Magnat Audio RX 22 Owner's Manual

Summary of RX 22

  • Page 1

    Rx 22 2 kanal leistungsverstÄrker 2 channel power amplifier amplificateur de puissance À 2 canaux bedienungsanleitung/garantieurkunde owner’s manual/warranty document mode d’emploi/certificat de garantie.

  • Page 2

    Bitte führen sie das gerät am ende seiner lebensdauer den zur verfügung stehenden rückgabe- und sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un p...

  • Page 3

    4 d 8 gb 12 f 16 nl 20 i 24 e 28 32 s 36 rus 40 chn 44 j 48 abbildungen/illustrations p.

  • Page 4

    4 d sehr geehrter magnat-kunde, mit dem besitz des car hifi leistungsverstärkers rx 22 können sie ihre hohen ansprüche an die klangwiedergabe im auto auf souveräne weise erfüllen. Der rx 22 eröffnet neue qualitäten der car hifi- wiedergabe im auto; sei es die beeindruckende leistungsreserve für tief...

  • Page 5

    5 d 3. Wichtige hinweise vor dem einbau · dieses gerät ist ausschließlich zum anschluss an ein 12-volt-system mit negativer masse geeignet. · die bei der leistungsabgabe abgestrahlte wärme erfordert einen montageplatz mit ausreichender luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die kühlrippen des kü...

  • Page 6

    6 d · schließen sie die lautsprecher minusklemmen niemals am fahrzeugchassis an. · niemals die +12 v versorgungsspannung mit einem lautsprecherausgang verbinden. Dieses führt zur zerstörung der verstärkerendstufe. Wird der verstärker mit niedrigeren abschlusswerten betrieben oder falsch betrieben wi...

  • Page 7

    7 d bild 1 stromversorgung- und ferneinschaltungsanschluss (1) anschlussklemme für +12 v batteriespannung (2) anschlussklemme rem für die ferneinschaltung (3) anschlussklemme gnd für die masse, zum minuspol der batterie (4) batterie (5) kabelsicherung (6) zum automatikantennenanschluss ihres autorad...

  • Page 8

    8 gb dear magnat customer, the rx 22 car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the rx 22 takes car hi-fi to new heights. The amplifier is chara...

  • Page 9

    9 gb 3. Important installation information · this appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground. · the heat radiated when the amplifier is used means that sufficient air circulation is required at the place of installation. It is very important that the cooler’s cooler rib...

  • Page 10

    10 gb 5. Operating elements and in/outputs 5.1 setting the input sensitivity the input sensitivity may be adapted to any car radio or tape deck. Turn the volume control of your radio to its central position and then adjust the input-level control (6) to produce an average medium volume. This setting...

  • Page 11

    11 gb fig. 2 stereo mode connect and set the amplifier as shown in fig. 2 if it is to be controlled with two output channels and to use two loudspeakers. The high-pass filter must also be activated if the amplifier is also used for satellite loudspeakers. See chapter 5.3. (1) to the car radio, left ...

  • Page 12

    12 f très cher client de magnat avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance rx 22 du car hi-fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le rx 22 offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du car hi-fi dans votre vo...

  • Page 13

    13 f 3. Recommandations importantes avant l’installation · cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volts à masse négative. · la chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de...

  • Page 14

    14 f · dans le tri mode, l’impédance ne peut pas être de moins de 2 ohm par canal. · ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au châssis de la voiture. · ne connectez jamais la tension électrique de + 12 v à la sortie du haut-parleur. Ceci pourrait endommager le stage final de l’am...

  • Page 15

    15 f figure 1 branchement d’Énergie Électrique et d’allumage À distance (1) bornes de branchement + 12 v pour distorsion de batterie (2) bornes de branchement rem pour l’allumage à distance (3) bornes de branchement gnd pour la masse, au pôle négatif de la batterie (4) batterie (5) fusible (6) pour ...

  • Page 16

    16 nl geachte magnat - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker rx 22 kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De rx 22 biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage b...

  • Page 17

    17 nl 3. Belangrijke instructies voor de montage · dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met negatieve massa. · de warmte die wordt afgegeven bij de krachtafgifte vereist een plaat van montage met voldoende luchtcirculatie. Het is van groot belang dat de koe...

  • Page 18

    18 nl · verbind de +12 v voedingsspanning nooit met een luidsprekeruitgang. Hierdoor wordt de versterkeruitgangstrap verwoest. Indien de versterker met lagere afsluitwaarden of zoals boven beschreven fout wordt bedreven, kan hierdoor de versterker zelf en de luidspreker worden beschadigd. In dit gev...

  • Page 19

    19 nl afb. 1 stroomvoorziening- / afstandsbedienings-aansluitingen (1) aansluitklem voor + 12 v accuspanning (2) aansluitklem rem voor afstandsbediening (3) aansluitklem gnd voor de massa, naar de minpool van de accu (4) accu (5) kabelzekering (6) voor de aansluiting voor de automatische antenne van...

  • Page 20

    20 i gentile cliente magnat, entrando in possesso dell’amplificatore car hifi rx 22, le sarà possibile soddisfare pienamente le sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il rx 22 apre nuove frontiere nella qualità della riproduzione car hifi, sia che si tratti ...

  • Page 21

    21 i 3. Indicazioni importanti prima del montaggio · questo apparecchio é adatto unicamente ad un collegamento con un sistema a 12 volt con massa negativa. · il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posto di montaggio con una sufficiente circolazione d’aria. É molto importante...

  • Page 22

    22 i · non collegare mai i morsetti negativi dell’altoparlante all’autotelaio. · non collegare mai la tensione d’alimentazione +12 v ad un uscita dell’altoparlante. Questo porta alla distruzione dello stadio finale dell’amplificatore. Se l’amplificatore viene fatto funzionare con valori terminali ba...

  • Page 23

    23 i figura 1 collegamenti dell’alimentazione elettrica e dell’accensione a distanza (1) morsetto per la tensione della batteria +12 v (2) morsetto rem per l’accensione a distanza (3) morsetto gnd per la massa, sul polo negativo della batteria (4) batteria (5) dispositivo di protezione del cavo (6) ...

  • Page 24

    24 e estimado cliente de magnat: con el amplificador hifi para coches rx 22 podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonido en su coche. El rx 22 hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia para los bajo...

  • Page 25

    25 e 3. Indicaciones importantes previas al montaje · este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. · el calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas ref...

  • Page 26

    26 e · nunca conecte la tensión de alimentación de +12 v con una salida de altavoz. Esto dañaría el transformador de salida del amplificador. Si el amplificador funciona con bajos valores terminales o de forma incorrecta, tal y como hemos descrito anteriormente, puede ocurrir que resulten dañados ta...

  • Page 27

    27 e ilustr. 1 conexiones de alimentaciÓn / de encendido a distancia (1) terminal de conexión para un voltaje de batería de +12 v (2) terminal de conexión rem para el encendido a distancia (3) terminal de conexión gnd para la masa, al polo negativo de la batería (4) batería (5) cable de fusible (6) ...

  • Page 28

    28 p prezado cliente da magnat, ao possuir o amplificador de potência para sistemas de car hifi rx 22, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O rx 22 traz uma nova qualidade para car hifi em carros, seja através da impressionante reserva de potência...

  • Page 29

    29 p 3. InformaÇÕes importantes a serem observadas antes da montagem · este aparelho é apropriado somente para a ligação em um sistema de 12 v com massa negativa. · o calor dissipado pela potência exige um local de montagem com suficiente circulação de ar. É muito importante que as aletas de refrige...

  • Page 30

    30 p · nunca ligar a saída de um altifalante com a tensão de alimentação +12 v. Isto causaria a destruição do estágio final de amplificação. Se o amplificador for utilizado com valores menores de terminação ou for utilizado incorrectamente como acima descrito, isto poderia causar a danificação tanto...

  • Page 31

    31 p fig. 1 ligaÇÕes de alimentaÇÃo de energia / do accionamento À distncia (1) terminal de ligação para a tensão de +12v da bateria (2) terminal de ligação rem para o accionamento à distância (3) terminal de ligação gnd para a massa, ligado ao pólo negativo da bateria (4) bateria (5) fusível integr...

  • Page 32

    32 s bäste magnat – kund! Genom köpet av car hifi effektförstärkaren rx 22 kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. Rx 22 öppnar nya kvalitéer inom car hifi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distor...

  • Page 33

    33 s 3. Viktiga hÄnvisningar fÖre montage · denna apparat lämpar sig endast för anslutning till ett 12-volt-system med negativ massa. · med tanke på strålningsvärmen som utvecklas under drift krävs det en montageplats med god luftcirkulation. Det är mycket viktigt att kylkroppens kylflänsar inte lig...

  • Page 34

    34 s 5. ManÖvreringsenheter och in-/utgÅngar 5.1 instÄllning av ingÅngskÄnslighet ingångskänsligheten kan anpassas till valfri bilradio eller kassettdäck. Vrid volymkontrollen på bilradion till mittläget och justera sedan regulatorn för ingångnivån (6) på sådant vis att en median genomsnittlig volym...

  • Page 35

    35 s bild 2 stereo-drift om förstärkaren skall styras av en bilradio med 2 utgångskanaler och skall driva 2 högtalare, skall anslutningarna och inställningarna utföras enligt bild 2. När förstärkaren används för satellithögtalare kopplas även högpassfiltret till, se därtill kapitel 5.3. (1) till bil...

  • Page 36

    36 rus.

  • Page 37

    37 rus.

  • Page 38

    38 rus.

  • Page 39

    39 rus.

  • Page 40

    40 chn.

  • Page 41

    41 chn.

  • Page 42

    42 chn.

  • Page 43

    43 chn.

  • Page 44

    44 j.

  • Page 45

    45 j.

  • Page 46

    46 j.

  • Page 47

    47 j.

  • Page 48

    48.

  • Page 49

    49.

  • Page 50

    50 4.

  • Page 51

    51 5.

  • Page 53

    Wir gratulieren ihnen! Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines magnat hifi-produktes geworden. Magnat hifi-produkte erfreuen sich aufgrund der hohen qualität eines ausgezeichneten rufes weltweit. Dieser hohe qualitätsstandard ermöglicht es für magnat hifi-elektronik 2 jahre garantie zu gewähre...

  • Page 54: Arantiekarte

    G arantiekarte w arranty c ard typ/ type serien-nr./serial-no. Name und anschrift des händlers /stempel name and address of the dealer/stamp käufer/customer name/name straße/street plz, ort /city land /country nur gültig in verbindung mit ihrer kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / ...

  • Page 56

    Magnat audio-produkte gmbh lise-meitner-str. 9 • d-50259 pulheim • germany tel. +49 (0) 2234 807-0 • fax+49 (0) 2234 807-399 www.Magnat.De.