Maico ECA 150 ipro B Mounting And Operating Instructions

Manual is about: Small room fans

Summary of ECA 150 ipro B

  • Page 1

    Montage- und betriebsanleitung kleinraumventilatoren mounting and operating instructions small room fans instructions de montage et mode d’emploi aérateurs pour petites pièces eca 150 ipro eca 150 ipro vzc eca 150 ipro h eca 150 ipro b eca 150 ipro rc eca 150 ipro rch eca 150 ipro k eca 150 ipro kvz...

  • Page 2

    Deutsch ● montage- und betriebs- anleitung ab seite 2 ● schaltbilder ab seite 49 lieferumfang ● ventilator ● elektronikabdeckung ● h-geräte: feuchtesensor b-geräte: bewegungsmelder ● schaumstoffband ● montage- und betriebs- anleitung zusätzliche informationen mit dem smartphone direkt zum produkt. A...

  • Page 3

    C d e f g h.

  • Page 4

    De │ inhaltsverzeichnis 2 inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine hinweise ................................ 2 2. Produktinformationen ............................... 3 2.1 geräteübersicht ................................. 3 2.2 baureihen .......................................... 3 2.3 ausführungen ..........

  • Page 5

    2. Produktinformationen │ de 3 2. Produktinformationen 2.1 geräteübersicht, abb. C bis h 1 elektronikplatinen [1.1] bis [1.4] 2 gehäuse mit motor und flügelrad 3 leitungstülle unterputzanschluss 4 leitungstülle aufputzanschluss 5 elektronikabdeckung [5.1] oder [5.2] 6 innengitter oder innenverschlus...

  • Page 6

    De │ 2. Produktinformationen 4 2.4 bestimmungsgemäße verwendung ● eca 150 ipro … und eca 150 ipro k … sind kleinraumventilatoren zum entlüften von bädern, wcs, abstellräumen, einfamilienhäusern, büros und ähnlichen räumen. ● diese geräte sind ausschließlich für den hausgebrauch und ähnliche zwecke v...

  • Page 7

    2. Produktinformationen │ de 5 2.7 systembeschreibung maico smart, netzwerk mit funkelektronik maico smart mit eca150 ipro-geräten ● empfänger sind eca 150 ipro-ventilato- ren der geräteausführungen rc, rch, krc oder krch. ● sender sind systemkomponenten wie die raumluftsteuerung rls rc, funk- schal...

  • Page 8

    De │ 2. Produktinformationen 6 funk-fensterkontakt enocean-schalter, optional an jedem eca 150 ipro rc..-ventilator sind maximal 2 funk-fensterkontakte einlernbar. Jeder funk-fensterkontakt übermittelt den status „fenster offen“ oder „fenster ge- schlossen“ an den zugeordneten ventilator. Wird das f...

  • Page 9: 5. Sicherheitshinweise

    3. Umgebungsbedingungen und grenzen für den betrieb │ de 7 3. Umgebungsbedingungen und grenzen für den betrieb ● zulässige höchsttemperatur des förder- mediums + 40 °c. ● die luftführung in der wohnung muss so erfolgen, dass keine luft aus küche, bad und wc in die wohnräume überströmen kann. ● es mu...

  • Page 10: Verhalten Für Den Betrieb

    De │ 5. Sicherheitshinweise 8 5.2 sicheres und korrektes verhalten für den betrieb verletzungsgefahr bei gegenständen im flügel- rad. Keine gegenstände in das gerät hineinstecken. Verletzungsgefahr durch sich drehendes flügelrad. Nicht zu nahe an das gerät gehen, damit haare, kleidung oder schmuck n...

  • Page 11

    6. Montagevorbereitungen │ de 9 3. Beigefügtes schaumstoffband am stutzen mittig anbringen ( abb. E). 4. Für einen elektrischen aufputz-anschluss das gehäusesegment [2.1] ausbohren (Ø 11 mm,  abb. H). 7. Montage 7.1 gehäuseeinbau 1. Gehäuse [2] in wanddurchbruch/wand- hülse stecken (top = oben). 2...

  • Page 12

    De │ 7. Montage – elektrischer anschluss, betriebsprogramme 10 mit jumper j4 und j5 ( abb. H) das gewünschte betriebsprogramm komfort, bedarf, spar oder power einstellen. Komfort-programm (werkseinstellung) leistungsstufe 1 während der raumnutzung, leistungsstufe 2 während der nachlaufzeit. J4 und ...

  • Page 13

    7. Montage – inbetriebnahme │ de 11 2. Bei geräteausführungen b, kb, h, kh, rch und krch den mitgelieferten sensor [9] lagerichtig ( pfeile) in den anschlusssockel einstecken. 3. Mit den einstelltasten [11] und [12] die einschaltverzögerung und/oder nachlauf- zeit gemäß kapitel 7.4 einstellen. 4. A...

  • Page 14

    De │ 8. Funkkomponenten – einlernen und löschen 12 1. Abdeckung [7]/[8] gemäß kapitel 6 entfernen. Betrieb mit einem einzelnen ventilator 2. Am ventilator zuerst die raumluftsteue- rung rls rc, dann die funkschalter und/oder funk-fensterkontakte einlernen. Master/slave-netzwerk 2. Am master-ventilat...

  • Page 15

    8. Funkkomponenten – einlernen und löschen │ de 13 funk-fensterkontakt 1. Am ventilator den einlernmodus aktivieren. > led blinkt, einlernmodus ist aktiviert. 2. Fensterkontakt-einlerntaste drücken. > bei erfolgreichem einlernen leuchtet die led ca. 1 sekunde. Einzelne sender löschen um den gewünsch...

  • Page 16

    De │ 9. Bedienung 14 eca 150 ipro h, eca 150 ipro kh das gerät ist barrierefrei und entlüftet gemäß feuchteautomatik mit leistungsstufe 1 oder 2. Bei geringer feuchte schaltet es ganz aus. Alternativ kann das gerät auch mit einem bauseitig bereitzustellenden schalter ein- und ausgeschaltet werden (v...

  • Page 17

    11. Reinigung │ de 15 11. Reinigung gefahr lebensgefahr durch strom- schlag. Vor zugang zu den anschluss- klemmen alle versorgungsstrom- kreise abschalten. Netzsicherung ausschalten, gegen wieder- einschalten sichern und ein warnschild sichtbar anbringen achtung gerätebeschädigung bei falschem reini...

  • Page 18

    De │ 13. Ersatzteile 16 störung ursache, maßnahme bei k-geräten öffnen die lamellen nicht. Prüfen, ob verdrahtung nach schaltbild „hohe stufe“, seite 49, korrekt ist. Brücke zwischen klemme 1 und klemme 2 anbringen. 13. Ersatzteile bezug und einbau der ersatzteile nur durch den fachinstallateur. Pos...

  • Page 19

    Table of contents │ en 17 table of contents 1. General advice ....................................... 17 2. Product information ................................ 18 2.1 overview of unit .............................. 18 2.2 series .............................................. 18 2.3 models ............

  • Page 20

    En │ 2. Product information 18 2. Product information 2.1 overview of unit, figs. C to h 1 electronic circuit boards [1.1] to [1.4] 2 housing with motor and impeller 3 cable grommet recessed-mounted connection 4 cable grommet surface-mounted connection 5 electronic cover [5.1] or [5.2] 6 internal gr...

  • Page 21

    2. Product information │ en 19 2.4 intended use ● eca 150 ipro … and eca 150 ipro k … are small room fans for ventilating bathrooms, wcs, storage rooms, detached houses, offices and similar areas. ● these units are only intended for domestic use and similar purposes. ● operation is only permitted wh...

  • Page 22

    En │ 2. Product information 20 2.7 description of maico smart, network with radio electronic unit maico smart with eca150 ipro units ● receivers are eca 150 ipro fans in the rc, rch, krc or krch models. ● transmitters are system components such as the room air control rls rc, radio switch ds rc, wir...

  • Page 23

    2. Product information │ en 21 wireless window contact enocean switch, optional a maximum of 2 wireless window contacts can be set up on each eca 150 ipro rc.. Fan. Each wireless window contact reports the status 'window open' or 'window closed' to the assigned fan. When the window is opened the ass...

  • Page 24: 5. Safety Instructions

    En │ 3. Environmental conditions and operating limits 22 3. Environmental conditions and operating limits ● permissible maximum temperature of air medium + 40 °c. ● the domestic air supply must be set up so that no air can flow into the living areas from the kitchen, bathroom and wc. ● there must be...

  • Page 25: During Operation

    5. Safety instructions │ en 23 5.2 safe and correct practices during operation danger of injury in case of objects in the impeller. Do not insert any objects in the unit. Danger of injury from rotating impeller. Do not get too close to the unit, to avoid hair, clothing or jewellery being drawn into ...

  • Page 26

    En │ 6. Installation preparations 24 3. Fit foam strip supplied to socket in centre ( fig. E). 4. For a surface-mounted electrical connec- tion, drill out the housing segment [2.1] (diameter 11 mm,  fig. H). 7. Installation 7.1 installing housing 1. Insert housing [2] into wall breakthrough / wall...

  • Page 27

    7. Installation – electrical connection, operating programs │ en 25 select the desired program, comfort, demand, save or power, with jumpers j4 and j5 ( fig. H). Comfort program (factory setting) performance level 1 while room is being used, performance level 2 during overrun time. J4 and j5 bridge...

  • Page 28

    En │ 7. Installation – sensor and covers 26 2. For models b, kb, h, kh, rch and krch, insert the sensor supplied [9] in the correct position ( arrows) in the connector base. 3. With setting buttons [11] and [12], set the start delay and/or overrun time as described in chapter 7.4. 4. On fans with r...

  • Page 29

    8. Wireless components – setting up and deleting │ en 27 1. Remove cover [7]/[8] as described in chapter 6. Operation with a single fan 2. On the fan, first set up the room air control rls rc and then the radio switches and/or wireless window contacts. Master/slave network 2. On the master fan, firs...

  • Page 30

    En │ 8. Wireless components – setting up and deleting 28 wireless window contact 1. Activate set-up mode on the fan. > led flashes, set-up mode is active. 2. Press window contact set-up button. > if set-up is successful the led will light up for about 1 second. Deleting individual transmitters in or...

  • Page 31

    9. Operation │ en 29 eca 150 ipro h, eca 150 ipro kh the unit is fully accessible and ventilates at performance level 1 or 2 depending on the automatic humidity process. When humidity is low it switches off completely. Alternatively, the unit can be switched on and off with a switch provided by the ...

  • Page 32

    En │ 12. Cleaning 30 11. Cleaning danger danger to life from electric shock. Prior to access to the connection terminals switch off all supply circuits. Switch off mains fuse, secure against being accidentally switched back on and position a visible warning sign notice risk of damage to unit if in- ...

  • Page 33

    13. Fault rectification │ en 31 fault cause, measure lamella do not open for k units. Check whether the wiring is correctly carried out refer to diagram 1 (high level), page 49. Bridge terminal 1 and 2. 13. Spare parts spare parts may only be sourced from and fitted by a specialist installer. Item d...

  • Page 34

    Fr │ sommaire 32 sommaire 1. Remarques générales ............................ 32 2. Informations produit ............................... 33 2.1 vue d'ensemble de l'appareil ............... 33 2.2 séries de modèles .......................... 33 2.3 versions .......................................... ...

  • Page 35

    2. Informations produit │ fr 33 2. Informations produit 2.1 vue d'ensemble de l'appareil, fig. C-h 1 platines électroniques [1.1] à [1.4] 2 boîtier avec moteur et hélice 3 manchon de câble raccord encastré 4 manchon de câble raccord apparent 5 cache électronique [5.1] ou [5.2] 6 grille intérieure ou...

  • Page 36

    Fr │ 2. Informations produit 34 2.4 utilisation conforme ● eca 150 ipro … et eca 150 ipro k … sont des ventilateurs de petites pièces conve- nant aux salles de bains, toilettes, locaux de rangement, maisons individuelles, bureaux et locaux similaires. ● ces appareils sont exclusivement réser- vés au...

  • Page 37

    2. Informations produit │ fr 35 2.7 description du système maico smart, réseau avec électronique radio maico smart avec appareils eca150 ipro ● les récepteurs sont des ventilateurs eca 150 ipro dans les versions rc, rch, krc ou krch. ● les émetteurs sont des composants du système tels que la command...

  • Page 38

    Fr │ 2. Informations produit 36 contact de fenêtre radio interrupteur enocean, optionnel chaque ventilateur eca 150 ipro rc dispose au maximum de 2 contacts de fenêtres radio initialisables. Chaque contact de fenêtre radio transmet l'état « fenêtre ouverte » ou « fenê- tre fermée » au ventilateur co...

  • Page 39: 5.1 Généralités

    3. Conditions ambiantes et limites d'utilisation │ fr 37 3. Conditions ambiantes et limites d'utilisation ● température maximale admise pour le fluide refoulé + 40 ℃. ● la circulation de l'air à l'intérieur du loge- ment doit être réalisée que l'air en prove- nance de la cuisine, de la salle de bain...

  • Page 40: 5.2 Comportement Sûr Et

    Fr │ 5. Consignes de sécurité 38 ● les modifications et transfor- mations apportées sur l'appa- reil sont rigoureusement interdites et dégagent le fabricant de toute responsa- bilité et garantie. 5.2 comportement sûr et correct lors du fonctionnement risque de blessure en présence d'objets dans l'hé...

  • Page 41

    6. Préparatifs de montage │ fr 39 plafond attention risque de court-circuit et d'endommagement de l'appareil résultant de la formation d'eau de condensation dans le boîtier du ventilateur. Effectuer une isolation thermique des gaines d'air dans les règles de l'art. Prévoir une évacuation de l'eau de...

  • Page 42

    Fr │ 7. Montage – branchement électrique, programmes de commande 40 7.2 branchement électrique danger danger de mort par électrocution. Avant d'accéder aux bornes, couper tous les circuits d'alimentation électrique. Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en service intempestive...

  • Page 43

    7. Montage – branchement électrique, programmes de commande │ fr 41 programme Économie niveau de puissance 1 en service et inertie. J4 ouvert, j5 ponté. Programme power niveau de puissance 2 en service et inertie. J4 ponté, j5 ouvert. Détecteur et caches attention risque de court-circuit et d'en- do...

  • Page 44

    Fr │ 7. Montage – mise en service 42 7.4 temporisation de démarrage et temps d'inertie lorsque vous appuyez pour la pre- mière fois sur la touche de réglage [11] ou [12], la valeur actuellement réglée est affichée par del. Pendant la marche, toutes les del sont éteintes. Le tableau ( chapitre 2.1) ...

  • Page 45

    8. Composants radio │ fr 43 ● en l'absence de réception pendant 60 se- condes, l'initialisation (la del du ventila- teur s'éteint) est interrompue. L'opération doit être répétée. ● les télégrammes d'initialisation invalides (d'appareils non pris en charge) sont ignorés. 8.2 affectation maître-esclav...

  • Page 46

    Fr │ 8. Composants radio – initialisation et effacement 44 effacement d'émetteurs individuels pour effacer l'émetteur souhaité, l'opération d'initialisation de l'émetteur (rls rc interrupteur radio ou contact de fenêtre) doit être répété ( chapitres 8.3.1 à 8.3.4). Effacer tous les émetteurs 1. Act...

  • Page 47

    8. Composants radio – initialisation et effacement │ fr 45 eca 150 ipro vzc, eca 150 ipro kvzc l'appareil est mis en marche/arrêté par un interrupteur à mettre à disposition par le client. L'appareil fonctionne alors avec la temporisation de démarrage et le temps d'inertie réglés conformément à l'un...

  • Page 48

    Fr │ 11. Nettoyage 46 eca 150 ipro rch, eca 150 ipro krch l'appareil convient aux personnes handicapées. L'évacuation d'air se fait conformément au contrôleur d'humidité. L'appareil s'arrête complètement en cas de faible humidité. Pour la commande manuelle par com- posant radio,  eca 150 ipro rc, e...

  • Page 49

    12. Élimination des dysfonctionnements │ fr 47 dysfonction nement cause / mesure le ventilateur ne se met pas en marche. Temporisation de démarrage (120 secondes. Maxi). Attendre la temporisation de démarrage, la réduire le cas échéant,  chap. 7.4. Le ventilateur ne se met pas en marche. Hélice blo...

  • Page 50

    Fr │ 14. Démontage 48 14. Démontage seul un électricien spécialisé ( chapitre 1) peut se charger du démontage. Danger danger de mort par électrocution. Avant d'accéder aux bornes, couper tous les circuits d'alimentation électrique. Désactiver le fusible secteur, sécuriser contre toute remise en ser...

  • Page 51

    16. Schaltbilder / wiring diagrams / schémas de branchement │ fr │ en │ de 49 16. Schaltbilder eca 150 ipro, eca 150 ipro k nenndrehzahl hohe stufe nominal speed, high level vitesse nominal, élevé niveau eca 150 ipro, eca 150 ipro k 2 drehzahlstufen (hohe und niedrige stufe) 2 speed levels (high and...

  • Page 52

    De │ en │ fr │ 16. Schaltbilder / wiring diagrams / schémas de branchement 50 eca 150 ipro mit/with/avec st1/stu1 eca 150 ipro k mit/with/avec st1/stu1 drehzahl mit st1/stu1 einstellbar rotating speed, adjustable with st 1/stu 1 vitesse réglable avec st1/stu1 st1 drehzahlsteller aufputz speed contro...

  • Page 53

    16. Schaltbilder / wiring diagrams / schémas de branchement │ fr │ en │ de 51 eca 150 ipro h eca 150 ipro kh eca 150 ipro b eca 150 ipro kb eca 150 ipro h eca 150 ipro kh eca 150 ipro b eca 150 ipro kb.

  • Page 54

    De │ gb maico elektroapparate- fabrik gmbh • steinbeisstr. 20 • 78056 villingen-schwenningen • germany • service +49 7720 694 447 • technik@maico.De 0185 .115 0. 0 001_ r l f .4_ 11. 1 4 _ d s w.