MAGIMIX Vertuo Plus M600 User Manual

Manual is about: Nespresso Vertuo series

Summary of Vertuo Plus M600

  • Page 1

    * * m a m achine my machine 9465_um_ares_d_magimix.Indd 1 08.07.16 10:48.

  • Page 2

    En fr 2 content / contenu these instructions are part of the appliance. Read all instructions and safety instructions before operating the appliance. Ces directives font partie de l’appareil. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Assistance videos are avail...

  • Page 3

    3 safety precautions caution: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance. Caution: the safety precautions are part of the applia...

  • Page 4

    4 safety precautions note: this appliance contains a class-1 laser product. En en avoid risk of fatal electric shock and fire • in case of emergency: immediately remove the plug from the power outlet. Exception: do not remove plug in case of pinching during machine head movement, when automatic rever...

  • Page 5

    5 en en avoid possible harm when operating the appliance • never leave the appliance unattended during operation. • do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Contact the nespresso club or nespresso authorised representati...

  • Page 6

    En fr 6 • nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. • unplug appliance when not in use for a long period and before cleaning. Allow to cool down before putting on or taking off parts, and before cleaning. Descaling • nespresso descaling agent, when used correctly, hel...

  • Page 7

    7 fr être utilisé dans: les espaces cuisines des magasins, bureaux et d’autres environnement de travail; les fermes; par les clients dans les hôtels, motels ou d’autres environnements résidentiels; des environnements type bed & breakfast. • cette machine peut être utilisée par les enfants à partir d...

  • Page 8

    8 fr d’humidité. • si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes disposant de qualifications identiques afin d’éviter tout risque. • si le cordon d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas la machine. Renvoyez la machine a...

  • Page 9

    9 fr pas parfaitement. Débranchez-la immédiatement de la prise électrique. Contactez le club nespresso ou un revendeur nespresso agréé pour procéder à sa vérification, sa réparation ou son réglage. • une machine endommagée peut provoquer des décharges électriques, des brûlures et des incendies. • ris...

  • Page 10

    10 fr en conditions réelles d’utilisation sont effectués de façon aléatoire sur des unités sélectionnées. Certaines machines peuvent donc montrer des traces d’une utilisation antérieure. • l'utilisation d'accessoires auxiliaires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risque d'incendie, ...

  • Page 11

    My machine m600 220 - 240 v, 50hz, 1260 w ~ 4.6 kg 1.7 l if water tank on the side / si le réservoir d'eau est sur le coté 232 mm if water tank at the back / si le réservoir d'eau est à l'arrière 142mm 335 mm 423 mm 325 mm 429 mm en fr 11 packaging content / contenu de l’emballage specifications / s...

  • Page 12

    2 1 en fr 12 1 the water tank arm can be rotated and positioned at the back, to the left or to the right hand side of the machine. Le bras du réservoir d'eau peut être déplacé à l'arrière, à gauche ou à droite de la machine. 2 remove the water tank by tilting it slightly backwards, then gently pulli...

  • Page 13

    2 1 en fr 13 avertissement: soyez prudent en enlevant le support de tasse car il peut contenir du liquide chaud. Assurez-vous de bien mett re le support en place avant d'y placer une tasse. Caution: be careful when removing the cup support since it may contain warm liquid. Make sure the cup support ...

  • Page 14

    25 sec. 2 1 1 2 en fr 14 first use or after a long period of non-use / premiÈre utilisation ou aprÈs une longue pÉriode d’inutilisation caution: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fi re. Avertissement: avant toute chose, lire les consignes de sécurité pou...

  • Page 15

    5 min. 2 1 3 x 2 sec. En fr 15 6 place a container of at least 0.4 l under the coff ee outlet. Placer un récipient d’au moins 0.4 l sous l’orifi ce de sortie du café. 5 steady green lights will indicate the machine is ready. La lumière verte et fi xe indique que la machine est prête. 8 push the butt o...

  • Page 16

    2 1 25 sec. En fr 16 1 fill the water tank with fresh drinking water. Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche. 6 open the machine head by pushing the lever upwards. The machine head will open automatically, with an electrical mechanism. Ouvrir la tête de la machine en poussant le levier v...

  • Page 17

    En fr 17 7 insert a capsule with the dome shape facing downward. Insérer une capsule en plaçant le côté arrondi vers le bas. Note: to avoid damaging the machine, use only fresh, unused capsules. Ensure previous capsule has been ejected before inserting a fresh one. Note: pour éviter d’endommager la ...

  • Page 18

    3 sec. 2 1 en fr 18 coffee preparation / prÉparation du cafÉ 13 to eject the capsule, open the machine head by pushing the lever upwards. The machine head will open automatically with an electrical mechanism. Pour ejecter la capsule, ouvrir la tête de la machine en poussant le levier vers le haut. L...

  • Page 19

    En fr 19 3 push and hold the butt on until desired volume is reached. Appuyer sur le bouton et le tenir enfoncé jusqu’au volume d’eau voulu. 4 water volume level is now stored for the capsule size used for the programming. Le volume d’eau pour ce type de capsule est maintenant programmé. Programming...

  • Page 20

    2 1 2 1 3 x / 2 sec. En fr 20 cleaning / nettoyage special functions / fonctions spÉciales 2 rinse the cup support. Place a container of at least 0.4 l under the coff ee outlet. Rincer le support de tasse. Placer un récipient d’au moins 0.4 l sous l’orifi ce de sortie du café. 1 rinse and clean the w...

  • Page 21

    3 sec. 3 x 3 x / 3 sec. 3 sec. En fr 21 note: choose function within 2 minutes or else the machine will go back to ready mode. Orange light will blink 3 times every 2 seconds, indicating the “factory reset” function. Note: si la fonction n'est pas choisie en moins de 2 minutes, la machine retournera...

  • Page 22

    2 x 3 sec. 3 sec. 2 1 en fr 22 1 empty the water tank and put it in place. Vider le réservoir d’eau et le remett re en place. 2 open the machine head and let the used capsule be ejected. Close the machine. Empty the capsule container. Ouvrir la partie supérieure de la machine; la capsule usagée est ...

  • Page 23

    3 sec. 3 sec. 100 m l ℮ 2 1 en fr 23 caution: read the important safeguards on the descaling package. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the nespresso descaling kit available through the nespresso club to avoid damage t...

  • Page 24

    1 x 2 1 en fr 24 7 choose function by pressing the lever down: - 1 time for “descaling” choisir la fonction en appuyant sur le levier vers le bas: - 1 fois pour le “détartrage”. 8 place a recipient (minimum volume: 0.6 l) under the coff ee outlet. Placer un récipient (d'une taille minimum de 600 ml)...

  • Page 25

    3 sec. En fr 25 12 when ready, push the butt on to rinse the machine. Machine will stop automatically when complete. Orange light blinking once every 2 seconds confi rms the descaling process is completed. The procedure can be stopped at any time by pushing the butt on. Quand vous êtes prêt, appuyez ...

  • Page 26

    En fr 26 button indicators/blinking summary / rÉsumÉ des lumiÈres et clignotements no light / pas de lumiÈre: no light on the button / la lumière est éteinte machine off £ see point 1* machine éteinte £ voir point 1* green light - normal use / lumiÈre verte - utilisation normale: steady light / lumi...

  • Page 27

    En fr 27 red light - warning or error / lumiÈre rouge - avertissement ou erreur: blink two times and then back to orange blinking / deux clignotements puis clignotement orange error while special function running £ see point 19* erreur pendant une fonction spéciale £ voir le point 19* blink three ti...

  • Page 28

    En 28 1. No light on the button. £ the machine has turned “off” automatically; push the button to turn the machine “on”. £ check the plug, voltage, and fuse. 2. No coffee. £ check that the light on the button is green. £ check that the water tank is filled and is well positioned. £ check that a fresh...

  • Page 29

    En 29 red light 13. Half green and half red steady light. £ descaling needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this alert before descaling becomes necessary. £ see paragraph on “descaling”. 14. Red light blinking continuously and the machine head stops moving. £ remo...

  • Page 30

    30 fr 1. Bouton éteint. £ la machine s'est éteinte automatiquement. Appuyer sur le bouton pour la mettre sous tension. £ vérifier le connecteur, le voltage et les fusibles. 2. Pas de café. £ vérifier que la lumière verte est allumée. £ vérifier que le réservoir d'eau est rempli et bien installé. £ véri...

  • Page 31

    31 fr lumiÈre rouge 13. Lumière fixe à moité verte et moité rouge. £ doit être détartrée: la machine ne fonctionnera que quelques fois après l'apparition de l'alerte avant que le détartrage soit obligatoire. £ voir la section détartrage. 14. La lumière rouge clignote en continu pendant que la tête de...

  • Page 32

    En fr 32 this appliance complies also with the directive 2012/19/eu. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the r...

  • Page 33

    En fr 33 limited guarantee / garantie nespresso france. Your machine is guaranteed for 3 years for parts and 2 years for labour from the date of purchase. During the first 2 years magimix will either repair or replace, at its discretion, any defective product. The 3rd year magimix will cover parts co...

  • Page 34

    En fr 34 9465_um_ares_d_magimix.Indd 34 08.07.16 10:48.

  • Page 35

    En fr 35 9465_um_ares_d_magimix.Indd 35 08.07.16 10:48.

  • Page 36

    Www.Nespresso.Com v e rs ion 1 - r e lea s e d on 2 0 1 6 .0 7 50 5 5 5 0 9465_um_ares_d_magimix.Indd 36 08.07.16 10:48.