Maico ECA 100 ipro Product Manual

Summary of ECA 100 ipro

  • Page 1

    Produkt eca 100 ipro kf stand: 15.12.2015 - maico ventilatoren, www.Maico-ventilatoren.Com - druckfehler, irrtümer und technische Änderungen vorbehalten dokumentation artikelnummer 0084.0207 kurzinformation zweistufiger kleinraumventilator mit elektrischem innenverschluss und lichtsteuerung, dn 100 ...

  • Page 2

    Produkt datenblatt eca 100 ipro kf stand: 15.12.2015 - maico ventilatoren, www.Maico-ventilatoren.Com - druckfehler, irrtümer und technische Änderungen vorbehalten seite 1 artikelnummer 0084.0207 kurzinformation zweistufiger kleinraumventilator mit elektrischem innenver- schluss und lichtsteuerung, ...

  • Page 3

    Produkt datenblatt eca 100 ipro kf stand: 15.12.2015 - maico ventilatoren, www.Maico-ventilatoren.Com - druckfehler, irrtümer und technische Änderungen vorbehalten seite 2 kennlinie 1 leistungsstufe 1 2 leistungsstufe 2 maßzeichnung [mm] 1 kabeleinführung.

  • Page 4

    Montage- und betriebsanleitung kleinraumventilatoren mounting and operating instructions small room fans instructions de montage et mode d’emploi aérateurs pour petites pièces eca 100 ipro eca 100 ipro vzc eca 100 ipro f eca 100 ipro h eca 100 ipro b eca 100 ipro k eca 100 ipro kvzc eca 100 ipro kf ...

  • Page 5

    Montage- und betriebsanleitung seite 2 schaltbilder seite 33 lieferumfang ● kleinraumventilator eca 100 ipro ● elektronikabdeckung ● sensor (nur bei ausführungen f, h und b) ● schaumstoffband ● montage- und betriebsanleitung zusätzliche informationen mit dem smartphone direkt zum produkt. Im interne...

  • Page 6

    A b c.

  • Page 7

    De │ inhaltsverzeichnis 2 inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine hinweise ................................ 2 1.1 installationspersonal.......................... 2 1.2 verwendete symbole ........................ 2 2. Produktinformationen ............................... 3 2.1 geräteübersicht ..................

  • Page 8

    2. Produktinformationen │ de 3 2. Produktinformationen 2.1 geräteübersicht, abb. A, b und c 1 gehäuse mit motor 2 flügelrad 3 leitungstülle 4 elektronikabdeckung 5 innengitter oder innenverschluss 5.1 feststehendes innengitter 5.2 elektrisch betätigter innenverschluss 5.3 bimetall 6 abdeckung 7 desi...

  • Page 9

    De │ 2. Produktinformationen 4 funktion der feuchtesteuerung bei h- und kh-geräten nach installation des ventilators regelt sich dieser auf die aktuell vorherrschende raum- feuchte (relative feuchte) ein. Dieser feuchtewert wird als erster referenzwert gespeichert. Eine manuelle vorgabe des referenz...

  • Page 10: 5. Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise │ de 5 5. Sicherheitshinweise 5.1 allgemein ● montage und elektrischer an- schluss nur durch fachkräfte gemäß kapitel 1 zulässig. ● diese betriebsanleitung vor inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. ● gerät nur an fest verlegte elektrische installation mit leitungen vom typ nym...

  • Page 11

    De │ 5. Sicherheitshinweise 6 ● ein zu entlüftender raum muss mit einem unverschließ- baren, freien zuluftquerschnitt von mindestens 150 cm² ausgestattet sein, z. B. Mit türlüftungsgitter mlk. 6. Montagevorbereitungen 6.1 wand vorgeschriebene mindestabstände zur wand und decke gemäß abbil- dung einh...

  • Page 12

    7. Montage │ de 7 7. Montage bei einbau mit fenstereinbausatz fe 100/1 oder distanzrahmen eca-dr  zugehörige montageanleitung. 7.1 gehäuseeinbau 1. Gehäuse [1] in wanddurchbruch/wand- hülse stecken (top = oben). 2. Gehäuse waagerecht ausrichten und die beiden dübellöcher ( pfeile) markieren. 3. Ge...

  • Page 13

    De │ 7. Montage 8 eca 100 ipro-geräte in standard- ausführung sind mit doppelschal- tern zweistufig bedienbar. Ohne doppelschalter lässt sich der ventila- tor entweder in leistungsstufe 1 oder in leistungsstufe 2 betreiben, siehe schaltungsvarianten in kapitel 13. 4. Sitz der leitungstülle [3] kontr...

  • Page 14

    7. Montage │ de 9 2. Elektronikabdeckung anbringen. Achtung kurzschlussgefahr und gerä- tebeschädigung. Eindringende feuchtigkeit bei falsch einge- setzter elektronikabdeckung. Elektronikabdeckung fest an das gehäuse drücken, so dass diese ringsum dichtend und plan an- liegt. Dabei nicht auf die ein...

  • Page 15

    De │ 9. Reinigung 10 9. Reinigung gefahr lebensgefahr durch strom- schlag. Netzsicherung ausschalten. Achtung gerätebeschädigung bei falschem reinigungsmittel. Abdeckung [6] und design- abdeckung [7] nur mit wasser reinigen. Keine aggressiven reinigungsmittel verwenden. Achtung bei eca 100 ipro k: l...

  • Page 16

    11. Demontage │ de 11 11. Demontage die demontage darf nur von einer elektrofachkraft vorgenommen werden. Gefahr lebensgefahr durch strom- schlag. Vor dem ausbau die netz- sicherung ausschalten.. Vorsicht verbrennungsgefahr durch berühren des bimetalls (k-geräte). Bimetall nicht anfassen. Bimetall [...

  • Page 17

    En │ table of contents 12 table of contents 1. General advice ....................................... 12 1.1 installation staff ............................... 12 1.2 symbols used .................................. 12 2. Product information ................................ 13 2.1 unit overview ........

  • Page 18

    2. Product information │ en 13 2. Product information 2.1 unit overview, fig. A, b and c 1 housing with motor 2 impeller 3 cable grommet 4 electronics cover 5 internal grille or internal shutter 5.1 fixed internal grille 5.2 electrically operated internal shutter 5.3 bimetal 6 cover 7 designer cover...

  • Page 19

    En │ 2. Product information 14 humidity control function for h and kh units once the fan is installed, it adjusts itself to the prevailing room humidity (relative humidity). This humidity value is saved as the first reference value. The reference value does not have to be specified manually. If the ...

  • Page 20: 5. Safety Instructions

    5. Safety instructions │ en 15 5. Safety instructions 5.1 general ● assembly and electrical connection may only be undertaken by electricians in accordance with chapter 1. ● read these operating instruct- tions carefully before commis- sionning. ● only connect unit to perma- nently wired electrical ...

  • Page 21

    En │ 5. Safety instructions 16 ● a room from which the air has to be extracted must be fitted with an non-closable, free supply air cross section of at least 150 cm², e.G. With door ventilation grille mlk. 6. Installation preparations 6.1 wall the prescribed minimum distances between the wall and th...

  • Page 22

    7. Installation │ en 17 7. Installation for installation with window installa- tion kit fe 100/1 or spacing frame eca-dr  dedicated mounting instructions. 7.1 installing housing 1. Insert housing [1] into wall breakthrough/ wall sleeve (top must be at top). 2. Align housing horizontally and mark th...

  • Page 23

    En │ 7. Installation 18 eca 100 ipro standard model units can be operated at two levels with double switches. Without a double switch, the fan can either be opera- ted at performance level 1 or perfor- mance level 2, see switch variants in chapter 13. 4. Check position of cable grommet. It must be w...

  • Page 24

    7. Installation │ en 19 2. Fit electronics cover. Notice danger of short circuits and damage to unit! Humidity will penetrate if electronics cover is not used correctly. Press electronics cover firmly onto housing such that it is sealed and flush all the way around. Do not press setting buttons [11]...

  • Page 25

    En │ 9. Cleaning 20 9. Cleaning danger danger to life from electric shock. Switch the mains fuse off. Notice damage to unit if incorrect cleaning agent is used. Only clean cover [6] and designer cover [7] with water. Do not use aggressive cleaning agents. Notice for eca 100 ipro k: lamella may break...

  • Page 26

    10. Fault rectification │ en 21 fault cause, measure fan does not switch off or fan switch on accidentally. A high-impedance voltage applies against terminal l1 with a control switch negative glow lamp, parallel installed wires (mutual induction) or transformers respectively other electrical parts. ...

  • Page 27

    Fr │ sommaire 22 sommaire 1. Remarques générales ............................ 22 1.1 installateurs ..................................... 22 1.2 symboles utilisés ............................ 22 2. Informations produit ............................... 23 2.1 vue d'esemble des appareils .......... 23 2...

  • Page 28

    2. Informations produit │ fr 23 2. Informations produit 2.1 vue d'esemble des appareils, figure a, b et c 1 boîtier avec moteur 2 hélice 3 manchon de câble 4 cache de l’électronique 5 grille intérieure fixe ou fermeture intérieure 5.1 grille intérieure fixe 5.2 fermeture intérieure à actionnement él...

  • Page 29

    Fr │ 2. Informations produit 24 fonctionnement de la commande en fonction de l’humidité pour les appareils h et kh après l'installation du ventilateur, celui-ci se règle sur l'humidité ambiante relative actuelle de la pièce. Cette valeur d'humidité est enregistrée comme première valeur de référence....

  • Page 30: Fondamentales

    4. Caractéristiques technique │ fr 25 ● recommandation: en cas d’utilisation d’un témoin d’allumage luminescent, connecter un condensateur x2 (220 nf/250 v) sur le neutre. Dans ce cas, l'installateur doit mettre à disposition le condensateur. 4. Caractéristiques techniques voir plaque signalétique. ...

  • Page 31

    Fr │ 5. Consignes de sécurité fondamentales 26 et ont été mises en garde contre les dangers qu'il représente. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants sans surveillance ne doivent pas nettoyer l'appareil ou procéder à des travaux d'entretien revenant à l'utilisateur. 5.3 circula...

  • Page 32

    6. Préparation au montage │ fr 27 6.3 gaine 1. Ébarber les bords de l'intérieur de la gaine. 2. Préparations de montage comme décrit au chapitre 6.1. 6.4 ventilateur 1. Déballer l’eca et retirer le cache [6]. Pour détacher le cache, débloquer les crochets d'arrêt ( flèche) avec un tournevis. 2. Met...

  • Page 33

    Fr │ 7. Montage 28 5. Mettre en place le manchon du câble [3] sur le boîtier. Mettre en place le câble secteur dans l’espace de raccord de façon à ce que le manchon du câble entoure complètement la gaine du câble. Faire en sorte qu’il ne dépasse pas trop avant dans l’espace de raccord. 7.2 brancheme...

  • Page 34

    7. Montage │ fr 29 programme de confort ● niveau de puissance 1 pendant que la pièce est utilisée, niveau de puissance 2 lors de la durée de fonctionnement par temporisation. ● j4 ponté, j5 ponté programme nocturne ● niveau de puissance 2 pendant que la pièce est utilisée, niveau de puissance 1 lors...

  • Page 35

    Fr │ 7. Montage 30 4. Pour les versions f, kf, h, kh, b et kb enfoncer le capteur livré [9] en position correcte ( flèche x) dans le socle de raccordement. 5. Mettre le cache [6] en place. 6. Régler la temporisation de démarrage et durée de fonctionnement par tem- porisation selon les indications d...

  • Page 36

    9. Nettoyage │ fr 31 1. Ne nettoyer les pièces intérieures du ventilateur qu’avec un chiffon sec. 2. Si le cache design [7] est très sale, le retirer avec précaution du ventilateur ( page rabattable, illustration b) et le nettoyer avec de l’eau. 3. Mettre le cache design [7] en place ( page rabatt...

  • Page 37

    Fr │10. Élimination des défauts 32 dysfonc- tionnement cause mesure le ventilateur ne s'éteint pas ou le ventilateur s’allume de façon inopinée. Cela peut provenir de la lueur du témoin d’allumage lumi- nescent de l’interrupteur, ou des fils électriques installés en parallèle (induction), ou du tran...

  • Page 38

    13. Schaltbilder / wiring diagrams / schémas de branchement │ fr │ en │ de 33 13. Schaltbilder eca 100 ipro, eca 100 ipro k nenndrehzahl hohe stufe nominal speed, high level régime nominal de niveau élevé eca 100 ipro, eca 100 ipro k nenndrehzahl niedrige stufe nominal speed, low level régime nomina...

  • Page 39

    De │ en │ fr │ 13. Schaltbilder / wiring diagrams / schémas de branchement 34 eca 100 ipro, eca 100 ipro k 2 drehzahlstufen (hohe und niedrige stufe) 2 speed levels (high and low level) 2 niveaux de vitesse (niveau élevé et faible) eca 100 ipro mit/with/avec st1/stu1 eca 100 ipro k mit/with/avec st1...

  • Page 40

    13. Schaltbilder / wiring diagrams / schémas de branchement │ fr │ en │ de 35 eca 100 ipro vzc eca 100 ipro kvzc eca 100 ipro h eca 100 ipro kh eca 100 ipro f eca 100 ipro kf eca 100 ipro b eca 100 ipro kb.

  • Page 41

    De │ gb maico elektroapparate- fabrik gmbh • steinbeisstr. 20 • 78056 villingen-schwenningen • germany • service +49 7720 694 447 • technik@maico.De 0185 .113 3. 0 002_ r l f .4_ 11. 14_ d s w.

  • Page 42

    Wartungsanweisung für maico-ventilatoren beachten sie bitte die zu den maico-geräten beiliegenden montage- und gebrauchsanwei- sungen. Ferner sind die in den jeweiligen montage- und gebrauchsanweisungen ausgewiese- nen wichtigen hinweise und sicherheitsrelevanten aussagen zu berücksichtigen. Bei der...

  • Page 43

    Betriebsanweisung für maico-ventilatoren aufgrund der emv-richtlinie 2004/108/eg, unterliegen die maico-ventilatoren der ce kennzeichnung bitte beachten sie die detaillierten hinweise in der, dem gerät beigefügten montage- und gebrauchsan- weisungen. Für schäden, die durch unsachgemäßen transport un...