Magnum pro Finex H5 HV3900VEUG Operating Instructions Manual

Summary of pro Finex H5 HV3900VEUG

  • Page 1

    Operating instruction manual mode d’emploi manual de instrucciones manuale di istruzioni operative bedienungsanleitung manual de instruÇÕes de utilizaÇÃo instrukcja obsŁugi ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ betjeningsvejledning gebruikshandleiding ku...

  • Page 2

    Before use – please read the manual and safety instructions. Please retain for future reference. Please refer to the separate spraypack manual and safety instructions for the hv3900 avant utilisation merci de bien lire ce manuel ainsi que les consignes de securite. Merci de conserver ce manuel pour ...

  • Page 3

    Exploded parts view diagrams horizontal vertical round expert control technology 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 a b fig.1 13 fig.2 fig.4 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 15 14 17 16 fig.3 hv3900 hv3900_(h5)_3a1571b_0212_layout 1 08/02/2012 08:50 page 3.

  • Page 4

    Safety operating instructions p please read before use parts list no.Description graco code part code 1. Needle and fluid tip tool 16h204 v0018 2. Air cap ring 16h205 v0001 3. Air cap 16h206 v0002 4. Spray direction plate 16h207 v0003 5. Fluid tip 2.0mm 16h208 v0004 6. Fluid tip o-ring 16h209 v0005 ...

  • Page 5

    Preparation o • carefully cover areas which are not to be painted with a plastic cover and protective tape. • wear a suitable mask when spraying products (and make sure there is adequate ventilation in the room when working indoors). • clean the surface you are going to paint. As well as being clean...

  • Page 6

    Type of paint cleaning water based paint clean with water oiled based paint clean with appropriate thinner e.G. White spirit cleaning instructions spray gun t hint: before removing or re-inserting the needle and fluid tip ensure the spray gun has been flushed through with water or the appropriate th...

  • Page 7

    Please note: we have done all we can to ensure that when used correctly and in accordance with these instructions the spray gun has a long and fault-free life. We accept no responsibility for damage caused by the use of incorrect or unsuitable substances, paints or liquids which have not been thinne...

  • Page 8

    Consignes de sÉcuritÉ veuillez lire ces consignes avant utilisation liste des piÈces fig.1 n° description graco code n° pièce 1. Clé buse-pointeau 16h204 v0018 2. Anneau de serrage du chapeau d’air 16h205 v0001 3. Chapeau d’air 16h206 v0002 4. Molette sélection forme du jet 16h207 v0003 5. Buse 2mm ...

  • Page 9

    • protégez bien les zones ne devant pas être peintes à l’aide d’une bâche en plastique et d’adhésif de masquage (disponible chez earlex). • portez un masque adapté (et veillez à ce que la ventilation soit suffisante dans la pièce si vous travaillez à l’intérieur). • nettoyez la surface à peindre. Ce...

  • Page 10

    A savoir: avant d’enlever ou de remonter l’ensemble buse-pointeau, assurez vous que l’intérieur du pistolet à été bien purgé avec de l’eau ou du diluant approprié de façon à ce que le conduit intérieur soit propre. A savoir: le nettoyage ne prendra pas plus de 5 min si effectué immédiatement. Si l’o...

  • Page 11

    Veuillez noter: nous avons fait tout notre possible pour nous assurer que ce pistolet pul vérisateur fonctionnera longtemps et sans problèmes, dans le cadre d'une utilisation conforme à ces instructions. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation de substances, pein...

  • Page 12

    Instrucciones de seguridad lea estas instrucciones antes de utilizar el aparato nr. Descripción graco code codigo de artículo 1. Llave de herramienta extracción aguja y boquilla 16h204 v0018 2. Anilla cabezal de aire 16h205 v0001 3. Difusor de aire 16h206 v0002 4. Selector de patrón de pulverización...

  • Page 13

    PreparaciÓn • cubra con plástico y/o cinta protectora las zonas que no van a ser pulverizadas. • protégase con una mascarilla protectora y asegurese de ventilación adecuada para trabajos en interiores. • limpie la superficie a pulverizar, esta debe de estar nitida y seca. • practique primero sobre t...

  • Page 14

    Instrucciones de limpieza pistola pulverizadora tipo de pintura limpieza pinturas con base acousa limpiar con agua pinturas con base al disolvente limpiar con disolvente apropiado nota: antes de remover o reensamblar la aguja inyectora y la boquilla, asegurese de que la pistola pulverizadora haya si...

  • Page 15

    AtenciÓn: si sigue las instrucciones de uso y utiliza el producto correctamente, la pistola de pulverización funcionará sin problemas durante mucho tiempo. No nos hacemos responsables de los daños causados por el uso de sustancias incorrectas o inadecuadas, pinturas o fluidos mal diluidos o inadecua...

  • Page 16

    Istruzioni di sicurezza leggere le istruzioni prima dell’uso elenco parti n°descrizione graco code codice 1. Chiave dell’ugello 16h204 v0018 2. Anello per stringere il capello d’aria 16h205 v0001 3. Capello d’aria 16h206 v0002 4. Rotella di selezione della forma del getto 16h207 v0003 5. Ugello 2mm ...

  • Page 17

    • pulite le zone da dipingere. Queste zone devono essere pulite, asciugate e lisci. • trascinatevi prima di tutto su vecchie pezzi di legno o cartone per garantirvi una buona presa a disposizione della pistola e per bene regolare il vostro getto di polverizzazione. • vi raccomandiamo di portare una ...

  • Page 18

    Vale a dire: prima di rimuovere o di rismontare l’ugello assicuratevi che la pistola é stato totalmente pulito con del’acqua o un diluente appropriato. Vale a dire: la pulizia non prenderà piu di 5 minuti se è così effettuato immediatamente. Se l'operatore fa una pausa di alcune ore soltanto, ci si ...

  • Page 19

    Volete notare: abbiamo fatto tutto il nostro possibile per assicurarvi che questa pistola pulvorisatore funzionerà a lungo e senza problemi, nel quadro di un utilizzo conforme a queste istruzioni. Decliniamo qualsiasi responsabilità in caso di danni dovuti ad un utilizzo di sostanze, vernici o liqui...

  • Page 20

    Nr. Beschreibung graco code teile nr. 1. Werkzeugschlüssel für nadel u. Düse 16h204 v0018 2. Luftkappenring 16h205 v0001 3. Luftkappe 16h206 v0002 4. Spritzbildregler 16h207 v0003 5. Düse 2.0mm 16h208 v0004 6. Düsendichtung typ o-ring 16h209 v0005 nr. Beschreibung graco code teile nr. 7. Einspritzna...

  • Page 21

    Vorbereitung • bedecken sie vorsichtig die flächen die nicht besprüht werden sollen mit abdeckplane und kreppband. • tragen sie während der anwendung eine atemschutzmaske und sorgen sie für ausreichende adäquate belüftung wenn diese in geschlossenen räumen zu verrichten ist. • stellen sie sicher, da...

  • Page 22

    Farbtyp reinigung farben auf wasserbasis mit wasser reinigen farben auf lösungsmittelbasis mit geeigneten verdünner reinigen hinweis: bevor düse oder einspritznadel ein-oder ausgebaut werden, vergewissern sie sich, dass die sprühpistole gut mit wasser oder entsprechendem verdünner ausgewaschen wurde...

  • Page 23

    Bitte beachten: wir haben von unserer seite alles getan um sicherzustellen, dass bei richtiger anwendung, wie in der bedienungsanleitung beschrieben, ihre sprühpistole lange zeit einwandfrei funktionieren wird. Wir übernehmen keine verantwortung für schäden, die aus dem gebrauch von falschen oder un...

  • Page 24

    Nº descrição graco code código da peça 1. Ferramenta para agulhas e pontas de pulverização 16h204 v0018 2. Anel da tampa para o ar 16h205 v0001 3. Tampa para o ar 16h206 v0002 4. Placa de controlo da direcção de pulverização 16h207 v0003 5. Ponta de pulverização com 2,0mm 16h208 v0004 nº descrição g...

  • Page 25

    • com cuidado, cubra todas as áreas que não devem ser pintadas com uma protecção em plástico e fita de protecção. • use sempre uma máscara de protecção adequada ao pulverizar os produtos (e certifique-se de que existe uma ventilação adequada na sala quando trabalhar no interior). • limpe bem as supe...

  • Page 26

    Tipo de tinta limpeza tinta à base de água limpe com água tinta à base de óleo limpe com o solvente adequado, por exemplo white spirit sugestÃo: antes de remover ou voltar a instalar a agulha e a ponta de pulverização certifique-se de que a pistola de pintura foi bem lavada com água ou com o solvent...

  • Page 27

    Nota: fizemos todo o possível para garantir que quando utilizada correctamente e de acordo com estas instruções, a pistola de pintura tenha uma vida útil longa e sem problemas. Não aceitamos qualquer responsabilidade por danos causados pela utilização de substâncias incorrectas ou inadequadas, tinta...

  • Page 28

    Poz. Opis graco code numer części 1. Narzędzie do zakładania iglicy i końcówki farby 16h204 v0018 2. Pierścień nasadki dyszy powietrza 16h205 v0001 3. Nasadka dyszy powietrza 16h206 v0002 4. Płytka kształtu strumienia natrysku 16h207 v0003 5. Końcówka farby 2,0 mm 16h208 v0004 6. Pierścień o-ring ko...

  • Page 29

    • dokładnie osłonić obszary nieprzeznaczone do malowania folią i taśmą ochronną. • podczas malowania natryskowego należy nosić odpowiednią maskę (a podczas malowania wewnątrz pomieszczeń upewnić się, że wentylacja jest odpowiednia). • wyczyścić powierzchnie przeznaczone do malowania. Powierzchnie op...

  • Page 30

    Typ farby czyszczenie farby wodorozcieńczalne czyścić wodą farby olejne czyścić odpowiednim rozcieńczalnikiem, np. Benzyną lakową instrukcja czyszczenia wskazÓwka: przed wymontowaniem lub ponownym założeniem iglicy i końcówki farby należy przepłukać pistolet natryskowy wodą lub odpowiednim rozcieńcz...

  • Page 31

    Uwaga: dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić długi i bezproblemowy okres eksploatacji pistoletu natryskowego. Jednak warunkiem tego jest użytkowanie pistoletu w prawidłowy sposób i zgodnie z niniejszą instrukcją. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidło...

  • Page 32

    Номер. Описание graco Артикул 1. Инструмент для установки запирающей иглы и сопла краскораспылителя 16h204 v0018 2. Кольцо крышки пневмоцилиндра 16h205 v0001 3. Крышка пневмоцилиндра 16h206 v0002 4. Распылительная направляющая головка 16h207 v0003 5. Сопло краскораспылителя 2,0 мм 16h208 v0004 6. Уп...

  • Page 33

    ПОДГОТОВКА • Участки, которые не нужно окрашивать, следует тщательно закрыть пленочным укрытием и защитной лентой. • При разбрызгивании материалов необходимо пользоваться маской и обеспечить соответствующую вентиляцию в помещениях. • Окрашиваемую поверхность следует очистить. Кроме того, поверхность...

  • Page 34

    ВИД КРАСКИ ОЧИСТКА Водоэмульсионная краска Очищать водой Масляная краска Очищать соответствующим растворителем, например уайт-спиритом ЗАМЕЧАНИЕ. Перед тем, как извлечь из краскопульта запирающую иглу и сопло краскораспылителя или вставить их повторно, необходимо убедиться в том, что краскопульт омы...

  • Page 35

    ПРИЧИНА НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ Краска слишком сильно разведена Добавьте неразбавленной краскиfarby Слишком высокий расход краски Сократите расход краски с помощью регулятора (9) Вы двигаетесь слишком медленно Увеличьте скорость нанесения краски Увеличьте расстояние межд Краскопульт располагается слишком б...

  • Page 36

    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Наша компания предприняла все возможные усилия для обеспечения длительной и безотказной работы краскопульта при условии правильного использования устройства и соблюдения приведенных инструкций. Наша компания не принимает на себя никакой ответственности за повреждения, возникшие в ...

  • Page 37

    №. Описання Код деталі 1. Інструмент для встановлення замикаючої голки та сопла фарборозпилювача v0018 2. Кільце кришки пневмоциліндра v0001 3. Пневмоциліндр v0002 4. Шайба спрямування розприскування v0003 5. Сопло фарборозпилювача 2,0 мм v0004 6. Ущільнювальне кільце сопла фарборозпилювача v0005 № ...

  • Page 38

    • Щільно накрийте ділянки, які непотрібно фарбувати, пластиковим чохлом і захисною плівкою. • Під час розприскування надягайте спеціальну маску та за умов роботи в приміщенні забезпечте добре провітрювання кімнати. • Очистіть поверхню, яку потрібно пофарбувати. Вона повинна бути сухою та гладкою. • ...

  • Page 39

    РЕКОМЕНДАЦІЯ. Перед витягненням або повторною установкою замикаючої голки та сопла фарборозпилювача переконайтесь у тому, що фарбопульт промитий водою або відповідним розчинником і внутрішня трубка чиста. РЕКОМЕНДАЦІЯ. Якщо здійснити очищення одразу після закінчення роботи, операція займе не більше ...

  • Page 40

    ЗВЕРНІТЬ УВАГУ! Наша компанія вжила усіх заходів для забезпечення довготривалої безперебійної роботи фарбопульта за умови правильного застосування пристрою та дотримання наведених інструкцій. Компанія не нестиме відповідальності за пошкодження, що виникли в результаті використання невідповідних речо...

  • Page 41

    Αρ. περιγραφής Κωδικός graco εξαρτήματος 1. Εργαλείο βελόνας και στομίου υγρού 16h204 v0018 2. Δακτύλιος κάλυπτρου αέρα 16h205 v0001 3. Κάλυπτρο αέρα 16h206 v0002 4. Έλασμα κατεύθυνσης ψεκασμού 16h207 v0003 5. Στόμιο υγρού 2,0 mm 16h208 v0004 6. Στεγανοποιητικό δακτυλίδι στομίου υγρού 16h209 v0005 Α...

  • Page 42

    • Καλύπτετε προσεκτικά τις περιοχές που δεν θέλετε να βάψετε με πλαστικό κάλυμμα και προστατευτική ταινία. • Φοράτε κατάλληλη μάσκα κατά τον ψεκασμό των προϊόντων (και βεβαιωθείτε ότι το δωμάτιο αερίζεται κατάλληλα όταν εργάζεστε σε εσωτερικούς χώρους). • Καθαρίζετε την επιφάνεια που σκοπεύετε να βά...

  • Page 43

    ΤύΠΟΣ ΧΡώΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜόΣ Χρώμα με βάση το νερό Καθαρισμός με νερό Χρώμα με βάση το λάδι Καθαρισμός με κατάλληλο διαλυτικό π.χ. White spirit ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Προτού αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε ξανά τη βελόνα και το στόμιο υγρού, βεβαιωθείτε ότι ξεπλύνατε καλά το πιστόλι ψεκασμού με νερό ή με το κατάλληλο δια...

  • Page 44

    ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ: Καταβάλαμε κάθε δυνατή προσπάθεια, προκειμένου να διασφαλίσουμε ότι το πιστόλι ψεκασμού θα έχει μια με- γάλη διάρκεια ζωής και δεν θα παρουσιάσει προβλήματα εφόσον χρησιμοποιείται σωστά και σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για βλάβες από τη χρήση εσφαλμένων...

  • Page 45

    Beskrivelse nr. Graco varenummer 1. Dysenøgle 16h204 v0018 2. Luftdysering 16h205 v0001 3. Luftdyse 16h206 v0002 4. Plade til styring af sprayretning 16h207 v0003 5. Væskedyse 2,0 mm 16h208 v0004 6. O-ring til væskedyse 16h209 v0005 beskrivelse nr. Graco varenummer 7. Dysenål 2,0 mm 16h210 v0006 8. ...

  • Page 46

    • dæk omhyggeligt det område, der ikke skal males, til med plast og beskyttende tape. • bær en passende maske, når du sprayer (og sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation i det lokale, du befinder dig i, når du maler indendørs). • rengør den overflade, der skal males. Overfladen skal være ren, ...

  • Page 47

    • fjern beholderen med maling (12). • hæld eventuelt resterende maling tilbage i bøtten til senere brug. Aktiver udløseren, så malingen kan løbe ud af sugeslangen (11). • hæld en smule fortynder eller vand i beholderen, ryst spraypistolen let, saml spraypistolen igen, og spray væsken igennem spraypi...

  • Page 48

    BemÆrk: vi har gjort alt, hvad vi kan, for at sikre, at denne spraypistol vil få et langt og problemfrit liv, hvis den bruges korrekt og i overensstemmelse med instruktionerne,. Vi tager ikke ansvar for skader, der skyldes brug af forkerte eller uegnede substanser, malingstyper eller væsker, som ikk...

  • Page 49

    Nr. Omschrijving graco artikelcode 1. Gereedschap voor naald en vloeistoftip 16h204 v0018 2. Ring luchtdop 16h205 v0001 3. Luchtdop 16h206 v0002 4. Spuitrichtingsplaat 16h207 v0003 5. Vloeistoftip 2,0 mm 16h208 v0004 6. O-ring van vloeistoftip 16h209 v0005 nr. Omschrijving graco artikelcode 7. Vloei...

  • Page 50

    • dek de niet te verven zones af met plastic folie en bevestig die met tape. • draag een geschikt masker wanneer u met een spuitpistool werkt (en zorg ervoor dat er voldoende verluchting is indien u binnen aan het werk bent). • maak het oppervlak dat u wilt verven grondig schoon. Dit oppervlak moet ...

  • Page 51

    • verwijder het verfreservoir (12). • giet verfrestjes terug in de originele bus voor eventueel later gebruik. Haal de trekker over om verf in de opvangbuis (11) te laten stromen. • giet een vleugje verdunner in het reservoir, schud lichtjes met het spuitpistool, monteer het opnieuw en spuit deze vl...

  • Page 52

    BemÆrk: vi har gjort alt, hvad vi kan, for at sikre, at denne spraypistol vil få et langt og problemfrit liv, hvis den bruges korrekt og i overensstemmelse med instruktionerne,. Vi tager ikke ansvar for skader, der skyldes brug af forkerte eller uegnede substanser, malingstyper eller væsker, som ikk...

  • Page 53

    No. Parça graco kodu açıklaması 1. İğne ve sıvı uç aracı 16h204 v0018 2. Hava başlığı contası 16h205 v0001 3. Hava başlığı 16h206 v0002 4. Sprey yön plakası 16h207 v0003 5. Sıvı ucu 2.0 mm. 16h208 v0004 6. Sıvı ucu segmanı 16h209 v0005 no. Parça graco kodu açıklaması 7. Sıvı İğnesi 2.0 mm. 16h210 v0...

  • Page 54

    - boyanmasını istemediğiniz alanları dikkatlice plastik örtülerle kaplayın ve bantlayın. - ürünü spreylemeden önce uygun bir maske takın ( İç mekanlarda çalışırken yeterli havalandırmanın varlığından emin olun). - boyanacak yüzeyleri temizleyin aynı zamanda yüzeyler kuru ve düzgün olmalıdır. - öncel...

  • Page 55

    • boya konteynırını ayırın (12). • artan boyayı daha sonra kullanmak için konteynırına boşaltın. Tetiği çekerek genleşme tüpündeki boyanın fışkırmasını sağlayın (11). • konteynırın içine yeterli miktarda tiner koyun, sprey tabancasını yavaşça sallayın, sprey tabancasını konteynırdan ayırın ve kalan ...

  • Page 56

    LÜtfen not edİn: biz yapabileceğimiz her şeyi yaptık kullanım talimatlarına uyulup doğru kullanıldığı takdirle sprey tabancasının arızasız uzun bir ömrü olur. Yanlış kullanımlardan dolayı oluşacak hasarlardan veya uygun olmayan maddelerin kullanımı,doğru bir şekilde tinerle inceltilmemiş boya veya s...

  • Page 57

    Nr. Beskrivning graco komponentkod 1. Verktyg för byte av nål och sprutspets 16h204 v0018 2. Ring för munstycke 16h205 v0001 3. Munstycke 16h206 v0002 4. Platta för sprutriktning 16h207 v0003 5. Utsprutningsspets 2.0 mm 16h208 v0004 6. Tätning till utsprutningsspets 16h209 v0005 nr. Beskrivning grac...

  • Page 58

    • täck ytor som ej ska målas med plast och tejp. • använd lämplig ansiktsmask när ni använder sprututrustning (försäkra er om att det råder god ventilation när ni arbetar inomhus). • rengör ytan som ska målas. Ytan måste också vara torr och slät. • Öva först på gamla träplankor så att ni vet hur spr...

  • Page 59

    Orsak åtgÄrd färgen är för utspädd (för tunn) häll i icke-utspädd färg för mycket färg sprutas ut minska färgutsprutning genom att justera färgjsuteringsskruv (9) för sakta rörelse Öka hastigheten på rörelse och applicering sprutpistolen är för nära Öka avstånd till 15-20 cm mellan sprutpistol och a...

  • Page 60

    Var god notera: vi har gjort allt vi kan för att försäkra att när sprutpistolen används korrekt och enligt dessa instruktioner har den lång och felfri varaktighet. Vi tar ej ansvar för skada orsakad av felaktig ellr olämplig ämne, färg eller lösningar, som inte blivit lämpligt uspädda, eller som ej ...

  • Page 61

    61 notes hv3900_(h5)_3a1571b_0212_layout 1 08/02/2012 08:51 page 61.

  • Page 62

    3a1571b v0256 02/12 graco n.V. Email: info@graco.Be website: www.Magnumbygraco.Eu hv3900_(h5)_3a1571b_0212_layout 1 08/02/2012 08:51 page 62.