Mahlkonig Pro M espresso Operating Instructions Manual

Manual is about: Coffee Grinder

Summary of Pro M espresso

  • Page 1

    Bedienungsanleitung operating instructions manuale di istruzione v e r s i o n 1 . 2.

  • Page 2: Inhaltsverzeichnis

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 2 inhaltsverzeichnis bevor sie das gerät benutzen 3 lieferumfang 3 zu ihrer sicherheit 3 signalsymbole 3 sicherheitshinweise 3 symbolerklärungen 5 bestimmungsgemäßer gebrauch 5 bedienelemente 6 vorbereitung 6 gerät zusammensetzen 6 bohnenbehälter aufsetzen 6 tropf...

  • Page 3: Lieferumfang

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 3 bevor sie das gerÄt benutzen prüfen sie nach dem auspacken sowie vor jedem gebrauch, ob das gerät oder das netzkabel schäden aufweisen. Sollte dies der fall sein, benutzen sie das gerät nicht, sondern benachrichtigen sie bitte ihren händler. Die gebrauchsanleitu...

  • Page 4

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 4 • Öffnen sie das gehäuse nicht, sondern überlassen sie die re pa ra tur autorisierten fach kräf ten. Wenden sie sich dazu an eine autorisierte kundendienstwerkstatt oder an ihren händler. Bei schäden infolge eigenständig durchgeführten reparaturen, unsachgemäßem...

  • Page 5: Symbolerklärungen

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 5 • stellen sie den mahlgrad nur feiner ein, wenn das mahlwerk läuft, bzw. Wenn sich keine bohnen im mahlwerk befi nden. • setzen sie das gerät niemals hoher temperatur (heizung, etc.) oder witterungseinfl üssen (regen, etc.) aus. • lassen sie keine fremdkörper in d...

  • Page 6: Bedienelemente

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 6 bedienelemente v 1. Bohnenbehälter mit deckel und trichterschieber 2. Bedienelement mit display und touch-pad 3. Einstellknopf für mahlgrad „drücken und drehen“ 4. Ein- / ausschalter (auf der geräterückseite) 5. Start-/stopp-taster (hinter siebträger) 6. Kontrol...

  • Page 7

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 7 tropfschale anbringen heben sie die mühle vorne leicht an und setzen sie dann die tropfschale (pos. 8) ein. SiebtrÄger-aufnahme einstellen die siebträger-aufnahme lässt sich auf alle gängigen siebträger einstellen. 1. Lösen sie mit dem mitgelieferten schraubendr...

  • Page 8: Bedienung

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 8 bedienung mahlgrad einstellen beschädigungsgefahr durch fehlbe- dienung! • verstellen sie den mahlgrad nur bei laufendem mahlwerk bzw. Wenn sich keine bohnen im mahlwerk befi nden. Stellen sie den gewünschten mahlgrad mit dem knopf (pos. 3) ein. Drücken sie den k...

  • Page 9

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 9 zur anpassung der vermahlungszeit berühren und halten sie die jeweilige fläche (links oder rechts) bis die zeit beginnt zu blinken. Mit dem tast-schieber unter dem display kann dann die zeit eingestellt werden. Nach der einstellung bestätigen sie den neuen wert ...

  • Page 10

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 10 menÜ starten drücken und halten sie beide taster gleichzeitig für 5 sekunden. MenÜfÜhrung im menü stehen dem benutzer die folgenden zusatzfunktionen als menüunterpunkte zur verfügung: • shot-zähler single double barista dauerzähler • alarmmeldungen reinigung ma...

  • Page 11

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 11 alarmmenü: sprachenmenü:.

  • Page 12: Alarmmeldungen

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 12 alarmmeldungen unabhängig von den shot-zählern verfügt die prom espresso auch über zwei alarm-zähler: reinigungszähler nach einer festgelegten anzahl von vermahlungen (werkseinstellung 1000 shot) meldet die software: nach jedem einschaltvorgang (hauptschalter) ...

  • Page 13: Reinigung

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 13 mahlwerkschutz auch bei auserlesenen kaffeesorten kann es vorkommen, dass sich kleinste steine unter den bohnen befi nden. Damit solche fremdkörper keine schäden verursachen, ist das gerät mit einer sicherheitseinrichtung ausgestattet, die das mahlwerk in einem ...

  • Page 14: Entsorgung Des Gerätes

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 14 • sorgen sie dafür, dass keine flüssigkeit in das gerät gelangt. • schalten sie das gerät aus und ziehen sie den netzstecker, bevor sie die mühle reinigen. Beschädigungsgefahr falsches reinigungsmittel kann die empfi ndliche gehäuseoberfl äche beschädigen. • verw...

  • Page 15: Technische Daten

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 15 technische daten bezeichnung prom espresso betriebsspannung oder 200-240v / 50/60hz (z.B. Europa) 100-115 v / 50/60 hz (z.B. Usa, kanada, japan) umdrehung 1650-1850 u/min mahlleistung bei 200-240 v / 50/60 hz 100-115 v / 50/60 hz 1,5-3,0 g/s (fein bis mittel) 1...

  • Page 16

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 16 fehler ursache abhilfe die mühle läuft nur kurz an. Die kontroll-leuchte (pos. 7) blinkt. Fehlermeldung im display: blockade der mühlenauslauf ist verstopft. 1. Reinigen sie den mühlenauslauf mit einem löffelstiel. 2. Stellen sie den mahlgrad am einstellknopf (...

  • Page 17

    G a s t r o n o m i e m Ü h l e n d 17.

  • Page 18: Content

    H o r e c a g r i n d e r gb 18 content prior to using the grinder 19 scope of supply 19 for your safety 19 symbols 19 safety warnings 19 explanation of symbols 21 appropriate use 21 operating parts 21 preparation 22 assembling the grinder 22 mounting the hopper 22 attaching the residue tray 22 adju...

  • Page 19: Prior To Using The Grinder

    H o r e c a g r i n d e r gb 19 prior to using the grinder after unpacking as well as prior to each use, check if the grinder or the power cord show any signs of damage. If there is damage, do not use the grinder, but instead notify your dealer. These operating instructions comply with valid eu stan...

  • Page 20

    H o r e c a g r i n d e r gb 20 workshop or your dealer in such cases. War- ranty and liability claims are excluded in the event of damage resulting from repairs you carry out yourself, improper connection or in- correct operation. • in the event of repairs, only parts may be used which correspond t...

  • Page 21: Explanation of Symbols

    H o r e c a g r i n d e r gb 21 • place the grinder only on an even, stable and fi rm surface. Explanation of symbols you will see the following symbols on the grinder and packaging: suitable for use with food instructions for disposing of old appliances (see page 29). Protect packaging and grinder f...

  • Page 22: Preparation

    H o r e c a g r i n d e r gb 22 preparation 1. Remove all the parts from the hopper. 2. Wash out the hopper (pos. 1) with water. After this carefully dry the parts. Assembling the grinder mounting the hopper 1. Place the hopper, as illustrated above, on the bayonet seal of the grinder. Then turn the...

  • Page 23: Operation

    H o r e c a g r i n d e r gb 23 5 12 6. Insert the port-a-fi lter holder as shown past the start/stop button (pos. 5) and hold it in this position. 7. Slide the holder in at the position (pos. 12) until it engages. 8. Insert the port-a-fi lter as a reference. If the port-a-fi lter does not stay in the ...

  • Page 24

    H o r e c a g r i n d e r gb 24 adjusting the dosage the amount of ground coffee can be adjusted via the control panes and the grinding time. The touch sensors are the buttons and the slider. The factory setting for dosing for espresso are: single shot: 5.0 s double shot: 8.0 s advise for grinding e...

  • Page 25

    H o r e c a g r i n d e r gb 25 once started the grinder will run until you pull out the portafi lter. Dosing has to be done by visual judgement. To go back to time-based dosing simply push the resprective touch button again. Starting the menu push and hold bold touch buttons simultaneously for 5 sec...

  • Page 26

    H o r e c a g r i n d e r gb 26 counter submenu: alarm submenu:.

  • Page 27: Alarms

    H o r e c a g r i n d e r gb 27 alarms apart from the shots the prom espresso includes two more counters: cleaning counter after grinding a defi ned number of shots (default 1000 shots) the display will show: by pushing the left touch button next to the red arrow the grinder can be used again. In the...

  • Page 28: Cleaning

    H o r e c a g r i n d e r gb 28 the problem is dealt with in the following way: 1. With the main switch in the back (pos. 4) switch off and on the grinder. 2. Use the grind adjustment button (pos. 3) to set to maximum particle size. 3. Start the grinder. The grinder grinds itself free. 4. Start anot...

  • Page 29: Disposal Of The Grinder

    H o r e c a g r i n d e r gb 29 hint: when grindz™ grinder cleaner is ground the production of dust is normal and of no signifi cance. Remove dust particles with a soft cloth. Cleaning the grinder’s surfaces and housing danger of electric shock! In combination with live parts water can lead to electr...

  • Page 30: Technical Data

    H o r e c a g r i n d e r gb 30 technical data designation prom espresso operating voltage or 200-240v / 50/60hz (e.G. Europe) 100-115 v / 50/60 hz (e.G. Usa, canada, japan) speed 1650-1850 rpm grinding capacity at 200-240 v / 50/60 hz 100-115 v / 50/60 hz 1,5-3,0 g/s (fine to medium) 1.3-2,9 g/s (f...

  • Page 31

    H o r e c a g r i n d e r gb 31 problem cause solution the grinder runs for only a short time. The indicator lamp (pos. 7) blinks. The display reads: blockade the grinder spout is blocked. 1. Switch off and on the grinder. 2. Use the adjustment button (pos. 3) to set to maximum grind size - coarse. ...

  • Page 32: Mahlkönig Gmbh & Co. Kg

    H o r e c a g r i n d e r gb 32 mahlkÖnig gmbh & co. Kg tilsiter strasse 142 d- 22047 hamburg, germany www.Mahlkoenig.De 05 /2013 Änderungen vorbehalten!! Subject to amendment!! ¡nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones! Sous réserves de modifi cations !! Service-hotline für prom espresso ...