- DL manuals
- Magic Chef
- Ranges
- CGR3725ADS
- User Manual
Magic Chef CGR3725ADS User Manual - Cleaning Safety
4
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in
this guide. Do not use eyelid covers for the surface
units, stovetop grills, or add-on oven convection
systems. The use of devices or accessories that are not
expressly recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in performance problems,
and reduce the life of the components of the appliance.
Cleaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool
before touching or cleaning them. Do not touch the
burner grates or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes
if applied to a hot surface.
Self-Clean Oven
(select models)
Important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer or
reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that the
burning of gas can result in low-level exposure to some
of the listed substances, including benzene,
formaldehyde and soot, due primarily to the incomplete
combustion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.
Properly adjusted burners will minimize incomplete
combustion. Exposure to these substances can also be
minimized by properly venting the burners to the
outdoors.
Users of this appliance are hereby warned that when
the oven is engaged in the self-clean cycle, there may
be some low-level exposure to some of the listed
substances, including carbon monoxide. Exposure to
these substances can be minimized by properly venting
the oven to the outdoors by opening the windows and/
or door in the room where the appliance is located
during the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS:
Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where
the fumes from the kitchen could reach. Birds have a
very sensitive respiratory system. Fumes released during
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
Save These Instructions for Future Reference
CAUTION
Do not leave food or cooking utensils, etc. in the oven
during the self-clean cycle.
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door
gasket. The door gasket is essential for a good seal.
Care should be taken not to rub, damage, or move the
gasket. Do not use oven cleaners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils and wipe up excessive
spillovers to prevent excessive smoke, flare-ups or
flaming.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-clean cycle. Therefore, touching the
cooktop during a clean cycle should be avoided.
Summary of CGR3725ADS
Page 1
U ser ’ s g uide u ser ’ s g uide gas range table of contents important safety instructions .. 1-4 care & cleaning .......................... 5-7 self-clean oven cleaning procedures maintenance ................................ 8-9 troubleshooting ............................ 10 surface cooking ........
Page 2: General Instructions
1 warning and important safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact the manufacturer about problems...
Page 3: Child Safety
2 child safety to check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the...
Page 4: Cooking Safety
3 other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surface near the vent opening, oven door, area around the oven door and oven window. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the app...
Page 5: Cleaning Safety
4 this appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers for the surface units, stovetop grills, or add-on oven convection systems. The use of devices or acce...
Page 6: Self-Clean Oven
5 care & cleaning * brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-clean oven (select models) caution • it is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • to prevent personal injury and damage to the oven door do not atte...
Page 7: Cleaning Procedures
6 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. Cl-h (clean – heavy soil, 4 hours) cl-m (clean – medium soil, 3 hours) cl-l (clean – light soil, 2 hours) choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, clean, delay and...
Page 8
7 burner box - conventional burners only the burner box is located under the lift-up cooktop. Clean frequently to remove spillovers. If soil is allowed to accumu- late, it may damage the finish. • remove grates and surface burners. Raise lift-up top. • clean with soap and water, rinse and dry. • for...
Page 9: Oven Window
8 maintenance oven window (select models) to protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven...
Page 10: Storage Drawer
9 storage drawer (select models) the storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To rep...
Page 11
10 troubleshooting for most concerns, try these first. • check if oven controls have been properly set. • check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • check power supply. Surface burner fails to light. • check to be sure unit...
Page 12: Surface Controls
11 surface cooking surface controls surface control knobs use to turn on the surface burners. An infinite choice of heat settings is available from low to high. At the high setting a detent or notch may be felt. The knobs can be set on or between any of the settings. Graphics next to the knob identi...
Page 13: Cooktop
12 cooktop notes: • a properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (adjus...
Page 14: Manual Clean Oven Control
13 oven cooking setting the clock 1. Press the clock pad. • the clock time cannot be set if the control is pro- grammed for a bake, broil or timing operation. 2. Set the correct time of day using the ▲ or ▼ pads. If the ▲ or ▼ pad is not pressed within 30 seconds, the program will cancel. Press the ...
Page 15: Manual Clean Oven
14 lower compartment total cook time food doneness broiling position* (minutes)** beef steaks, 1” thick medium middle 14 - 20 min. Well done middle 16 - 24 min. Hamburger patties, 3/4” thick well done middle 16 - 24 min. Pork ham, precooked 1/2” slice warm middle 8 - 12 min. Chops, 1” thick well don...
Page 16: Self-Clean Oven Control
15 self-clean oven control (select models) using the touchpads • press the desired pad. • press the ▲ or ▼ to enter time or temperature. • a beep will sound when any pad is touched. • a double beep will sound if a programming error occurs. Broil use for broiling and top browning. Bake use for baking...
Page 17: Timer
16 timer the timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours and 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. The timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the timer: ...
Page 18: Delay Bake
17 caution do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to hea...
Page 19: Keep Warm
18 keep warm notes: • for optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • to keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • to warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press keep warm and ▲ pads to set 170° f....
Page 20: Broiling
19 broiling to set broil: 1. Press the broil pad. • broil flashes. • set is displayed. 2. Press the ▲ pad to set hi broil or press the ▼ pad to set lo broil. • hi or lo will be displayed. • select hi broil (550° f) for normal broiling. Select lo broil (450° f) for low-temperature broiling of longer ...
Page 21: Oven Vent
20 do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or melt the plastic. Oven vent location oven vent when the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent sh...
Page 22: Rack Positions
21 rack 2: used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rack baking. Rack 1: used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rack baking. Roasting position: used for roasting taller...
Page 23: Maytag
Maytag ® major appliance warranty limited warranty for one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, maytag brand of whirlpool corporation or whirlpool canada lp (hereafter “maytag”) will ...
Page 24: Uide
G uide de l’ utilisateur g uide de l’ utilisateur cuisinière à gaz table des matières instructions de sécurité importantes .................................... 24-28 nettoyage ....................................... 28-31 four autonettoyant méthodes de nettoyage entretien...............................
Page 25
24 si les directives données dans le présent guide ne sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des blessures et même la mort. - ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de to...
Page 26: Instructions Générales
25 instructions générales avertissement • toute cuisiniÈre peut basculer et provoquer des blessures. • installer la bride antibasculement fournie avec cette cuisiniÈre. • respecter toutes les instruc- tions d’installation. Avertissement: pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasi...
Page 27: Cuisson Et Sécurité
26 avertissement familiarisation avec l’appareil veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes pour qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brûleur sont dangereuses, elles entraînent un gaspillage d’énergie et elles peuvent...
Page 28: Nettoyage Et Sécurité
27 pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants. Nettoyage et sécurité arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entre- prendre le nettoya...
Page 29: Four Autonettoyant
28 conserver ces instructions pour consultation ultérieure suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser la combustion incomplète, veiller à ce que les brûleurs soient parfaitement réglés. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller ...
Page 30
29 2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 3. Appuyer sur la touche clean (nettoyage). • le mot clean (nettoyage) clignote à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée, des bips retentissent et le mot door (porte) paraît à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée dans les...
Page 31: Méthodes De Nettoyage
30 remarques: • si la porte du four n’est pas fermée, le mot door (porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur clean. • la porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture alors que le mot lock est encore...
Page 32: Porte Du Four
31 • pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de soude ou bon ami*. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour four ou les tampons en laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommage...
Page 33: Hublot Du Four
32 hublot du four (certains modèles) pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un u...
Page 34: Sole Du Four
33 sole du four protéger la sole du four contre les renversements (particulièrement pour les produits acides ou sucrés), qui peuvent susciter un changement de couleur de l’émail vitrifié. Utiliser un ustensile de la taille appropriée pour éviter tout renversement ou débordement. Raccordement électri...
Page 35
34 • vérifier que la porte est fermée. • vérifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 43. • le four est peut être à une température supérieure à 205 °c (400 °f). La température du four doit être inférieure à 205 °c (400 °f) pour pouvoir programmer un cycle d’autonettoyage. Le four ne se aut...
Page 36: Commandes De La
35 commandes de la surface de cuisson allumage sans flamme de veille (certains modèles) le système d’allumage sans flamme de veille rend inutile l’alimentation permanente d’une flamme de veille. Chaque brûleur scelle de la table de cuisson est doté d’un allumeur à étincelles. Il y a deux allumers po...
Page 37: Brûleurs Conventionnel
36 brûleurs conventionnel les cuisinières autonomes à brûleurs à gaz conventionnels se caractérisent par une table de cuisson relevable. Pour relever la table de cuisson : lorsqu’elle est froide, la saisir par le bord avant et la soulever doucement jusqu’à ce que les deux tiges de support, le cas éc...
Page 38: Manuel
37 cuisson dans le four commandes du four à nettoyage manuel (certains modèles) réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche clock (horloge). • l’horloge ne peut pas être réglée si le four est déjà programmé pour une opération de cuisson courante, de gril ou une opération minutée. 2. Mettre à l’heu...
Page 39: Régulateur De Four
38 degrÉ de compartiment temps de cuisson type de viande cuisson compartiment inferieur* total (minutes)** boeuf steaks, épaisseur 2,5 cm (1 po) cuisson moyenne moyen 14 - 20 min. Bien cuit moyen 16 - 24 min. Boeuf haché - steakettes, bien cuit moyen 16 - 24 min. épaisseur 2 cm( 3 / 4 po) porc jambo...
Page 40: Utilisation Des Touches
39 réglage du four pour cuisson au gril (certains modèles) : 1. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu pour la cuisson au gril. Placer la lèchefrite à la position re- commandée dans le grille du four. (voir le tableau en page 38.) 2. Placer le bouton oven temp (température...
Page 41: Minuterie
40 lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche clock. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le ...
Page 42: Cuisson Différée
41 après une heure de maintien au chaud : • le mot end (fin) s’affiche. • l’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Annulation de la fonction cuisson et maintien à tout moment : appuyer sur la touche cancel (annuler). Retirer la nourriture du four. Attention ne pas utiliser la cuisson différée pour ...
Page 43: Maintien Au Chaud
42 maintien au chaud pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche keep warm (maintien au chaud). • le mot warm (chaud) clignote. • 000 paraît à l’afficheur. 2. Sélectionner la te...
Page 44: Arrêt Automatique/
43 remarques sur la fonction maintien au chaud : • pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un c...
Page 45: Cuisson Au Gril
44 cuisson au gril programmation de la cuisson au gril : 1. Pour commencer, appuyer sur la touche broil (gril). • le mot broil (gril) clignote. • le mot set (valider) est affiché. 2. Appuyer sur la touche ▲ pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche ▼ pour programmer un gril à tem...
Page 46: Éclairage Du Four
45 Éclairage du four (certains modèles) appuyer sur le commutateur d’éclairage du four situé sur le tableau de commande pour allumer ou éteindre la lampe. Fond du four protéger le fond du four, particulièrement contre les produits acides ou sucrés qui pourraient être renversés; ces pro-duits font ch...
Page 47
Remarques 46.
Page 48: Maytag Corporation
Garantie des gros appareils mÉnagers maytag corporation garantie limitÉe pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque maytag de whirlpool corporation ou whirlpool c...
Page 49: Uía
G uÍa del u suario g uÍa del u suario estufa a gas tabla de materias instrucciones importantes sobre seguridad ............................... 49-53 cuidado y limpieza ......................... 53-56 horno autolimpiante procedimientos de limpieza mantenimiento ................................. 56-58...
Page 50
49 si no se sigue estrictamente la información proporcionada en esta guía, se puede producir un incendio o una explosión, causando daños materiales, lesiones personales o mortales. - no almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de este electrodoméstico o de cual...
Page 51: Instrucciones Generales
50 instrucciones generales advertencia • todas las estufas se pueden volcar y causar lesiones personales • instale el dispositivo antivuelco incluido con la estufa • siga todas las instrucciones de instalacion advertencia: para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal ...
Page 52: Seguridad Para Cocinar
51 el respiradero del horno se encuentra en la base del panel de control. Evite tocar el área del respiradero del horno cuando el horno esté encendido y durante varios minutos después de que el horno haya sido apagado. Algunas piezas del respiradero y del área circundante se calientan lo suficiente ...
Page 53: Seguridad De La Limpieza
52 seguridad de la limpieza apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las áreas circundantes hasta que ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. PrecauciÓn no deje alimento ni utens...
Page 54: Horno Autolimpiante
53 conserve estas instrucciones para referencia futura adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitación en donde está ubicado el electrodoméstico durante el ciclo de autolimpieza. Aviso importante respecto a los pajaros domesticos: nunca mantenga los pájaros en la cocina o en las habit...
Page 55
54 4. Oprima la tecla ▲ o ▼. • se despliega ‘cl-m (limpieza - suciedad moderada). 5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘cl-h’ (limpieza - suciedad intensa, 4 horas) ‘cl-m’ (limpieza - suciedad moderada, 3 horas) ‘cl- l’ (limpieza - suciedad leve, 2 horas) al seleccion...
Page 56: Procedimientos De Limpieza
55 precauciÓn procedimientos de limpieza • asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • si se retira alguna pieza...
Page 57: Ventana Del Horno
56 ventana y puerta del horno - vidrio (modelos selectos) • evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. • lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. • no u...
Page 58: Tornillos Niveladores
57 3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén en su lugar. Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha posterior. Tornillos niveladores anti-tip bracket leveling leg tornillo nivel...
Page 59: Panel Inferior Del Horno
58 levante el conjunto y tire de él hacia la parte trasera de la estufa hasta que los extremos del obturador de aire del conjunto se desenganchen de la válvula. Para volver a colocar: inserte los extremos del obturador de aire del conjunto del quemador en las válvulas y baje el quemador a su lugar. ...
Page 60: Controles Superiores
59 el horno no se autolimpia (modelos selectos). • verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver página 64. • verifique si la puerta está cerrada. • verifique si el control está en modo sabático. Ver pág. 67. • el horno puede estar a más de 205° c (400° f)...
Page 61: Encendido Sin Piloto
60 encendido sin piloto (modelos selectos) el encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante. Existen dos encendedores para los quemadores superiores tradicionales. Cada uno de los quemadores sellados superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrede...
Page 62: Quemador De Alto Rendimiento
61 notas: • un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Pónga...
Page 63
62 programación del temporizador el temporizador puede ser programado de un minuto (:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59). El tiempo se desplegará en minutos y no en segundos. El temporizador no controla el horno. 1. Oprima la tecla ‘timer’. • en el indicador visual desplegará 0:00 y los dos punt...
Page 64: Manual
63 termino de asado a la parrilla en el tiempo total de tipo de carne coccion compartimento inferior* coccion (minutes)** carne de res bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor medio centro 14 - 20 min. Bien hecho centro 16 - 24 min. Hamburguesas, 2 cm ( 3 / 4 ”) bien hecho centro 16 - 24 min. De grossor cerd...
Page 65: Controles Del Horno
64 controles del horno autolimpiante (modelos selectos) ‘broil’ (asar a se usa para asar a la parrilla y dorar los la parrilla) alimentos. ‘bake’ (hornear) se usa para hornear y asar. ▲ (más) o programa o cambia la hora, la ▼ (menos) temperatura del horno. Programa asar a la parrilla ‘hi’ o ‘lo’. ‘t...
Page 66: Bloqueo De Los Controles
65 bloqueo de los controles el teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. No funcionarán cuando estén bloqueados. Si el horno está en uso, los controles pueden bloquearse. La hora actual del día permanecerá en el indicador cuando los controles estén bloqueado...
Page 67: ‘Delay Bake’ (Horneado
66 después de una hora en ‘hold warm’ (mantener caliente): • ‘end’ se desplegará. • la hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘cook & hold’ en cualquier momento: oprima la tecla ‘cancel’. Retire el alimento del horno. PrecauciÓn no use horneado diferido para aliment...
Page 68: ‘Keep Warm’ (Mantener
67 ‘keep warm’ (mantener caliente) para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘keep warm’: 1. Oprima la tecla ‘keep warm’. • ‘warm’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘keep warm’. La t...
Page 69: Ajuste De La Temperatura
68 ajuste de la temperatura del horno la exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo. Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar. Us...
Page 70: ‘Oven Light’
69 notas sobre asado a la parrilla: • para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. • ‘hi’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘lo broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción prolongada. La temperatura infe...
Page 71
70 posicion para hornear: usado para asar cortes más altos de carne de res o de pavo. Coloque ambas parrillas del horno, una sobre la otra, en las salientes laterales de la parte inferior del horno. Horneado con varias parrillas: dos parrillas: use las posiciones 2 y 4, o 1 y 4. Nota: nunca coloque ...
Page 72: De Maytag Corporation
GarantÍa de los electrodomÉsticos principales de maytag corporation garantÍa limitada durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca may...