Manuel d'utilisation barbecue à charbon en acier inoxydable benutzerhandbuch holzkohlen barbeque-grill aus rostfreiem s tahl manuale del proprietario barbecue a carbone in acciaio inossidabile manual del comprador asadores de carbón de acero in oxidable 60-004 0607 f i e n d important lire toutes le...
1 1a instructions de montage note: lire complètement les instructions avant le montage. Anleitung fÜr den zusammenbau wichtig: vor gebrauch bitte vollständige anleitung durchlesen. Istruzioni per il montaggio notare: leggere interamente le istruzioni prima dell'uso. Instrucciones de montaje nota: le...
Cooking tips • always cook with lid on. • timing is very important. Make sure food is prepared before lighting the grill so cooking is completed while the briquets are still hot. • the grill becomes hotter while cooking. Frequent checks should be made during cooking until familiar with grill. • to r...
Side, bulkhead mount or square/flat rail mount a10-240 flush deck rotating socket mount a10-126 surface mounted rotating deck socket mount a10-121 mounting extension a10-140 pow’r grip ™ fish rod holder mount a10-175 fits all standard fish rod holders socket type rod holder mount on shore stand a10-...
10-060 10-040 10-070 10-030 10-100 10-010 10-050 10-070 10-461 10-441 10-431 10-400 10-010 10-442 pezzi di ricambio f i n e d replacement parts piéces de rechange a10-004 a10-014 a10-080 a10-085 a10-240 a10-120 a10-650 10-043 10-047 10-061 10-247 10-155 10-062 10-650 de vervanging scheidt ersatzteil...
• allow the combustible to burn down to a white colored ash before starting to cook. • warning! The barbecue becomes very hot when in use. Do not move until it has cooled off. • warning! Never use in an enclosed area. • warning! To srart or rekindle a fire, never use alcohol, gasoline or any other f...
Garantie: tous les produits fabriqués par magma sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an à compter du jour de l'achat (reçu exigé). Magma doit contrôler tous les produits déclarés défectueux. Magma n'est pas responsable des dommages dus à une surchauff...
Unterhalt • regelmässige reinigung garantiert bestmöglichste leistung. • den mit schraubgewinde versehenen mittelpfosten nach jedem gebrauch reinigen und leicht einfetten. • alle metallteile mit backofenreiniger nach entsprechender gebrauchsanweisung reinigen. • alle anderen teile mit mildem reinigu...
Garanzia: tutti i prodotti fabbricati da magma sono garantiti contro malfunzionamento dovuto ai materiali o difetti di assemblaggio per il periodo di un anno a decorrere dalla data originale di acquisto (è richiesta una ricevuta). Magma deve ispezionare tutti i prodotti che sono dichiarati difettosi...
GarantÍa: todos los productos fabricados por magma son garantizados contra fallas de materiales o fabricación por un período de un año desde la fecha original de compra (boleta de compras es requerida). Magma debe inspeccionar todos los productos con reclamos de estar defectuosos. Magma no se hace r...
De hoge temperatuur de middelmatige temperatuur van de bediening - makend zich te koken • klaar het wandbekleding grill deksel om de wind te belemmeren. • verwijder koken grill , door het losschroeven van het van midden post. • vul magma “de donkergrijze beginner” (#a10-150) met briketten of stapel ...
Magma products, inc. 3940 pixie avenue • lakewood, ca 90712 • usa • tel. (562) 627-0500 www.Magmaproducts.Com • e-mail: mail@magmaproducts.Com all products manufactured by magma are warranted against failures due to materials or workmanship for a period of one year from the original date of purchase...