Magnat Audio OMEGA SUB 20A Owner's Manual

Summary of OMEGA SUB 20A

  • Page 1

    Omega sub 20a omega sub 25a bedienungsanleitung/garantieurkunde owner’s manual/warranty document mode d’emploi/certificat de garantie.

  • Page 2

    Bitte führen sie das gerät am ende seiner lebensdauer den zur verfügung stehenden rückgabe- und sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un p...

  • Page 3

    4 d 7 gb 10 f 13 nl 16 i 19 e 22 25 s 28 rus 32 chn 35 j 38 abbildungen/illustrations p.

  • Page 4

    D d sehr geehrter kunde, zunächst vielen dank dafür, dass sie sich für ein magnat-produkt entschieden haben. Wir möchten ihnen hierzu von unserer seite recht herzlich gratulieren. Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines qualitätsproduktes geworden, das weltweite anerkennung findet. Bitte lesen...

  • Page 5

    D · verwenden sie keine reinigungsmittel oder chemische lösungsmittel, da sonst die oberfläche beschädigt werden könnte. · reparaturen müssen immer qualifizierten fachkräften überlassen werden, da man sich sonst gefährlichen hochspannungen oder anderen gefahren aussetzt. Die aktiven subwoofer der ma...

  • Page 6

    D hochpegeleingänge (6) zum anschluss an hochpegel- (lautsprecher-) ausgänge des receivers/ verstärkers. Siehe bild 2. Pegelregler (7) mit diesem regler stellen sie die lautstärke im bassbereich nach ihren wünschen wie folgt ein: 1. Der bassregler an ihrem verstärker wird in mittelstellung (linear) ...

  • Page 7

    Gb dear customer, congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing magnat! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by magnat are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using you...

  • Page 8

    Gb • do not use any cleaning agents or chemical solvents when cleaning, as these could damage the surface of the device. • repairs must always be conducted by qualified specialists, as you might otherwise be exposed to dangerous high voltage levels or other hazards. The active subwoofers of the magn...

  • Page 9

    Gb high-level inputs (6) for connection to the high-level (speaker) outputs of the receiver/amplifier, refer to fig. 2. Level control (7) this control is used to set the bass volume according to your preferences. Proceed as follows:: 1. Set the bass control of your amplifier into its centre (linear)...

  • Page 10

    F très cher client, félicitations: vous venez d'acquérir un produit magnat et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la ...

  • Page 11

    F • n’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants chimiques afin de ne pas endommager la surface de l’appareil. • confiez systématiquement toute réparation à un personnel qualifié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers. Les subwoofers actifs de la sÉ...

  • Page 12

    F entrées haut-niveau (6) pour la connexion aux sorties à haut niveau (sorties haut-parleurs) du récepteur/amplificateur. Voir fig. 2. Commande de volume (7) grâce à cette commande, vous pouvez régler le volume des graves selon votre goût comme suit: 1. Placez la commande des graves de votre amplifi...

  • Page 13

    Nl geachte klant, allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een magnat product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.U.B. Aandachtig door voordat u ...

  • Page 14

    Nl ook bij onweer van het elektriciteitsnet worden gescheiden. Zodoende wordt een beschadiging door blikseminslag en overspanning verhinderd. • gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische oplosmiddelen, aangezien anders het oppervlak beschadigd zou kunnen raken. • reparaties moeten altijd worden ov...

  • Page 15

    Nl hoogniveau-ingangen (6) voor aansluiting op de hoogniveau-regelaar-(luidspreker-)uitgangen van de receiver/versterker. Zie afbeelding 2. Niveauregelaar (7) met deze regelaar kunt u het geluidsniveau in het lagetonen bereik naar wens instellen. Ga hiervoor als volgt te werk: 1. Zet de basregelaar ...

  • Page 16

    I egregio cliente, innanzi tutto la ringraziamo per aver scelto un prodotto magnat. Ci congratuliamo con lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli ...

  • Page 17

    I • non usare prodotti per la pulizia o solventi chimici, che possono danneggiare la superficie dell’apparecchio. • gli interventi di riparazione devono essere affidati sempre ad addetti specializzati poiché altrimenti ci si espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi. I subwoofer attivi della...

  • Page 18

    I ingressi livelli alti (6) per il collegamento alle uscite dei livelli alti del regolatore (altoparlante) del ricevitore/amplificatore. Si veda fig. 2. Regolatore del livello (7) con questo regolatore si imposta a piacere il volume dei bassi: 1. Portare in posizione centrale (lineare) il regolatore...

  • Page 19

    E estimado cliente: en primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de magnat, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo. Lea atentamente l...

  • Page 20

    E • no utilice productos de limpieza o disolventes químicos durante la limpieza. Ello podría dañar la superficie del dispositivo. • las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos....

  • Page 21

    Entradas de alto nivel (6) para la conexión a las salidas del regulador de alto nivel (altavoz) del receptor/amplificador. Véase la figura 2. Regulador de nivel (7) con este regulador ajusta el volumen en el campo de bajos de la siguiente manera: 1. El regulador de bajos en su amplificador se lleva ...

  • Page 22

    Prezado cliente, muito obrigado pela aquisição de um produto da magnat. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de ...

  • Page 23

    • utilize nenhum produto de limpeza ou solvente químico, caso contrário poderá danificar-se a superfície. • as reparações devem ser sempre executadas por pessoal especializado e qualificado, caso contrário existe o perigo de exposição a altas tensões perigosas ou outros perigos. Os subwoofers activo...

  • Page 24

    P regulador de nível (7) com este regulador, pode-se ajustar o volume dos graves de acordo com as suas preferências, devendo- se proceder do seguinte modo: 1. Coloque o regulador de graves do seu amplificador na posição central (linear). 2. Muito importante: rode o regulador totalmente para a esquer...

  • Page 25

    S kära kund, till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en magnat-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. Triang...

  • Page 26

    S • om utrustningen inte ska användas under längre tid (t ex inför semester), bör du skilja den åt från elnätet genom att dra ut stickkontakten. Även vid åskväder bör du skilja utrustningen åt från nätet. Detta ska förhindra skador som kan uppstå av blixtnedslag och överspänning. • använd inga rengö...

  • Page 27

    S hÖgvolym-ingÅngar (6) för anslutning till utgångar för högvolymreglering (högtalare) på mottagaren / förstärkaren. Se i bild 2. Volymkontroll (7) med denna kontroll ställs ljudstyrkan i basområdet in på följande sätt: 1. Ställ baskontrollen på förstärkare i mellanläget (linjärt). 2. Obs! Vrid voly...

  • Page 28

    Rus Уважаемый покупатель, разрешите сначала поблагодарить Вас за то, что Вы решили приобрести продукт марки magnat. Мы сердечно поздравляем Вас с этим умным решением! Вы стали собственником высококачествен-ного изделия, пользующегося лучшей мировой репутацией. Прежде чем пустить в эксплуатацию Ваш н...

  • Page 29

    Rus • Ни в коем случае не класть на сетевой кабель тяжёлые предметы. • Сетевая вилка всегда должна быть свободно доступной. • Если прибор длительное время (напр., в отпуске) не используется, следует отсоединить сетевой штекер от сети питания. Прибор следует также отсоединять от сети питания во время...

  • Page 30

    Rus Вход av (аудио-видео) (5) Соедините выход низкого уровня Вашего ресивера на сабвуфер (sub-pre-out) с av-входом сабвуфера (смотри рисунок 3). Для этого Вам необходим mono-cinch-кабель (в объём поставки не входит). Через гнездо link out (11) может быть подключен дополнительный сабвуфер. Входы высо...

  • Page 31

    Omega sub 25a Конфигурация: bassreflex, ,downfire’ - принцип Комплектация: 26 см громкоговоритель-усилитель колебаний Выходная мощность rms/макс.: 140 / 280 Ватт Диапазон частот: 22 – 200 Гц Разделительная частота: 50 – 200 Гц Размеры (Ш x В x Г.): 300 x 500 x 460 мм Принадлежности: Сетевой кабель В...

  • Page 32

    Chn 尊 尊敬 敬的 的客 客户 户, , 首 首先 先 诚 诚挚 挚感 感谢 谢您 您选 选购 购了 了m m a a g g n n a a t t 产 产品 品。 。我 我方 方在 在此 此向 向您 您表 表示 示衷 衷心 心的 的祝 祝贺 贺 。 。您 您决 决策 策果 果断 断, ,选 选择 择明 明 智 智, ,现 现在 在拥 拥有 有了 了一 一件 件举 举世 世皆 皆认 认之 之精 精品 品。 。 在 在启 启用 用您 您的 的音 音箱 箱之 之前 前, ,请 请您 您先 先认 认真 真阅 阅读 读下 下列 列各 各项 项说 说明 明。 。 内含闪电图样的三角形警告使用者在该...

  • Page 33

    Chn m ma ag gn na at t o om me eg ga a- -系 系列 列的 的有 有源 源超 超低 低音 音音 音箱 箱 连接音箱系统时,请您注意先关掉所有的机器,将所有音箱接线的正负极连接正确,即各个 输出的正极与各个输入的正极相接,负极与负极相接。另外还请注意遵守接收器/放大器和音 箱的使用说明书的各项规定。 放 放置 置 人的耳朵是无法测定超低音音箱播放频率范围的方位的,所以它的放置位置通常比较随便。 不过我们还是建议将它放在听者的前方与前置音箱的附近为宜。此外您还应该注意它与两侧 和后方的物件或墙壁的距离至少要有2 0 厘米,否则会影响低音播放的效果。 超 超低 ...

  • Page 34

    Chn 电 电平 平调 调节 节器 器 ( ( 7 7 ) ) 用这个调节器在低音区调出您喜欢的音量: 1 . 将您放大器上的低音调节器调到中间位置( 线性) 。 2 2 . . 非 非常 常重 重要 要: : 将电平调至最 左 左限度 ( 最小音量) 。 3 . 播放音乐,然后用放大器调节器调出您最喜欢的音量。 4 . 用电平调节器将低音电平调到您最喜欢的音量。 分 分频 频调 调节 节器 器 ( ( 8 8 ) ) 用于调节您的超低音音箱所能运作的最高频率。当它同书架式喇叭组合运作时,应将频率调 在大约 1 0 0 赫–1 5 0 赫,如果是使用站立式喇叭,那么调在 5 0 赫–1 0 0...

  • Page 35

    J お お客 客様 様各 各位 位 こ こ の のた たび び は はm ma a g gn na a t t製 製品 品を を お お買 買い い 求 求め めい い た ただ だき き ま まし して て 、 、誠 誠に にあ あ り りが がと と う うご ござ ざ い いま ます す 。 。ご ご購 購 入 入い いた ただ だ き きま ま し した た製 製品 品は は、 、そ その の品 品質 質の の高 高さ さか から ら世 世界 界的 的に に定 定評 評を を得 得て てお おり りま ます す。 。 な なお お、 、こ この のス スピ ピー ーカ カー ーを をご...

  • Page 36

    Jj m ma ag gn na at t o om me eg ga aシ シリ リー ーズ ズの の起 起動 動中 中サ サブ ブウ ウー ーフ ファ ァー ー お手元のスピーカーと接続する場合には、すべての機器のスイッチが切れていることをご確認くださ い。また、スピーカーのコードの位相が正しく接続されるよう、注意してください。つまり、出力の (+)端子は入力の(+)端子と、また(-)端子は(-)端子と接続します。お手持ちのレシーバ ー/アンプとスピーカーの取扱説明書もあわせてご覧ください。 設 設置 置位 位置 置 サブウーファーから出される周波数範囲は、人間の耳には位置設定ができないも...

  • Page 37

    Jj レ レベ ベル ルコ コン ント トロ ロー ーラ ラー ー ( (7 7) ) ベース音のボリュームを好みに合わせるには、このコントローラーを用いて次のように行います: 1. アンプのベースコントローラーを中央(リニア)に設定します。 2 2. . 非 非常 常に に重 重要 要: :レベルコントローラーを出来る限り左 左に に回しておきます(最も低いボリューム)。 3. 音楽をかけてから、希望の音量になるまでアンプのコントローラーを徐々に上げていきます。 4. レベルコントローラーを用いて、ベースレベルを希望の音量に合わせます。 分 分離 離周 周波 波数 数コ コン ント トロ ロ...

  • Page 38

    1 38.

  • Page 39

    39.

  • Page 40

    40

  • Page 41

    Wir gratulieren ihnen! Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines magnat hifi-produktes geworden. Magnat hifi-produkte erfreuen sich aufgrund der hohen qualität eines ausgezeichneten rufes weltweit. Dieser hohe qualitätsstandard ermöglicht es für magnat hifi-lautsprecher 5 jahre und für magnat hi...

  • Page 42

    G arantiekarte w arranty c ard typ/type serien-nr./serial-no. Name und anschrift des händlers/stempel name and address of the dealer/stamp käufer/customer name/name straße/street plz, ort/city land/country nur gültig in verbindung mit ihrer kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying...

  • Page 44

    Magnat audio-produkte gmbh lise-meitner-str. 9 • d-50259 pulheim • germany tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 internet: http://www.Magnat.De.