- DL manuals
- Magnat Audio
- Speakers
- BETASUB 20A
- Owner's Manual
Magnat Audio BETASUB 20A Owner's Manual - page 51
Summary of BETASUB 20A
Page 1
Betasub 20a betasub 25a betasub 30a betasub 38a bedienungsanleitung/garantieurkunde owner’s manual/warranty document mode d’emploi/certificat de garantie.
Page 3
4 d 8 gb 12 f 16 nl 20 i 24 e 28 32 s 36 rus 41 chn 44 j 49 abbildungen/illustrations p.
Page 4
D 4 d sehr geehrter kunde, zunächst vielen dank dafür, dass sie sich für ein magnat-produkt entschieden haben. Wir möchten ihnen hierzu von unserer seite recht herzlich gratulieren. Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines qualitätsproduktes geworden, das weltweite anerkennung findet. Bitte les...
Page 5
5 d power-schalter (3), power-led (4) in der stellung „off“ ist der subwoofer ausgeschaltet und in der stellung „on“ eingeschaltet. Die power-led leuchtet zunächst rot (standby-betrieb). Erhält der subwoofer ein signal vom receiver, schaltet er sich automatisch von standby- auf normalbetrieb, die po...
Page 6
6 d trennfrequenzregler (8) hiermit stellen sie die trennfrequenz zwischen subwoofer und satellit ein. In kombi- nation mit regallautsprechern sollte die frequenz auf 100 hz – 150 hz eingestellt werden, kommen standlautsprecher zum einsatz, ist eine einstellung von 50 hz – 100hz sinnvoll. Beim betri...
Page 7
7 d die bassreflexöffnung(en) des aktivsubwoofers dürfen nicht mit gegenständen bedeckt werden (z. B. Vorhänge, gardienen), um eine ausreichende belüftung des verstärkers zu gewährleisten. Der aktivsubwoofer darf nicht in räumen mit sehr hoher luftfeuchtigkeit verwendet werden. Bitte keine gegenstän...
Page 8
8 gb dear customer, congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing magnat! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by magnat are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using y...
Page 9
9 gb power switch (3), power led (4) the subwoofer is switched off in position "off" and on in position "on". The power led is initially red (standby). When the subwoofer receives a signal from the receiver, it automatically switches from standby to normal, the led then turns green. When signals to ...
Page 10
10 gb the cross-over frequency control should be set to the maximum value (200 hz) when av receivers/amplifiers are used. The cross-over frequency between the subwoofer and loudspeaker is then set in the receiver's/amplifier's set-up. Please refer to your receiver's/amplifier's operating instruction...
Page 11
11 gb specifications betasub 20a betasub 25a configuration: bass reflex, downfire bass reflex, downfire fitted with 20 cm long-stroke driver 25 cm long-stroke driver output power rms/max.: 70 / 140 watts 90 / 180 watts frequency range: 25 – 200 hz 22 – 200 hz cross-over frequency: 50 – 200 hz 50 – 2...
Page 12
12 f très cher client, félicitations: vous venez d'acquérir un produit magnat et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant ...
Page 13
13 f interrupteur marche/arret (3), del marche/arret (4) sur la position „off“ (arrêt) le subwoofer est éteint et sur la position „on“ (marche), il est allumé. Les del (diodes electroluminescentes) de marche/arrêt sont tout d’abord rouges (fonctionnement en standby). Si le subwoofer reçoit un signal...
Page 14
14 f regulateur de frequence separatrice (8) ce réglage détermine la limite supérieure de la bande de fréquences reproduites par le subwoofer. En combinaison avec des haut-parleurs installés sur des étagères, la fréquence devrait être réglée entre 100 hz et 150 hz. Si vous utilisez des haut- parleur...
Page 15
15 f l(es) ouverture(s) du bass-reflex du subwoofer actif ne doivent pas être recouvertes avec des objets (par ex. Rideaux), afin de garantir une aération suffisante de l'amplificateur. Merci de ne placer aucun objet avec des flammes nues (par ex. Des bougies) sur le subwoofer actif. Specifications ...
Page 16
16 nl geachte klant, allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een magnat product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.U.B. Aandachtig door voordat...
Page 17
17 nl power-schakelaar (3), power l.E.D. (4) in de stand „off“ is de subwoofer uitgeschakeld en in de stand „on“ is hij ingeschakeld. De power l.E.D. Brandt eerst rood (standby). Zodra de subwoofer van de receiver een signaal ontvangt, schakelt hij automatisch van standby over op normaal bedrijf. De...
Page 18
18 nl scheidingsfrequentieregelaar (8) hiermee stelt u de hoogste frequentie in die de subwoofer kan weergeven. In combinatie met de rekluidsprekers dient de frequentie te worden ingesteld op 100 hz – 150 hz. Bij het gebruik van staande luidsprekers adviseren wij om deze in te stellen op 50 hz – 100...
Page 19
19 nl de basreflexopeningen in de actieve subwoofer mogen niet worden afgedekt (bijvoorbeeld door gordijnen e.D.) omdat er anders onvoldoende ventilatie voor de versterker is. Plaats nooit objecten met open vuur (zoals kaarsen) op de actieve subwoofer. Technische gegevens betasub 20a configuratie: b...
Page 20
20 i egregio cliente, innanzi tutto la ringraziamo per aver scelto un prodotto magnat. Ci congratuliamo con lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione g...
Page 21
21 i interruttore d'accensione(3), spia di accensione (4) nella posizione "off" il subwoofer è spento, nella posizione "on" è acceso. Inizialmente la spia di accensione è rossa (modalità di standby). Quando il subwoofer riceve un segnale dal ricevitore, questo passa dalla modalità di standby alla mo...
Page 22
22 i regolatori di separazione frequenz (8) vanno regolati secondo la frequenza più elevata alla quale opera il subwoofer. In combinazione con gli altoparlanti da scaffale la frequenza dovrebbe essere impostata su 100 hz – 150 hz, se si impiegano altoparlanti fissi è consigliata un’impostazione su 5...
Page 23
23 i l'apertura(e) dei bassi riflessi del subwoofer attivo non devono essere coperte da oggetti (ad es. Tende, sipari) per poter garantire una sufficiente ventilazione dell'amplificatore. Si prega di non sistemare sul subwoofer attivo alcun oggetto a fiamme libere (ad es. Candele). Dati tecnici beta...
Page 24
24 e estimado cliente: en primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de magnat, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo lea atentamente...
Page 25
25 e interruptor de potencia (3), diodo luminoso power (4) cuando esté en la posición "off“ el subwoofer está desconectado, estando conectado en la posición "on“. El diodo luminoso power se ilumina primero en rojo (modo stand- by). Si el subwoofer recibe una señal del receptor, pasa automáticamente ...
Page 26
26 e regulador de frecuencia de separacion (8) con ello se ajusta la frecuencia máxima hasta la que debe funcionar el subwoofer. En combinación con los altavoces para la estantería la frqcuencia debería ser ajustada de 100 hz – 150 hz. En el caso de que se use los altavoces de estantes, el ajuste má...
Page 27
27 e la(s) apertura(s) de reflexión de bajos del subwoofer activo deben estar siempre destapadas (y no cubiertas, p. Ej., por cortinas) a fin de asegurar la adecuada ventilación del amplificador. Rogamos no colocar objetos con llama abierta (p.Ej. Velas) sobre el subwoofer activo. Datos tÉcnicos bet...
Page 28
28 p prezado cliente, muito obrigado pela aquisição de um produto da magnat. Gostaríamos de parabenizá- lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir ant...
Page 29
29 p botÃo de ligar/desligar (3), led de sinalizaÇÃo de forÇa (4) o subwoofer está desligado na posição "off", e ligado na posição "on". O led de força acende-se primeiro na cor vermelha (stand-by). Quando o subwoofer recebe um sinal do receptor, ele passa automaticamente de stand-by para o modo nor...
Page 30
30 p na utilização em receptores av/amplificadores, o regulador de frequência de separação deve ser ajustado no valor máximo (200 hz). A frequência de transição entre o subwoofer e os altifalantes é ajustada através do setup do receptor/amplificador. Observar as instruções de utilização do receptor/...
Page 31
31 p dados tÉcnicos betasub 20a configuração: bassreflex, princípio downfire equipamento estágio excitador de curso longo de 20 cm capacidade de saída rms / máx.: 70 / 140 watt faixa de frequência: 25...200 hz frequência de separação: 50...200 hz dimensões (lxaxp): 260 x 430 x 400 mm acessórios: cab...
Page 32
32 s kära kund, till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en magnat-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. Akt...
Page 33
33 s inte mottar någon signal, kopplas den automatiskt över till standby efter ca 15 minuter. Om subwoofern inte används under längre tid ska power-kontrollen ställas på "off". Av-ingÅng (5) anslut mottagarens lågnivå-subwooferutgång (sub pre-out) till subwooferns av-ingång (se bild 3). Du behöver e...
Page 34
34 s fasomkopplare (9) i normalfall ska fasomkopplaren stå på 0°. I vissa fall kan det vara lämpligt om fasen står på 180° (t ex vid långt avstånd mellan subwoofern och front-satelliterna eller vid dålig akustik i rummet). Generellt gäller: fasomkopplaren står i rätt läge när grundtonen låter fyllig...
Page 35
35 s betasub 25a konfiguration: basreflex, downfire bestyckning: drivsteg för 25 cm lång slaglängd utgångseffekt rms/max.: 90 / 180 w frekvensområde: 22 – 200 hz delningsfrekvens: 50 – 200 hz mått (bxhxd): 305 x 470 x 400 mm tillbehör: nätkabel betasub 30a konfiguration: basreflex, downfire bestyckn...
Page 36
36 rus.
Page 37
37 rus.
Page 38
38 rus.
Page 39
39 rus.
Page 40
40 rus.
Page 41
41 chn.
Page 42
42 chn.
Page 43
43 chn.
Page 44
44 j.
Page 45
45 j.
Page 46
46 j.
Page 47
47 j.
Page 48
48 j.
Page 49
49 6 8 7.
Page 50
50
Page 51
51.
Page 52
52.
Page 53
53.
Page 54
54 a v level 150 0 8 v a z h 0 5 m in m a x 6 0 crossover phasephase from receiverfrom receiver rr ll powerpower 00 180180 avav av sub inav sub in.
Page 55
Wir gratulieren ihnen! Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines magnat hifi-produktes geworden. Magnat hifi-produkte erfreuen sich aufgrund der hohen qualität eines ausgezeichneten rufes weltweit. Dieser hohe qualitätsstandard ermöglicht es für magnat hifi-lautsprecher 5 jahre und für magnat hi...
Page 56
G arantiekarte w arranty c ard typ/ type serien-nr./serial-no. Name und anschrift des händlers /stempel name and address of the dealer/stamp käufer/customer name/name straße/street plz, ort/city land /country nur gültig in verbindung mit ihrer kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / b...
Page 57
Magnat audio-produkte gmbh lise-meitner-str. 9 • d-50259 pulheim • germany tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 internet: http://www.Magnat.De.