvodu bezpečnosti by měla být při ztrátě klíče, karty nebo čipu smazána celá paměť. Poté lze všechny ještě disponibilní klíče, karty ...

  • Page 35: Instrukcja Obsługi

    - 35 - scan for more info informacje techniczne: wymiary zewnętrzne(szer. X wys.): 45 mm x 76 mm wysokość czytnika: 12 mm częstotliwość transpondera: hybryda125 khz, 134 khz, 13,56 mhz napięcie robocze: 12 - 24v dc pobór prądu: max. 150 ma dc temperatura robocza: -20 do +50 stopni pamięć: do 150 tra...

  • Page 36: Uruchomienie

    2 1 - 36 - open door tra nspond er-p lus mast er 1 kartę master przyłożyć do czytnika do czasu zaświecenia nie- bieskiej diody. Można programować nowy klucz. 2 klucz, kartę lub pastylkę przyłożyć do czytnika do czasu zaświecenia się zielonej diody. Jako potwierdzenie rozpoczyna się proces otwierania...

  • Page 37: Kasowanie Kluczy

    2 1 - 37 - open door tra nspond er-p lus mast er kasowanie pojedynczych kluczy 1 kartę master przytrzymać przy czytniku do czasu migania czerwonej diody( ponad 5 sekund). Kartę master odsunąć do czytnika, można rozpocząć procedurę kasowania. 2 klucz, kartę lub pastylkę trzymać przy czytniku tak dług...

  • Page 38

    - 38 - open door tra nspond er-p lus mast er kasowanie wszystkich kluczy funkcja ta kasuje wszystkie klucze z pamięci i przywraca urządzenie do ustawień fabrycznych. Ze względu bezpieczeństwa w przypadku utraty klucza powinno się wykasować wszystkie klucze z pamięci, następnie ponownie zaprogramować...

  • Page 39: Notizen

    - 39 - notizen.

  • Page 40: Maco

    Mayer & co beschlÄge gmbh alpenstrasse 173 a-5020 salzburg tel +43 (0)662 6196-0 fax +43 (0)662 6196-1449 e-mail: maco@maco.At www.Maco.At maco beschlÄge gmbh haidhof 3 d-94508 schÖllnach tel +49 (0)9903 9323-0 fax +49 (0)9903 9323-5099 e-mail: d-maco@maco.De www.Maco.De best.-nr. 756930 datum: märz...