Magnat Audio ANNIVERSARY 4000 STARK Owner's Manual

Manual is about: 4 channel

Summary of ANNIVERSARY 4000 STARK

  • Page 1

    Anniversary 4000 stark 4 kanal leistungsverstÄrker 4 channel power amplifier amplificateur de puissance 4 canaux bedienungsanleitung/garantieurkunde owner’s manual/warranty document mode d’emploi/certificat de garantie.

  • Page 2

    Bitte führen sie das gerät am ende seiner lebensdauer den zur verfügung stehenden rückgabe- und sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un p...

  • Page 3

    4 8 11 15 19 23 27 31 34 38 41 44 abbildungen/illustrations.

  • Page 4

    4 sehr geehrter magnat-kunde, mit dem besitz des car hifi leistungsverstärkers anniversary 4000 stark können sie ihre hohen ansprüche an die klangwiedergabe im auto auf souveräne weise erfüllen. Anniversary 4000 stark eröffnet neue qualitäten der car hifi-wiedergabe im auto; sei es die beeindruckend...

  • Page 5

    5 zuerst stellen sie die verbindung zwischen der gnd-klemme des verstärkers sowie dem minuspol der batterie her. Es ist sehr wichtig, eine gute verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfältig vom anschlusspunkt der batterie zu entfernen. Ein lockerer anschluss kann eine fehlfunktion oder störg...

  • Page 6

    6 bild 1 stromversorgungs- und ferneinschaltungsanschluss (1) anschlussklemme gnd für die masse, zum minuspol der batterie (2) anschlussklemme rem für die ferneinschaltung (3) anschlussklemme für + 12v batteriespannung (4) batterie (5) kabelsicherung (6) zum automatikantennenanschluss ihres autoradi...

  • Page 7

    7 bild 6 bedienungselemente (1) bass-boost-regler (kanal 3/4, hinten) (2) bass-boost-regler (kanal 1/2, vorn) (3) wahlschalter bp (bandpass) / hp (hochpassfilter) / full für kanal 3/4 (4) wahlschalter bp (bandpass) / hp (hochpassfilter) / full für kanal 1/2 (5) Übergangsfrequenzregler für den tiefpa...

  • Page 8

    8 dear magnat customer, the anniversary 4000 stark car hifi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the anniversary 4000 stark takes car hi-fi to new h...

  • Page 9

    9 for safety reasons. Only insert the fuse when all installation work, including the connection of the loudspeakers, has been completed. Now connect the car hi-fi receiver’s remote control connection to the amplifier’s rem control jack. A cable with a cross-section of 0.75 mm² is sufficient for conn...

  • Page 10

    10 fig. 2 4-channel mode connect and set the amplifier as shown in fig. 2 if it is to be controlled by a car radio with four output channels and used with four loudspeakers: (1) to the car radio, front left output (2) to the car radio, front right output (3) to the car radio, rear left output (4) to...

  • Page 11

    11 cher client de magnat, avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance anniversary 4000 stark du car hi-fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le anniversary 4000 stark offre de nouvelles qualités pour la restitution sonor...

  • Page 12

    12 raccordez d’abord la borne gnd de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la c...

  • Page 13

    13 5.6 télécommande pour le réglage du volume des canaux arrières le volume des canaux arrières (sorties désignées par ch3 et ch4) peut de plus être réglé avec la télécommande fournie. Pendant le montage, veuillez bien faire attention au fait que le câble de la télécommande ne soit pas positionné du...

  • Page 14

    14 figure 6 elements d’utilisation de l’appareil et entree / sortie (1) régulateur bass-boost (canaux 3/4, arrières) (2) régulateur bass-boost (canaux 1/2, avants) (3) commutateur bp (passe-bande) / hp (filtre passe-haut) / full pour canal 3/4 (4) commutateur bp (passe-bande) / hp (filtre passe-haut...

  • Page 15

    15 geachte magnat - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker anniversary 4000 stark kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De anniversary 4000 stark biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende...

  • Page 16

    16 de versterkeraansluiting +12 v wordt nu met een stroomkabel met geïntegreerde zekering met de plus-pool van de accu verbonden. De zekering moet zich in de buurt van de batterij bevinden, de kabellengte van de plus-pool van de batterij tot naar de zekering moet om veiligheidsoverwegingen minder be...

  • Page 17

    17 afb. 1 stroomvoorziening- / afstandsbedieningsaansluitingen (1) aansluitklem gnd voor de massa, naar de minpool van de accu (2) aansluitklem rem voor afstandsbediening (3) aansluitklem voor +12 v accuspanning (4) accu (5) kabelzekering (6) voor de aansluiting voor de automatische antenne van uw a...

  • Page 18

    18 afb. 6 bedieningselementen (1) bass-boost-regelaar (kanaal 3/4, achter) (2) bass-boost-regelaar (kanaal 1/2, voor) (3) keuzeschakelaar bp (bandpass) / hp (hoogdoorlaatfilter) / full voor kanaal 3/4 (4) keuzeschakelaar bp (bandpass) / hp (hoogdoorlaatfilter) / full voor kanaal 1/2 (5) kantelfreque...

  • Page 19

    19 gentile cliente magnat, entrando in possesso dell’amplificatore car hifi anniversary 4000 stark le sarà possibile soddisfare pienamente le sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il anniversary 4000 stark apre nuove frontiere nella qualità della riproduzio...

  • Page 20

    20 innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto gnd dell’amplificatore e il polo negativo della batteria. È molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui di sporcizia dal punto di collegamento con la batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenz...

  • Page 21

    21 figura 1 collegamenti dell’alimentazione elettrica e dell’accensione a distanza (1) morsetto gnd per la massa, sul polo negativo della batteria (2) morsetto rem per l’accensione a distanza (3) morsetto per la tensione della batteria +12 v (4) batteria (5) dispositivo di protezione del cavo (6) pe...

  • Page 22

    22 figura 6 elementi di comando (1) regolatore bass boost (canale 3/4, dietro) (2) regolatore bass boost (canale 1/2, avanti) (3) selettore bp (passabasso) / hp (filtro passa alto) / full per canali 3/4 (4) selettore bp (passabasso) / hp (filtro passa alto) / full per canali 1/2 (5) regolatore di fr...

  • Page 23

    23 estimado cliente de magnat: con el amplificador hifi para coches anniversary 4000 stark podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonido en su coche. El anniversary 4000 stark hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante r...

  • Page 24

    24 una vez realizado esto, la conexión del amplificador de +12 v se unirá mediante un cable eléctrico con fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible debe encontrarse cerca de la batería, y la longitud del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deberá ser inferio...

  • Page 25

    25 ilustr. 1 conexiones de alimentaciÓn / de encendido a distancia (1) terminal de conexión gnd para la masa, al polo negativo de la batería (2) terminal de conexión rem para el encendido a distancia (3) terminal de conexión para un voltaje de batería de + 12 v (4) batería (5) cable de fusible (6) a...

  • Page 26

    26 ilustr. 6 elementos de manejo, entradas y salidas (1) regulador bass-boost (canal 3/4, detrás) (2) regulador bass-boost (canal 1/2, delante) (3) selector para bp (pasabanda) / hp (filtro passa-alto) / full para canal 3/4 (4) selector para bp (pasabanda) / hp (filtro passa-alto) / full para canal ...

  • Page 27

    27 prezado cliente da magnat, ao possuir o amplificador de potência para sistemas de car hifi anniversary 4000 stark , poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O anniversary 4000 stark traz uma nova qualidade para car hifi em carros, seja através da i...

  • Page 28

    28 ligar agora o terminal +12 v do amplificador com um cabo de alimentação com fusível integrado. O fusível tem de ser encontrar nas proximidades da bateria e o comprimento do cabo entre o pólo positivo da bateria e o fusível tem de, por motivos de segurança, ser inferior a 60 cm. O fusível deve ser...

  • Page 29

    29 fig. 1 ligaÇÕes de alimentaÇÃo de energia /do accionamento à distância (1) terminal de ligação gnd para a massa, ligado ao pólo negativo da bateria (2) terminal de ligação rem para o accionamento à distância (3) terminal de ligação para a tensão de +12v da bateria (4) bateria (5) fusível integrad...

  • Page 30

    30 fig. 6 elementos de comando e entradas/saÍdas (1) regulador bass boost (canal 3/4, atrás) (2) regulador bass boost (canal 1/2, atrás) (3) conmutador opcional bp (bandpass) / hpf (filtro de paso alto) / full para canal 3/4 (4) conmutador opcional bp (bandpass) / hpf (filtro de paso alto) / full pa...

  • Page 31

    31 bäste magnat – kund! Genom köpet av car hifi effektförstärkaren anniversary 4000 stark kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. Anniversary 4000 stark öppnar nya kvalitéer inom car hifi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektres...

  • Page 32

    32 bör befinna sig i batteriets närhet, av säkerhetsskäl får kabellängden från batteriets pluspol till säkringen inte överstiga 60 cm. Säkringen sätts in först efter att samtliga installationsarbeten inklusive högtalaranslutningar är avslutade. Anslut nu car hifi-receiverns remotekabel till styrutgå...

  • Page 33

    33 bild 2 4 kanals - drift om förstärkaren skall styras av en bilradio med 4 utgångskanaler och skall driva 4 högtalare, skall anslutningarna och inställningarna utföras enligt bild 2: (1) till bilradio, utgång vänster fram (2) till bilradio, utgång höger fram (3) till bilradio, utgång vänster bak (...

  • Page 34

    34 Уважаемый покупатель magnat, приобретение усилителя мощности для автомобиля с высококачественным воспроизведением звука anniversary 4000 stark даёт Вам возможность удовлетворить Ваши высочайшие требования к воспроизведению звука в автомобиле наилучшим образом. Anniversary 4000 stark открывает нов...

  • Page 35

    35 4. ВХоДЫ И ВЫХоДЫ 4.1 ЭЛЕКТРоПИТАНИЕ И АВТомАТИКА ВКЛюЧЕНИя Важная ссылка: Прежде чем начать установку Вы должны отсоединить положительный зажим автомобильного аккумулятора, чтобы избежать коротких замыканий. Обычная для автомобильной бортовой сети кабельная разводка является недостаточной для по...

  • Page 36

    36 5.4 УСИЛЕНИЕ НИзКИХ ЧАСТоТ (bass-boost) С помощью переключателя усиления низких частот может быть достигнуто подчёркивание или коррекция самых низких частот. Степень подчёркивания можно плавно регулировать регуляторами (2)/(1). 5.5 ВЫХоДЫ ДЛя ПоДКЛюЧЕНИя ДРУГИХ УСИЛИТЕЛЕЙ Входной сигнал вводов le...

  • Page 37

    37 РИС. 5 2-КАНАЛЬНЫЙ РЕжИм Если усилителем должна быть достигнута большая мощность для эксплуатации двух громкоговорителей для низких частот, то необходимо произвести подсоединение и настройку как показано на рис. 5. Ввод в действие применяемого фильтра нижних частот описан в главе 5. (1) К авторад...

  • Page 38

    38 尊敬的magnat-用户, 有了轿车音响功率放大器anniversary 4000 stark,您便能在车内随心所欲,去追求最佳的播放音质。无论是因它具备了不同凡 响 的超低音所需功率储备,低失真因数,还是做普通的播放,anniversary 4000 stark 赋予车内音响播放最优新质量。 放大器以 其低 工作电流,快速转换能力和极为出色的恒温性能成为出类拔萃之精品。通过交接电路,两个放大器声道交接于一个放大器,而获取更高的 输出功率,改善了动态效果。请您来亲身体验这套高科技设备是如何完美无缺地给您带来优雅的听觉享受。在此我们祝您乐趣无穷,丽声 悠悠...... 在安装和使用您的放大...

  • Page 39

    39 4.2音响信号线 在汽车内汽车收音机的cinch-输出接口和放大器的 cinch-输入接口之间安装音响信号线时,必须注意,避免将信号线和供电电线铺放在 汽车的同一侧。最好是作空间分离式安装,即将电源电线铺放在左侧的线槽里而信号线则铺放在右侧的线槽里,或者反过来。这样可以减 小音响信号受干扰而产生的串音。 后方声道的音量遥控器的连接电线也是如此,这根线不要和电源电线放在同一边,而是应和音响信号电线放在一起。 4.3音箱的连接 · 在正常的运作方式下 (即每个放大器声道连接一个音箱) ,每个声道的最小终端电阻为2 欧。 · 在桥接方式中 (分别交接两个放大器输出口),最小终端电阻倍增为4 欧...

  • Page 40

    40 图3/4 3声道运作方式 在3声道运作方式下,将为ch1/ch2声道使用高通滤波器,为ch3/ch4声道使用低通滤波器。它们的使用方法在第 5节 中有详细说明。 图3 如果要通过配有立体声输出的收音机来操纵放大器,而放大器又驱动立体声卫星音箱和一个超低音音箱,则应该按图 3所示做各项连接和 调节。 (1) 接收音机,左输出 (2) 接收音机,右输出 (3) 左卫星音箱 (4) 右卫星音箱 (5) 超低音音箱 图4 如果要通过配有立体声输出和单独的超低音音箱输出的收音机来操纵放大器,而放大器又驱动立体声卫星音箱和一个超低音 音箱,则应 该按图 4所示做各项连接和调节。 (1) 接收音机,左...

  • Page 41

    41 お客様各位 カー・オーディオ用パワーアンプ、anniversary 4000 stark は車内での音の再生に対する高度な要求に余すところなく 応えてくれる 高性能 機です。anniversary 4000 stark は低音バス用の出力余裕の大きさ、高調波ひずみの低さ、中立的な再生など自動車用ハイフ ァイ の新たな 再生品質を切り開きます。このアンプの特長は低い運転電流、高速スイッチ性能、優れた耐温安定性にあります。各々2 つの増幅チャンネルをジョイントし、一つのアンプとしてブリッジ作動することで高い出力とより良いダイナミック性が達成されまし た。雄大な音質感を完璧なまでに再現するこの...

  • Page 42

    42 4.2オーディオケーブル カーラジオの cinch 出力と車内アンプの cinch 入力との間にオーディオケーブルを取り付ける場合、オーディオケー ブルと電源線を車 の両サイドに分けて配置するようにしてください。電源線を左側ケーブルボックスへ、オーディオケーブルを右側ケーブルボックスへ (もしくはその逆)と、異なった場所に分けて配置することにより、オーディオ信号へのノイズクロストークを抑制することができま す。 これは、後方チャンネル音量調節用リモートコントローラー接続線に関しても同様です。この接続線は電源線とは別に、つまりオーデ ィオ線と共に配線してください。 4.3スピーカーの接続 ...

  • Page 43

    43 図2 4チャンネルモード アンプを4つの出力チャンネルを有するカーラジオを通して操作し、4つのスピーカーを使う場合は、図2の通り接続しセットしてくだ さい。 (1) カーラジオへ, 左前部出力 (2) カーラジオへ、右前部出力 (3) カーラジオへ, 左後部出力 (4) カーラジオへ, 右後部出力 (5) 左前部スピーカー (6) 右前部スピーカー (7) 左後部スピーカー (8) 右後部スピーカー 図3/4 3チャンネルモード使用 3チャンネルモードではチャンネルch1/ch2にハイパスフィルター、チャンネルch3/ch4 にローパスフィルターを使用します。使用方 法については5項で説...

  • Page 44

    44 1.

  • Page 45

    45.

  • Page 46

    46.

  • Page 47

    47.

  • Page 48

    48 5.

  • Page 49

    49.

  • Page 50

    Wir gratulieren ihnen! Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines magnat hifi-produktes geworden. Magnat hifi- produkte erfreuen sich aufgrund der hohen qualität eines ausgezeichneten rufes weltweit. Dieser hohe qualitätsstandard ermöglicht es für magnat hifi-produkte 2 jahre garantie zu gewähren...

  • Page 51: Arantiekarte

    G arantiekarte w arranty c ard typ/type serien-nr./serial-no. Name und anschrift des händlers/stempel name and address of the dealer/stamp käufer/customer name/name straße/street plz, ort/city land/country nur gültig in verbindung mit ihrer kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying...

  • Page 52

    Magnat audio-produkte gmbh lise-meitner-str. 9 · d-50259 pulheim · germany telefon +49 2234 807-0 · fax+49 2234 807-399 www.Magnat.De.