Magnat Audio TEMPUS 33 Owner's Manual

Summary of TEMPUS 33

  • Page 1

    Tempus 77 tempus 55 tempus 33 tempus center 22 bedienungsanleitung/garantieurkunde owner’s manual/warranty document mode d’emploi/certificat de garantie.

  • Page 2

    4 7 10 13 16 19 22 25 28 32 35 38 abbildungen/illustrations bitte führen sie das gerät am ende seiner lebensdauer den zur verfügung stehenden rückgabe- und sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une ...

  • Page 3

    Spikes (tempus standlautsprecher): sie sollten beim aufstellen die bereits im lieferumfang enthaltenen spikes verwenden. Hierdurch werden die lautsprecher von der unterlage entkoppelt, wodurch das auftreten unliebsamer resonanzen verhindert wird. Bei den standboxen können sie zwischen metall-spikes ...

  • Page 4

    Dear magnat customer, congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing magnat! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by magnat are renowned all over the world. Please study the instructions and information below carefully before using...

  • Page 5

    The sound you can’t hear... Amplifiers, tuners and cd players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible s...

  • Page 6

    Pointes (tempus haut-parleurs colonne): pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes fournies avec les enceintes. Ceci isole les enceintes de la surface d’appui et évite ainsi des effets de résonance déplaisants. Pour les enceintes, vous pouvez choisir entre les pointes métallisées e...

  • Page 7

    Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire. D’autre par...

  • Page 8

    Spikes (tempus staande luidspreker): gebruik bij het installeren de meegeleverde spikes. Hierdoor hebben de luidsprekerboxen geen direct contact met de ondergrond, waardoor onaangename resonantie- effecten worden voorkomen. Voor de staande luidsprekers kunt u zowel metalen spikes als hardrubberen sp...

  • Page 9

    Egregio cliente magnat, innanzi tutto la ringraziamo per aver scelto un prodotto magnat. Ci congratuliamo con lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione...

  • Page 10

    Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente pericolose per gli altoparlanti. Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione...

  • Page 11

    Puntas (altavoz de pie tempus): en el emplazamiento conviene utilizar las puntas suministradas. Con éstas, los altavoces son desacoplados de su base, lo que impide la aparición de resonancias indeseables. En los altavoces de pie puede optar entre puntas de metal o de caucho endurecido. Las puntas se...

  • Page 12

    Prezado cliente da magnat, em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da magnat. Gostaríamos de parabenizá- lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as...

  • Page 13

    Em geral... Amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de cd, e não somente nos produtos baratos, podem gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especi...

  • Page 14

    Tempus hÖgtalare som front- eller bakhÖgtalare fronthögtalarna ska placeras i öronhöjd till vänster och höger med om möjligt samma avstånd till tv-apparaten. Bakhögtalarna placeras till vänster och höger bredvid eller, ännu bättre, bakom lyssnarplatsen i öronhöjd eller en aning högre. (bild 4) bi-wi...

  • Page 15

    Уважаемый потребитель продукции magnat! Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий magnat. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание. Прочита...

  • Page 16

    31 magnat tempus sub 300a Активный сабвуфер tempus sub 300a по своему внешнему виду и акустике оптимально согласуется с остальными громкоговорителями серии tempus. Ознакомьтесь, пожалуйста, с отдельной инструкцией по эксплуатации, находящейся в упаковке изделия. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ Н...

  • Page 17

    尊敬的 magnat用户, 首 先诚挚感谢您选购了 magnat 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在 拥有了一件 举世皆认之精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。 安装撑脚(仅 tempus 77 / tempus 55) 在使用前必须将发货包装内包含的撑脚(2个)安装在扬声器上。为此请将扬声器的底部朝上放在干净 牢固的垫子上。最好在安装后再将保护套完全拆下,以免漆面受损。 现在如图1所示用随附的m6螺钉将两个预装好的撑脚安装上。 连接 magnat tempus音箱的简要说明 您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3 m以内 ...

  • Page 18

    输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因为它比大功率放大器更容易超 载。因超载导致的声音失真不但可以清楚地测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常 危险。 因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。 喜欢欣赏大音量的人必须注意,放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受。 总而言之... 放大器、调谐器和 cd 机 –不只是抵挡产品 –都会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在 开 到低音 量到中等音量时消失,应请专业人员来检查您的音响设备。 保养 音箱表面建議使用中性的家用清潔劑來清潔.絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音 箱 表面上. ...

  • Page 19

    Magnat tempusをフロントあるいはリア・スピーカーとしてご使用の場合 フロント・スピーカーは、右と左にテレビからできるだけ同じ距離を置いて、耳の高さに取り付けて ください。リア(後部)・スピーカーの場合は、聞く位置の横か、できればその後ろに右と左に、耳 の高さか、あるいはそれよりやや高く、取り付けます。(図 4) magnat tempus 77/tempus 55 のバイ・ワイヤリングとバイ・アンピング バイ・ワイヤリング(2配線)とは、高域・低域周波数が独立してわかれている配線を通して、伝送 されることです。バイ・アンピング法(2増幅)では、2つ目の配線とは別に、当然のことながら...

  • Page 20

    38 1 2 39.

  • Page 21

    4 3 40 5b 5c 5a 41.

  • Page 22

    6 42 7 43.

  • Page 24

    Wir gratulieren ihnen! Durch ihre kluge wahl sind sie besitzer eines magnat hifi-produktes geworden. Magnat hifi-produkte erfreuen sich aufgrund der hohen qualität eines ausgezeichneten rufes weltweit. Dieser hohe qualitätsstandard ermöglicht es für magnat hifi-produkte 5 jahre garantie zu gewähren....

  • Page 25

    Magnat audio-produkte gmbh lise-meitner-str. 9 • d-50259 pulheim • germany tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 internet:http://www.Magnat.De manual_v1.0