Makita BBY180 Instruction Manual

Manual is about: Motor-assisted bicycle

Summary of BBY180

  • Page 1

    Gb motor-assisted bicycle instruction manual f vélo à assistance Électrique manuel d’instructions d fahrrad mit hilfsmotor betriebsanleitung i bicicletta assistita da motore elettrico istruzioni per l’uso nl elektrische vouwfiets gebruiksaanwijzing e bicicleta asistida por motor manual de instruccio...

  • Page 2

    2 1 2 3 4 5 6 7 8 hs h a b a + h = b 1 2 3 4.

  • Page 3

    3 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 9 10 11 14 12 13 a b a b c.

  • Page 4

    4 15 16 17 18 19 20 21 16 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 26 21.

  • Page 5: Specifications

    5 english (original instructions) explanation of general view specifications • due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. *1: with two battery bl1830 *2: measuring range condition of cruising distance: assist level 3, ...

  • Page 6: Article 1.

    6 • bby180 requires less pedal power than a normal bicycle to move. However, until the cyclist gets used to lighter pedaling, he or she may pedal too powerfully, causing faster speeds than a normal bicycle, which may lead to accidents, such as a fall or crash. • do not ride the bicycle across extrem...

  • Page 7: Save These Instructions.

    7 • if operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. • if the electrolyte gets into your eyes, rinse it out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your...

  • Page 8: Article 4.

    8 article 4. Charging instruction 1. Make sure the battery is full-charged and charge each time after the use to insure the battery life. 2. Please do not put the battery in a wet place when charge, the temperature should be 10°c – 40°c (50°f – 104°f). 3. Do not cover the battery cartridge and charg...

  • Page 9

    9 clockwise to make sure chain fixed well. During adjustment, if the chain is fixed too tight, please turn the nut counterclockwise and push the rear wheel forward. If there are any parts needed to be adjusted, fix the screw and other parts tightly according to the requirements below. (fig. 21) for ...

  • Page 10: Spécifications

    10 franÇais (instructions d’origine) descriptif spécifications • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis. *1: avec deux batteries bl1830 *2: mesure de l’état de l...

  • Page 11: Article 1.

    11 • vérifiez son fonctionnement avant de l’utiliser. • stationnez le vélo sur une route lisse et ne gênez pas la circulation. • respectez les règles de conduite. • circulez sur les voies réservées aux véhicules non motorisés. • portez un casque de protection lors de l’utilisation du vélo. • pour fa...

  • Page 12: Consignes De Sécurité

    12 d’une borne à l’autre. Court-circuiter les bornes de la batterie dans de mauvaises conditions peut provoquer des brûlures ou un incendie. • Évitez tout contact avec la batterie car elle peut présenter des fuites de liquide. Si vous le touchez accidentellement, rincez vos mains à l’eau. Si le liqu...

  • Page 13: Article 3.

    13 article 3. Remarque importante avertissement 1. Ce produit est conforme à la norme en15194. Il a été conçu pour voyager, non à d’autres fins. 2. Pour éviter d’endommager le système électrique, ne traversez pas des flaques d’eau de plus de 150 mm de profondeur. 3. Portez un casque lors de l’utilis...

  • Page 14: Article 7.

    14 article 7. Accessoires et réglage 1. Vous ne pouvez pas retirer le boîtier de commande de la batterie et le moteur. 2. Pour remplacer certaines pièces du vélo, rendez-vous dans une agence. Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de problème résultant de la dépose de pièces par vos soins. 3. ...

  • Page 15: Technische Daten

    15 deutsch (originalanweisungen) erklärung der gesamtdarstellung technische daten • aufgrund unserer beständigen forschungen und weiterentwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen technischen daten ohne vorankündigung vorbehalten. *1: mit zwei batterien bl1830 *2: messbereichsbedingungen de...

  • Page 16: Artikel 1

    16 • prüfen sie vor verwendung die funktion. • parken sie das fahrrad auf einer ebenen straße und blockieren sie den verkehr nicht. • halten sie die straßenverkehrsordnung ein. • fahren sie auf einem radweg. • tragen sie einen fahrradhelm. • zum fahren ist für das bby180 eine geringere pedalkraft al...

  • Page 17: Wichtige

    17 • der akku darf nur mit dem vom hersteller angegebenen ladegerät aufgeladen werden. Ein ladegerät ist nur für einen akkutyp eignet und kann bei der verwendung mit einem anderen akku eine brandgefahr darstellen. • das bby180 darf nur mit den speziell dafür vorgesehenen akkus verwendet werden. Die ...

  • Page 18: Artikel 3

    18 on/off-taste erneut und alle leds erlöschen und die stromversorgung wird ausgeschaltet. 2. Die plus- (+) und minus- (–) tasten dienen der einstellung des unterstützungsniveaus. Zum erhöhen des unterstützungsniveaus drücken sie leicht die taste „+“, und zum vermindern des unterstützungsniveaus drü...

  • Page 19: Artikel 7

    19 2. Verwendung des schnellverschlusses ziehen sie die schraube fest und drücken sie den hebel in richtung stange nach unten, um die position ordnungsgemäß einzustellen. (abb. 11) 3. So klappen sie den lenker drücken sie den selbstklemmenden schieber (siehe abbildung) und drücken sie den griff, wie...

  • Page 20

    20 nur für europäische länder eg-konformitÄtserklÄrung wir, makita corporation als verantwortlicher hersteller, erklären, dass das/die folgenden gerät/ geräte der marke makita: bezeichnung des geräts: fahrrad mit hilfsmotor nummer / typ des modells: bby180 in serienfertigung hergestellt werden und d...

  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    21 italiano (istruzioni originali) spiegazione della vista generale caratteristiche tecniche • le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifica senza necessità di preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo. *1: con due batterie bl1830 *2: condizio...

  • Page 22: Articolo 1.

    22 • avvertenza: la linea di sicurezza del reggisella deve essere inserita nel telaio. • controllare il funzionamento prima dell’uso. • parcheggiare la bicicletta in piano, evitando di ostacolare il traffico. • rispettare il codice della strada. • utilizzare la bicicletta sulle piste ciclabili. • in...

  • Page 23: Sicurezza

    23 • quando la batteria non è in uso, evitare di tenerla a contatto con oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possano stabilire un contatto tra un terminale e l’altro. Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare usti...

  • Page 24: Articolo 3.

    24 articolo 3. Avviso importante avvertenza 1. Il prodotto è conforme a en15194. È pensato per viaggiare e non per altri scopi. 2. Non guidare la bicicletta in acque con profondità superiori a 150 mm onde evitare danni all’impianto elettrico. 3. Indossare il casco alla guida. (fig. 9) 4. Evitare le ...

  • Page 25: Articolo 7.

    25 articolo 7. Accessori e regolazioni 1. Il motore e il controller della batteria non possono essere rimossi. 2. Per sostituire i componenti rivolgersi all’agenzia competente. Makita declina qualunque responsabilità per danni derivanti dalla rimozione dei componenti da parte del cliente. 3. Utilizz...

  • Page 26: Technische Gegevens

    26 nederlands (originele instructies) verklaring van het onderdelenoverzicht technische gegevens • als gevolg van ons doorlopende onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma, zijn de technische gegevens van dit gereedschap onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. *1: met twee accu’s ...

  • Page 27: Artikel 1.

    27 • parkeer de fiets op een horizontale plaats zonder dat deze het verkeer hindert. • houd u aan de verkeersregels. • fiets op het fietspad. • draag een veiligheidshelm tijdens het fietsen. • de bby180 vereist minder koopkracht dan een normale fiets om vooruit te komen. Totdat de fietsen gewend is ...

  • Page 28: Belangrijke

    28 kunnen vormen tussen de accupolen. Door kortsluiting van beide accupolen kan leiden tot brandwonden of brand. • wanneer vloeistof uit de accu lekt, vermijdt u ieder contact hiermee. Als de vloeistof per ongeluk op uw huid is gekomen, spoelt u dit onmiddellijk af met water. Als de vloeistof in uw ...

  • Page 29: Artikel 4.

    29 2. Fiets niet door water dieper dan 150 mm om te voorkomen dat het elektrisch systeem beschadigd wordt. 3. Draag een helm tijdens het fietsen. (zie afb. 9) 4. Vermijd een te zware belading. 5. Vermijd kortsluiting. 6. Plaats de accu’s niet in een omgeving met een hoge temperatuur, zoals bij een v...

  • Page 30

    30 verantwoordelijk voor problemen veroorzaakt doordat de klant zelf onderdelen heeft verwijderd. 3. Gebruik makita-accu bl1830 of bl1815. 4. De remmen afstellen controleer de remmen regelmatig als volgt: (zie afb. 18 t/m 20) 4.1 de voorrem afstellen 4.1.1. Controleer de voorrem zoals aangegeven in ...

  • Page 31: Especificaciones

    31 espaÑol (instrucciones originales) explicación de los dibujos especificaciones • debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso. *1: con dos baterías bl1830 *2: condiciones de la medición de la autonom...

  • Page 32: Artículo 1.

    32 para garantizar un uso seguro, deje que nuestro personal de ventas ajuste el asiento en una posición cómoda. • advertencia: la línea de seguridad de la tija del sillín debe estar insertada en el cuadro. • compruebe el funcionamiento antes del uso. • aparque la bicicleta en una carretera sin pendi...

  • Page 33: Instrucciones Importantes

    33 para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería. • utilice bby180 solamente con los paquetes de batería designados. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. • cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de otro...

  • Page 34: Artículo 3.

    34 para reducir el nivel de asistencia. Cuando el nivel de asistencia sea máximo, se encenderán los cinco led de la visualización de asistencia. Para cada uno de los niveles de asistencia (de 1 a 5) hay cinco led que se encenderán de acuerdo con el nivel, del 1 al 5. 3. Pulse el botón on/off para de...

  • Page 35: Artículo 7.

    35 del pedal y empújela hacia abajo, al lado del chasis. (fig. 14) 5. Para plegar el cuadro colóquese en el lado izquierdo de la bicicleta y pliegue la tija del manillar primero, sujete el cuadro con la mano izquierda, sujete el asa de plegado y muévala para abrirla. Gire el asa de plegado como se m...

  • Page 36

    36 la documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en europa, que es: makita international europe ltd., michigan, drive, tongwell, milton keynes, bucks mk15 8jd, inglaterra 15. 7. 2010 tomoyasu kato director makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, 446-8502, japan.

  • Page 37: Especificações

    37 portuguÊs (instruções de origem) descrição geral especificações • devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. *1: com duas baterias bl1830 *2: condição do intervalo de medição da distância de circulação: nível de assistência 3,...

  • Page 38: Artigo 1.

    38 • utilize-a em estradas sem veículos a motor. • use um capacete quando utilizar a bicicleta. • a bby180 requer menos força de pedal para andar que uma bicicleta normal. No entanto, até o ciclista se habituar a um pedalar mais suave, pode pedalar com demasiada força causando velocidades mais rápid...

  • Page 39: Instruções De Segurança

    39 instruÇÕes de seguranÇa importantes relativas à bateria • antes de utilizar a bateria, leia as instruções e chamadas de atenção de: (1) o carregador da bateria, (2) a bateria e (3) o produto para o qual a bateria é utilizada. • não desmonte a bateria. • se o tempo de utilização com a bateria se t...

  • Page 40: Artigo 4.

    40 • caminhe com a bby180 quando a estrada tiver pedras ou for irregular. • não desmonte as peças. (excepto luzes) • verifique a carga antes de utilizar. • pare e verifique quando algo estiver incorrecto. • utilize peças originais para a bby180. (excepto luzes) • não desmonte nem substitua o reflect...

  • Page 41

    41 4.2 ajuste os travões traseiros. 4.2.1. Como mostrado na fig. 18, verifique o travão traseiro como 4.1.1. 4.2.2. Consulte fig. 20, para ajustar o travão, como em 4.1.1 demonstrando o ajuste do travão dianteiro, solte o manípulo do travão e ajuste o parafuso até que toque na placa de deslocação, e...

  • Page 42: Specifikationer

    42 dansk (originalvejledning) forklaring til generel oversigt specifikationer • på grund af vores løbende forsknings- og udviklingsprogram kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel. *1: med to bl1830-batterier *2: forhold for afstandsmåling af køreafstand: hjælpeniveau 3, lastkapacit...

  • Page 43: Artikel 1.

    43 • bby180 behøver mindre pedalkraft end en normal cykel for at køre. Men indtil cyklisten vender sig til at lægge mindre kraft i pedalerne, vil han eller hun muligvis træde for hårdt i pedalerne og derved køre hurtigere end på en normal cykel, hvilket kan føre til uheld, som f.Eks. Ved at man vælt...

  • Page 44: Vigtige

    44 vigtige sikkerhedsinstruktioner for batteripakken • før brugen af batteripakken skal du læse alle instruktioner og advarsler på (1) batteriopladeren, (2) batteriet og (3) det produkt, som batteriet anvendes til. • skil ikke batteripakken ad. • hvis driftstiden bliver betydeligt begrænset, skal br...

  • Page 45: Artikel 4.

    45 • du bør stoppe og kontrollere cyklen, hvis der er noget galt. • anvend originale bby180-dele. (undtagen lygter) • adskil eller udskift ikke refleksen. (fig. 10) ved enhver udskiftning skal bestemmelserne i bs6102/2 og en15194 overholdes • kontroller fælgene med regelmæssige mellemrum. Artikel 4....

  • Page 46

    46 bemærk: tilfør ikke smørelse på bagbremsen. Udskift endvidere bremsesko på forbremsen hvert år for at undgå, at skoen slides ned. Vedligeholdelse af bremse for at vedligeholde din cykels bremseevne er det vigtigt at foretage vedligeholdelse af bremsesystemet. • udskiftning af bremsekabler og brem...

  • Page 47: Specifikationer

    47 svenska (originalanvisningar) förklaring till översiktsbilderna specifikationer • på grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande. *1: med två batterier bl1830 *2: mätvillkor för körsträckan: assistansnivå 3, lastkapacitet...

  • Page 48: Stycke 1.

    48 kraftigt vilket ökar hastigheten mer än för en normal cykel. Det kan leda till olyckor som att ramla av eller krascha med cykeln. • cykla inte över extremt ojämna ytor (trottoarkanter, dräneringsdiken etc.). • använd både fram- och bakbromsen när du stannar cykeln. • använd inte cykeln om det är ...

  • Page 49: Viktiga

    49 viktiga sÄkerhetsanvisningar för batterikassetten • innan batterikassetten används ska alla anvisningar och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) för produkten läsas igenom. • montera inte isär batterikassetten. • om användningstiden blivit avsevärt kortare ska du omedelbar...

  • Page 50: Stycke 4.

    50 • ta inte isär delarna. (förutom lamporna) • kontrollera energinivån före cyklingen. • stanna och kontrollera när något verkar fel. • använd bby180-originaldelar. (förutom lamporna) • ta inte bort eller byt ut reflexerna. (fig. 10) vid någon form av ändring ska du se till att uppfylla kraven enli...

  • Page 51

    51 bromsunderhåll för att bevara din cykels bromsprestanda är det viktigt att utföra underhåll på bromssystemet. • byt ut bromsvajrar och skydd. 5. Kedjejustering justera enligt nedan: ta bort plastskyddet för bakaxeln och lossa de två m12-skruvarna. Vrid justeringsmuttern medurs för att försäkra di...

  • Page 52: Spesifikasjoner

    52 norsk (originalinstruksjoner) forklaring til oversikten spesifikasjoner • som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel. *1: med to batterier bl1830 *2: måler rekevidde på distansen: hjelpenivå 3, lastekapasitet 75 kg, u...

  • Page 53: Artikkel 1.

    53 på en normal sykkel. Dette kan føre til ulykker, for eksempel fall eller kollisjoner. • ikke kjør sykkelen på ekstremt humpete overflater (fortauskanter, avløpsrenner, osv.). • når du stopper sykkelen må du bruke både for- og bakbremsen. • ikke kjør sykkelen hvis det er et problem med den. • ikke...

  • Page 54: Ta Vare På Disse

    54 • hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet. • ikke kortslutt batteriet. (1) ikke berør batteripolene med ledende materialer. (2) ikke lagre batteriet i samme beholder som andre met...

  • Page 55: Artikkel 5.

    55 4. Hvis batteriets temperatur overstiger 60 °c, kan det føre til problemer i laderen. Slå av strømmen og send den til reparasjon. 5. Hold batteriet og laderen unna barn. 6. Laderen kan bare brukes for dette batteriet. Artikkel 5. Vedlikehold og reparasjoner • før bruk, se til at batteriet er fest...

  • Page 56

    56 kun for land i europa ef-samsvarserklÆring som ansvarlig produsent, erklærer vi, makita corporation, at følgende makita-maskin(er): maskinbetegnelse: motordrevet sykkel modellnr./type: bby180 er serieprodusert og samsvarer med følgende eu-direktiver: 2004/108/ef og er produsert i henhold til følg...

  • Page 57: Tekniset Tiedot

    57 suomi (alkuperäiset ohjeet) yleisnäkymän selitykset tekniset tiedot • jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. *1: kahta bl1830-akkua käytettäessä *2: olosuhteet toimintasädettä mitattaessa: avustustas...

  • Page 58: Luku 1.

    58 polkea polkimia liian voimakkaasti. Tällöin pyörä liikkuu tavallista polkupyörää nopeammin, mikä voi aiheuttaa onnettomuuden, esimerkiksi kaatumisen tai kolarin. • Älä aja hyvin alustoilla, jotka ovat hyvin epätasaisia (jalkakäytävien kiveykset, katuojat jne.). • pysäytä pyörä käyttämällä sekä et...

  • Page 59: Säilytä Nämä Ohjeet.

    59 • jos elektrolyyttiä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Seurauksena voi olla sokeutuminen. • Älä saata akkua oikosulkuun: (1) Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla materiaalilla. (2) Älä säilytä akkua yhdessä muiden metalliesineiden, k...

  • Page 60: Luku 5.

    60 luku 5. Korjaus ja huolto • tarkista ennen käyttöä, että akku on lukittu tukevasti paikalleen ja että näyttö toimii moitteettomasti. • tarkista pyörän ja akkukotelon liitäntä. Puhdista tarvittaessa liasta vioittumisen välttämiseksi. • tarkista renkaat säännöllisesti. Huoltamattomat renkaat lyhent...

  • Page 61

    61 koskee vain euroopan maita ey-vaatimustenmukaisuusvakuutus vastuullinen valmistaja makita corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) makitan valmistama(t) kone(et): koneen tunnistetiedot: moottoriavusteinen polkupyörä mallinro/tyyppi: bby180 ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seur...

  • Page 62: Προδιαγραφές

    62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Γενική περιγραφή Προδιαγραφές • Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρόν έντυπο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. *1: Με δυο μπαταρίες bl1830 *2: Συνθήκες για την μέτρηση της εμβέλειας οδή...

  • Page 63: Άρθρο 1.

    63 Για την ασφαλή χρήση, παρακαλούμε επιτρέψτε στο τμήμα πωλήσεών μας να ρυθμίσει το κάθισμα σε μία άνετη θέση. • Προειδοποίηση: Η γραμμή ασφάλεια του ορθοστάτη του καθίσματος θα πρέπει να μπαίνει μέσα στον σκελετό. • Ελέγξτε τη λειτουργία πριν από τη χρήση. • Παρακαλούμε παρκάρετε το ποδήλατο σε έν...

  • Page 64: Ασφαλειασ

    64 3.2 Σχετικά με την μπαταρία: Χρήση και φροντίδα για το bby180 • Αφαιρέστε τη μπαταρία από το bby180 όταν δεν το χρησιμοποιείτε. • Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζετε από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για μόνο ένα τύπο κασέτας μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει το...

  • Page 65: Άρθρο 3.

    65 βρίσκεται στο τέρμα αριστερά, επαναφορτίστε την μπαταρία. Πατήστε ξανά το κουμπί ΟΝ/off, τότε θα σβήσουν όλες οι λυχνίες και θα διακοπεί η παροχή ενέργειας. 2. Τα κουμπιά συν (+) και πλην (–) προορίζονται για την ρύθμιση του επιπέδου υποβοήθησης. Πατήστε ελαφρά το κουμπί “+” για να αυξήσετε το επ...

  • Page 66: Άρθρο 7.

    66 Παρακαλούμε να σημειώσετε ότι το βάθος εισαγωγής πρέπει να είναι τέτοιο ώστε να μην φαίνεται η γραμμή ασφάλειας και η ροπή περιστροφής του κλειδώματος του σφικτήρα δεν θα πρέπει να είναι μικρότερη από 18 n.M. (Εικ. 11) 2. Χρήση γρήγορης απελευθέρωσης Στερεώστε τη βίδα σφιχτά και σπρώξτε προς τα κ...

  • Page 67

    67 Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ΕΚ – ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η Εταιρία makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της makita: Ονομασία Μηχανήματος: Ποδήλατο υποβοηθούμενο από μοτέρ Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: bby180 αποτελεί παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες...

  • Page 68: Dane Techniczne

    68 polski (oryginalna instrukcja) objaśnienia do widoku ogólnego dane techniczne • ze względu na stale prowadzone prace badawczo-rozwojowe podane tu dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. *1: z dwoma akumulatorami bl1830 *2: warunki pomiaru zasięgu: poziom wspomagania 3, obciążenie 75 ...

  • Page 69: Część 1.

    69 • należy przestrzegać przepisów ruchu drogowego. • nie wolno wjeżdżać na autostrady i drogi szybkiego ruchu. • podczas jazdy na rowerze należy nosić kask. • rower bby180 wymaga mniej siły przy pedałowaniu niż zwykły rower. Jednak zanim użytkownik przyzwyczai się do tego, że rower wymaga mniej sił...

  • Page 70: Ważne Zasady

    70 takimi jak spinacze, monety, klucze, gwoździe, wkręty itp., które mogą powodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatora grozi poparzeniami lub pożarem. • w razie niewłaściwych warunków eksploatacji może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora. Nie należy go dotykać. W razie prz...

  • Page 71: Część 4.

    71 2. Nie wolno przejeżdżać przez wodę o głębokości przekraczającej 150 mm, gdyż może to spowodować uszkodzenie układu elektrycznego. 3. Podczas jazdy należy nosić kask. (rys. 9) 4. Nie wolno przeciążać roweru. 5. Nie wolno doprowadzić do zwarcia układu. 6. Nie wolno narażać akumulatora na wysokie t...

  • Page 72

    72 3. Należy stosować akumulator firmy makita bl1830 lub bl1815. 4. Regulacja hamulców. Należy regularnie sprawdzać działanie hamulców: (rys. 18 -20) 4.1 regulacja hamulca przedniego 4.1.1. Sprawdzić hamulec przedni, jak to pokazano na rys. 18. Hamulec powinien zadziałać do końca, gdy dźwignia jest ...

  • Page 73: Tehniskie Dati

    73 latvieŠu (oriģinālās instrukcijas) kopskata skaidrojums tehniskie dati • nepārtrauktās izpētes un attīstības programmas īstenošanas rezultātā šeit norādītie tehniskie dati bez brīdinājuma var tikt mainīti. *1: ar diviem akumulatoriem bl1830. *2: brauciena attāluma mērījumu diapazona apstākļi: pal...

  • Page 74: 1. Nodaļa

    74 • ar velosipēdu brauciet pa ceļu, pa kuru nepārvietojas motorizētie transporta līdzekļi. • braucot ar velosipēdu, lietojiet aizsargķiveri. • lai pārvietotos ar bby180, nepieciešams mazāk izmantot pedāļus nekā ar parasto velosipēdu. Tādēļ, kamēr velosipēdists pierod pie mazākas spēka izmantošanas,...

  • Page 75: Saglabājiet Šos

    75 akumulatora iztecējušais šķidrums var izraisīt kairinājumu vai apdegumus. SvarĪgi droŠĪbas noteikumi akumulatora kasetnei • pirms akumulatora uzlādes ierīces izmantošanas izlasiet visas norādes un brīdinājumus, kas attiecas uz 1) akumulatora uzlādes ierīci, 2) akumulatoru un 3) izstrādājumu, kurā...

  • Page 76: 4. Nodaļa

    76 • nepalieliniet ātrumu, ja braucat lejup no kalna vai atrodaties intensīvā satiksmē. • pēc apstāšanās velosipēdu nofiksējiet. • velosipēdu bby180 stumiet sev blakus, ja uz ceļa ir akmeņi vai citi priekšmeti. • nenoņemiet daļas. (izņemot gaismas) • pirms braukšanas pārbaudiet jaudu. • ja velosipēd...

  • Page 77

    77 uz priekšējām bremzēm. Atskrūvējiet bremžu kloķi, pēc tam noregulējiet skrūvi, līdz tā pieskaras kustīgajai plāksnei. Aptveriet bremžu kloķi, noregulējiet kustīgo plāksni un bultskrūvi (2 mm). Noregulējiet, kamēr aizmugures ritenis brīvi griežas un bremzes funkcionē pareizi. Kad bremzes nodilst p...

  • Page 78: Tehnilised Andmed

    78 eesti (originaaljuhised) Üldvaate selgitus tehnilised andmed • meie uurimis- ja arendusprogrammi jätkumise tõttu võivad siin esitatud tehnilised andmed ette teatamata muutuda. *1: kahe bl1830 akuga *2: mõõtmistingimused läbitava vahemaa mõõtmisel: abivõimsuse tase 3, koormus 75 kg, tuuletu, tasan...

  • Page 79: 1. Peatükk.

    79 • bby180-ga sõitmisel ei pea pedaale nii palju sõtkuma kui tavalise jalgratta puhul. Kuid seni, kuni jalgrattur harjub väiksema pedaalimisvajadusega, võib ta pedaalida liiga tugevasti, mistõttu kiirus on suurem kui tavalise jalgratta puhul ning mis omakorda võib põhjustada õnnetusi nagu näiteks k...

  • Page 80: Tähtsad Ohutusjuhised

    80 tÄhtsad ohutusjuhised akukasseti kasutamisel • enne akukasseti kasutamist lugege kõik (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhised ja hoiatused läbi. • Ärge akukassetti lahti monteerige. • kui tööaeg järjest lüheneb, siis lõpetage kasutamine koheselt. Edasise kasutamise tagajärjeks või...

  • Page 81: 4. Peatükk.

    81 • Ärge demonteerige ega muutke helkurit. (joon. 10) kõik muudatused peavad vastama standarditele bs6102/2 ja en15194. • palun kontrollige regulaarselt rattavelgi. 4. Peatükk. Laadimise juhised 1. Veenduge, et aku on täielikult laetud. Laadige akut peale iga kasutuskorda, et tagada aku maksimaalne...

  • Page 82

    82 reguleerige nii, nagu allpool kirjeldatud. Monteerige lahti tagaratta võlli plastikust kate ja vabastage kaks mutrit m12. Keerake reguleerimismutrit päripäeva, et kett oleks korralikult kinnitatud. Kui kett kinnitatakse reguleerimise ajal liiga tugevasti, keerake mutrit vastupäeva ja lükake tagum...

  • Page 83

    83 lietuviŲ kalba (originali instrukcija) bendrasis aprašymas techninių duomenų kategorija • dėl mūsų nuolat tęsiamos tyrimų ir plėtros programos čia pateiktos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo. *1: su dviem akumuliatoriais bl1830 *2: keliavimo atstumo matavimo sąlygos: pagalbinis lygis...

  • Page 84: 1 Dalis.

    84 • bby180 reikia mažiau jėgos minti pedalus nei naudojant įprastą dviratį. Visgi, kol dviratininkas įpras prie lengvensio pedalų sukimo, jis arba jis gali sukti pedalus pernelyg stipriai, todėl šis dviratis važiuos greičiau nei įprastas divratis, o tai gali sąlygoti nelaimingus atsitikimus, pavyzd...

  • Page 85: Svarbios Saugos

    85 svarbios saugos instrukcijos akumuliatoriaus kasetei • prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, perskaitykite visus nurodymus ir įspėjamuosius ženklus, esančius ant (1) akumuliatoriaus kroviklio, (2) akumuliatoriaus ir (3) gaminio, kuriame naudojamas akumuliatorius. • neardykite akumuliatoriaus ka...

  • Page 86: 4 Dalis.

    86 4. Venkite perkrovų. 5. Nesujunkite grandinės trumpuoju jungimu. 6. Saugokite akumuliatorių nuo aukštos temperatūros; nelaikykite jo karštoje aplinkoje ir tiesioginiuose saulės spinduliuose. 7. Saugokite akumuliatorių nuo vandens, rūgšties arba šarmo. 8. Kraukite akumuliatorių, naudodami tik gami...

  • Page 87

    87 svirteles; tarp stabždio plokštelės ir padangos turi likti 1,5 – 2 mm tarpas. Užveržkite varžtą. Jeigu atstumas kitoks, reguliuokite spyruoklę tol, kol nustatysite reikiamą atstumą, atitinkantį 4.1.1 punkto reikalavimą. 4.2 galinių stabdžių reguliavimas. 4.2.1. Patikrinkite galinį stabdį, kaip ap...

  • Page 88: Részletes Adatok

    88 magyar (eredeti útmutató) Általános nézeti rajz magyarázata részletes adatok • a cégünknél folyó folyamatos kutatási és fejlesztési program miatt az itt megadott műszaki adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak. *1: két bl1830 akkumulátorral *2: a távolság mérésének körülményei: rásegítés 3...

  • Page 89: 1. Fejezet

    89 • a nem gépjárművek számára fenntartott úton közlekedjen. • kerékpározáskor viseljen védősisakot. • a bby180 hajtásához kevesebb energia szükséges, mint a hagyományos kerékpárok esetében. Addig azonban, amíg a kerékpáros hozzá nem szokik a könnyebb pedálozáshoz, előfordulhat, hogy a túl intenzív ...

  • Page 90: Fontos Biztonsági

    90 orvoshoz. Az akkumulátor által kibocsátott folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat. Fontos biztonsÁgi szabÁlyok az akkumulátorra vonatkozóan • az akkumulátor használata előtt tanulmányozza át az utasításokat, valamint az (1) akkumulátortöltőn, (2) akkumulátoron és (3) akkumulátort használ...

  • Page 91: 4. Fejezet

    91 • ellenőrizze a töltést a használat előtt. • ha valami probléma adódik, álljon meg és ellenőrizze. • használjon eredeti bby180 alkatrészeket. (a lámpák kivételével) • ne szedje szét, és ne módosítsa a reflektort. (10. ábra) bármilyen módosítás esetén győződjön meg arról, hogy az megfelel a bs6102...

  • Page 92

    92 fékkar játéka meg nem szűnik. Ezután állítson be 2 mm hézagot az ütköző és a csavar között. Állítsa be úgy a féket, hogy a kerék megfelelően elforogjon, és megfelelő legyen a fékhatás is. Ha a fékbetét 1/3-a elkopott, cserélje ki. Figyelem: ne kenje a hátsó féket. V-fék esetén évente cserélje a f...

  • Page 93: Specificaţii

    93 romnĂ (instrucţiuni originale) explicaţia vederii generale specificaţii • datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile din prezentul document pot fi modificate fără o notificare prealabilă. *1: cu două acumulatoare bl1830 *2: condiţie a domeniului de măsurare pe...

  • Page 94: Articolul 1.

    94 • rulaţi pe drumuri pe care nu se deplasează vehicule cu motor. • când rulaţi pe bicicletă, purtaţi casca de siguranţă. • pentru a se deplasa, bby180 necesită o putere de pedalare mai redusă decât în cazul unei biciclete normale. Totuşi, până în momentul în care biciclistul se obişnuieşte cu pute...

  • Page 95: Instrucţiuni Importante

    95 scurtcircuitarea bornelor acumulatorului, în condiţii abuzive, poate produce arsuri sau incendiu. • deoarece din acumulator se poate scurge lichid, evitaţi contactul cu acesta. Dacă atingeţi accidental lichidul scurs, spălaţi-vă cu apă. În cazul în care v-a intrat lichid în ochi, consultaţi imedi...

  • Page 96: Articolul 3.

    96 articolul 3. Notă importantă avertisment 1. Produsul se conformează cu en15194. Acesta este destinat deplasărilor şi nu altor scopuri. 2. Nu traversaţi cu bicicleta ape mai adânci de 150 mm, pentru a evita deteriorarea sistemului electric. 3. Când rulaţi, purtaţi cască. (fig. 9) 4. Evitaţi supraî...

  • Page 97: Articolul 7.

    97 articolul 7. Accesorii şi reglare 1. Controlerul acumulatorului şi motorul nu pot fi demontate. 2. Pentru a schimba piesele, deplasaţi-vă la reprezentanţă pentru înlocuire. Nu suntem responsabili de problemele cauzate de clienţii care îşi demontează singuri piesele. 3. Vă rugăm să utilizaţi acumu...

  • Page 98: Technické Špecifikácie

    98 slovenČina (pôvodné pokyny) vysvetlenie všeobecného pohľadu technické špecifikácie • kvôli pokračujúcemu programu výskumu a vývoja sa tu uvedené technické špecifikácie môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmenit’. *1: s dvoma akumulátormi typu bl1830 *2: rozpätie pre podmienky merania dojazdu: p...

  • Page 99: Článok 1.

    99 • bicykel zaparkujte na rovnej ceste a neblokujte premávku. • dodržiavajte dopravné predpisy. • jazdite na cestách s výnimkou komunikácií pre rýchlu dopravu. • počas jazdy na bicykli používajte ochrannú prilbu. • v prípade bicykla bby180 je na dosiahnutie pohybu pri šliapaní na pedále nutné vydat...

  • Page 100: Dôležité Bezpečnostné

    100 • v prípade vytekania kvapaliny z akumulátora zabráňte kontaktu. V prípade náhodného kontaktu opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina, ktorá vytiekla z akumulátora môže spôsobit’ podráždenie alebo popáleniny. DÔleŽitÉ bezpeČnostnÉ pokyny pre akumulátor •...

  • Page 101: Článok 4.

    101 5. Predchádzajte skratovaniu obvodov. 6. Akumulátor neumiestňujte do prostredia s vysokou teplotou a nevystavujte účinkom tepla a slnečného žiarenia. 7. Zabráňte tomu, aby sa akumulátor dostal do vody, kyslej, alebo zásaditej tekutiny. 8. Akumulátor nabíjajte nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. • ...

  • Page 102

    102 4. Nastavenie bŕzd. Brzdy pravidelne kontrolujte a kontrolujte ich podľa dolu uvedeného popisu: (obr. 18 – 20) 4.1 nastavenie prednej brzdy. 4.1.1. Kontrolu prednej brzdy vykonajte podľa obr. 18. Brzda bude úplne aktivovaná po tom, ako dôjde k zovretiu brzdovej čeľuste do polovice jej zatvorenej...

  • Page 103: Technické Údaje

    103 Česky (ooriginální návod) vysvětlení k celkovému pohledu technické údaje • díky našemu trvalému programu výzkumu a vývoje mohou být zde uvedené specifikace změněny i bez předchozího upozornění. *1: se dvěma akumulátory bl1830 *2: podmínky měření délky dojezdu: úroveň podpory šlapání 3, zátěž 75 ...

  • Page 104: Článek 1.

    104 cyklista na lehčí šlapání přivykne, může šlapat příliš silně, takže docílí vyšší rychlosti než na běžném kole, což může způsobit nehodu, například pád nebo srážku. • nepřejíždějte přes přílišné nerovnosti (obrubníky chodníků, odtokové žlaby atd.). • při zastavování použijte přední i zadní brzdu ...

  • Page 105: Tyto Pokyny Si Uschovejte.

    105 • blok akumulátoru nedemontujte. • jestliže dojde k přílišnému omezení provozní doby, přestaňte kolo ihned používat. Mohlo by nastat nebezpečí přehřátí, popálení či dokonce výbuchu. • při vniknutí elektrolytu do očí je okamžitě vypláchněte čistou vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. Mo...

  • Page 106: Článek 4.

    106 Článek 4. Pokyny k nabíjení 1. Ujistěte se, zda je akumulátor zcela nabitý a vždy po jízdě jej dobijte, abyste zachovali jeho životnost. 2. Při nabíjení neumist’ujte akumulátor do vlhkého místa, požadovaná teplota je 10 °c – 40 °c. 3. Při nabíjení nabíječku ani akumulátor ničím nezakrývejte a za...

  • Page 107

    107 v případě potřeby seřízení jakéhokoli dílu dotahujte šrouby či jiné části pevně podle následujících požadavků. (obr. 21) pouze pro evropské země es prohlÁŠenÍ o shodĚ společnost makita corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení makita: popis zařízení: motorizované ko...

  • Page 108

    108 УКРАЇНСЬКА (оригінальні інструкції) Пояснення загального виду Технічні характеристики • У зв’язку з нашою безперервною програмою досліджень і розвитку технічні характеристики, представлені в даній інструкції, можуть бути змінені без повідомлення. *1: З двома акумуляторами bl1830 *2: Умови вимірю...

  • Page 109: Частина 1.

    109 • Стандарт, що застосовується: en15194 Максимальне навантаження: 100 КГ Не знищуйте акумулятор. • Швидкість не може перевищувати 16 км/год. Для безпечної експлуатації велосипеда дозвольте нашим торговим представникам налаштувати зручне для Вас положення сідла. • Увага: Під час встановлення підсі...

  • Page 110: Безпеки

    110 Практична порада Залежно від місцевості, де Ви їдете на велосипеді, висоту сідла можна регулювати: - На рівнинній місцевості або під час підйомів сідло слід встановлювати у високе положення, щоб досягти більшої продуктивності. - Під час спусків сідло слід трохи опустити, щоб краще контролювати в...

  • Page 111: Частина 3.

    111 світлодіодів на індикаторі живлення відображатимуть потужність акумулятора. Потужність акумулятора позначається зліва направо – від низької до високої. Коли горять п’ять світлодіодів, потужність акумулятора складає приблизно 80 відсотків або більше. Коли мигає крайній світлодіод зліва, акумулято...

  • Page 112: Частина 6.

    112 Частина 6. Інструкції щодо складних частин 1. Встановлення сідла Вставте сідло в раму, налаштуйте висоту відповідно до довжини ніг користувача, потім зафіксуйте болт. Зверніть увагу, що встановлювати сідло треба таким чином, щоб не було видно спеціальну мітку; крутильний момент контргайки повине...

  • Page 113

    113 Тільки для країн Європи ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС Ми, компанія makita, як відповідальний виробник заявляємо, що наступне обладнання makita: Позначення обладнання: Велосипед з двигуном № моделі / тип: bby180 є серійним виробництвом та відповідає наступним Європейський директивам:...

  • Page 114

    114 РУССКИЙ (oригинальные инструкции) Пояснения к общему виду Технические данные • По той причине, что мы постоянно проводим работы в области исследований и разработок, приведенные в настоящем документе технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. *1: С двумя акку...

  • Page 115: Пункт 1.

    115 • Соответствие стандарту: en15194 Максимальная нагрузка: 100 кг Не выбрасывайте батарею. • Скорость не должна превышать 16 км/ч. Для обеспечения безопасности эксплуатации позвольте продавцу установить сиденье на удобной для вас высоте. • Предостережение: Метка безопасного уровня седлодержателя д...

  • Page 116: Инструкции.

    116 Практические советы Высоту сиденья можно регулировать в зависимости от рельефа местности: - На ровной местности или при подъеме сиденье необходимо поднять для увеличения эффективности. - При движении под уклон сиденье необходимо немного опустить, чтобы улучшить управление велосипедом и облегчить...

  • Page 117: Пункт 3.

    117 3.3 Описание дисплея и кнопок (pис. 8) Эксплуатация 1. Кнопка on/off служит для включения и выключения питания. Для включения питания велосипеда слегка нажмите кнопку on/off. Включение питания активирует функцию помощи (исходная настройка при включении питания - “Уровень помощи 3”). После включе...

  • Page 118: Пункт 6.

    118 Пункт 6. Складывающиеся детали 1. Сборка сиденья Вставьте седло в седлодержатель. Отрегулируйте высоту по своему росту и заверните болт. Когда сиденье установлено, метка безопасного уровня не должна быть видна, а усилие затяжки фиксатора не должно быть менее 18 Нм. (Рис. 11) 2. Использование экс...

  • Page 119

    119 Только для европейских стран ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕС makita corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройства makita: Обозначение устройства: Велосипед С Электрическим Мотором № модели / тип: bby180 являются серийными изделиями и Соответствует следующим д...

  • Page 120

    Ala makita corporation anjo, aichi, japan bby180_22l_0610 xxxxxxxxx www.Makita.Com.