Makita 6261D Instruction Manual

Summary of 6261D

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones important: read before using. Important: lire avant usage. Importante: leer antes de usar. Cordless driver drill perceuse-visseuse sans fil atornillador taladro inalámbrico 6261d 6271d 6281d 6381d 6391d 008685.

  • Page 2: Specifications

    2 english (original instructions) specifications model 6261d 6271d 6281d 6381d 6391d steel 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") wood 21 mm (13/16") 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") wood screw 5.1 x 38 mm (3/16" x 1-1/2") 5.1 x 63 mm (3/16" x 2-1/2") 6 mm x...

  • Page 3: Cordless Driver Drill

    3 to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to...

  • Page 4: Save These Instructions.

    4 8. Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 9. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. Save these instruc...

  • Page 5: Functional Description

    5 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 2 1 008686 • always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartrid...

  • Page 6: Assembly

    6 adjusting the fastening torque 1 2 3 4 008690 the fastening torque can be adjusted in 17 steps by turning the adjusting ring so that its graduations are aligned with the pointer on the tool body. The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer, and maximum when the ma...

  • Page 7: Maintenance

    7 use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are iron and brass which should be drilled dry. Caution: • pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit, decrease the tool performance and...

  • Page 8: Spécifications

    8 franÇais (mode d’emploi original) spÉcifications modèle 6261d 6271d 6281d 6381d 6391d acier 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") bois 21 mm (13/16") 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") vis à bois 5,1 x 38 mm (3/16" x 1-1/2") 5,1 x 63 mm (3/16" x 2-1/2") 6 m...

  • Page 9

    9 d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d...

  • Page 10: Consignes De Sécurité

    10 clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie. 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évi...

  • Page 11: Conservez Ce Mode

    11 perte de la vue. 5. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, recouvrez-en toujours les bornes avec le couvre-batterie. 6. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliq...

  • Page 12

    12 l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. Frein électrique cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-ve...

  • Page 13: Assemblage

    13 assemblage attention: • assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout travail dessus. Installation ou retrait de l'embout ou du foret 1 008691 tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir les mâchoires du mand...

  • Page 14: Entretien

    14 entretien attention: • assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. • n'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation...

  • Page 15: Especificaciones

    15 espaÑol (instrucciones originales) especificaciones modelo 6261d 6271d 6281d 6381d 6391d acero 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") madera 21 mm (13/16") 25 mm (1") 25 mm (1") 25 mm (1") 36 mm (1-7/16") tornillo para madera 5,1 mm x 38 mm (3/16" x 1-1/2") 5,1 mm x 63 m...

  • Page 16

    16 apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable apropiado para uso en exteriores reducirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuit...

  • Page 17: Advertencias De Seguridad

    17 puede crear un riesgo de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre ...

  • Page 18: Guarde Estas

    18 inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. 5. Cubra siempre las terminales de l...

  • Page 19

    19 que vuelve a la posición "off"(apagado) cuando lo suelta. Para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en el gatillo. Suelte el gatillo interruptor para parar. Freno eléctrico esta herramienta está...

  • Page 20: Ensamble

    20 ensamble precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Instalación o desmontaje de la punta de atornillar o la broca 1 008691 gire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras del mandril...

  • Page 21: Mantenimiento

    21 mantenimiento precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descolo...

  • Page 22

    22.

  • Page 23

    23.

  • Page 24: Warning

    24 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...